АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
инструментами с таким искусством, что его, право, можно было показывать
иностранцам, как показывают, например, регулировщика на площади Согласия,
артистически владеющего полицейским жезлом и известного всей стране.
Честер сидел в кресле с вытаращенными глазами, раскрытым ртом,
запрокинутой головой, словом, являл собой обычную в этой ситуации пародию
на "человека разумного". Улучив момент, он все же пискнул:
- Сэр, надеюсь, я сохраню свои зубы в целости и сохранности?
- В сохранности - да, в целости - сомневаюсь, - странно ответил
дантист.
- Как это понять?
- Один наверняка вскоре придется удалять... Между прочим, все зубы,
которые я удаляю, я храню. У меня, с вашего позволения, музей. Музей
зубов. Удивительная коллекция! Не угодно ли взглянуть? Так сказать,
попробовать на зуб? Ха-ха-ха!
- Увольте, сэр! Откровенно признаться, я в детстве вел дневник, как,
вероятно, все пишущие люди, и недавно, наткнувшись на него, обнаружил
такую, представьте, запись: "У меня заболел зуб, и я пошел к врачу его
вырывать. И вдруг зуб говорит мне по дороге..."
- Зуб? Говорит?! Весьма остроумно. Ну, так что ом вам говорит?
- Он и говорит: "Ты меня не вырывай, а непременно вылечи, потому что
после твоей смерти от тебя останусь только я!"
- Ха-ха-ха! Превосходно, господин Честер!.. Ваш зуб станет украшением
моей коллекции!
- Только после моей смерти! Долго еще?
- Все, я кончаю, еще минуточку... А насчет зуба не беспокойтесь, такой
умный зуб я как-нибудь вылечу.
- Уф! Я вам искренне признателен... Дэвид, я как-то должен?..
- Глупости, ни в коем случае! У нас совсем иные отношения. Позвольте
откланяться, сэр, я благодарю вас за помощь, оказанную моему другу. Что
касается наших с вами забот, то ждите моего звонка и ни о чем дурном не
думайте. До встречи.
- До встречи, господин Гард. Всего доброго, господин Честер.
- Ну, как тебе сэр Фердинанд? - осведомился Гард уже в машине.
- Вполне квалифицированный дантист и, кажется, достойный джентльмен.
Однако я хотел бы знать, зачем ты все же привел меня к нему? Мои зубы
действительно были "поводом для знакомства" - да?
- Ты прав, Фред. Но попробуй угадать.
- Кто же он? Ты так хитро улыбаешься, что можно подумать, твой дантист
по меньшей мере Папа Римский!
- Скажу, скажу. Только без лишних эмоций, Фред, потому что я за рулем,
и мы можем во что-нибудь врезаться. Договорились?
- Не тяни, Дэвид!
- Это... Фредерик Грель! Не понял? Клиент Рольфа Бейли! Последний,
оставшийся в живых!
- Гангстер?! Не может быть!
- Да. Он. Я все же нашел его, а теперь берегу, как очень нравственная
девица может беречь свою невинность, если до свадьбы остается три дня! Он
- мое единственное пока и реальное доказательство!
- Что же ты задумал?
- Ничего нового. Продолжаю борьбу.
- Но ведь надо еще уговорить этого Фердинанда... то есть Фредерика! Или
ты уже уговорил его?
- Для успешной борьбы, Фред, мне нужно перо! Что ты на это скажешь? Я
могу на тебя рассчитывать?
- Опыт показывает, к сожалению, что не очень.
- Благодарю за откровенность... Но хоть молчать ты будешь?
- Дэвид!
- Что - Дэвид? В этом мире все продается и покупается, Фред, все
молчащее говорит, а все говорящее способно умолкнуть. Ты не лучше других.
Подожди... Что там кричит газетчик на перекрестке?
Гард притормозил машину, и к ней тотчас устремился газетчик-араб,
одетый в оранжевый, как у дорожника, жилет.
- Сенсационное убийство Христофора Гауснера! Глава мафии прикончен
лазером! Катастрофа при перевозке диоксина...
Гард выхватил газету.
- Дорон? - шепотом спросил Честер.
- Судя по почерку - он!
Некоторое время они ехали в задумчивом молчании. Со страницы упавшей на
колени газеты на них безмолвно смотрело такое знакомое, такое памятное
лицо Христофора Гауснера, просто старого человека, просто дядюшки, каким
его знала Дина Ланн.
- Ныне и присно, и во веки веков... - скомкав газету, тихо проговорил
Честер.
- Не передумал? - резко спросил Гард.
- Ах, Дэвид! Ради чего все? И Дорон умрет, и его место займет другой
генерал, и все будет крутиться по-прежнему, пока стоит этот мир...
- Но каждый должен возделывать свой сад, как сказал один старый мудрый
философ.
- Вот и я его буду возделывать... У меня сын. Сын, понимаешь?! Кстати,
знаешь, как я его назвал?
- Как?
- Дэв. Двойным именем: Марк-Дэвид. Марк - отец Линды...
- Счастья ему... Мне проще, у меня нет сына. Ну, вот уже и твой дом,
твоя Линда, твоя семья...
- Прощай, Дэв. И спасибо!
- Прощай, Фред. Береги сына.
"Мерседес" медленно тронулся с места, кровавый свет задних огней машины
еще долго стоял перед глазами Честера. Под конец он расплылся.
"Я плачу?" - спросил себя Честер. Заморосил дождь. Фред поднял
воротник, постоял немного, затем тихо вошел в светлый и теплый подъезд
своего дома.
М., "Центрполиграф", 1997.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 [ 58 ]
|
|