- Голос Райана звучал твердо и холодно, как смертный приговор.
Райана во всем сразу. Потребуется некоторое время, но Джек поймет
необходимость этого. Нельзя быть одним из рядовых американцев и не позволять
им увидеть своих детей. Впрочем, сейчас нажим не даст желаемого результата.
передаче, но пока мы не уверены в этом из-за ее занятости как врача. Пусть
задумается. Кроме того, ее присутствие отвлечет от тебя часть внимания. Не
забывай, это главная обязанность первой леди.
обращаться со скальпелем. Ван Дамм рассмеялся.
тобой. Так что попроси ее получше, - посоветовал он.
***
ним рядом.
вернулась с работы, - добавил он, и корреспонденты улыбнулись, услышав эту
фразу.
Соединенных Штатов, - негромко заметил Джон Пламер.
Пламер не принадлежал к поколению Эдварда Р. Марроу - он был для этого
недостаточно стар. Ему еще через несколько лет исполнится семьдесят, и во
время Второй мировой войны он был еще юношей. Зато уже в Корее Пламер был
молодым репортером, потом работал иностранным корреспондентом в Лондоне,
Париже, Бонне и, наконец, в Москве, откуда его выслали. Впрочем, левые
взгляды Пламера не заставили его относиться к Советскому Союзу с симпатией.
Однако, хотя он и не принадлежал к поколению Марроу, но был воспитан на
репортажах этого бессмертного корреспондента Си-би-эс. Он все еще мог
закрыть глаза и услышать выразительный низкий баритон, в котором каким-то
образом звучала убежденность, обычно свойственная голосу священника.
Возможно, причина этого заключалась в том, что Эд начинал как диктор на
радио, а в то время голос был одним из самых важных достоинств
корреспондента. Он, несомненно, знал язык лучше, чем большинство
корреспондентов его времени, и уж несравненно лучше полуграмотных репортеров
и журналистов современного поколения. Сам Пламер серьезно занимался
изучением литературы елизаветинской эпохи и старался писать репортажи и
делать комментарии с элегантностью своего великого учителя, которого он
слышал и видел на экране, но ни разу в жизни. У Эда Марроу была огромная
аудитория, которую привлекала прежде всего свойственная ему честность,
напомнил себе Пламер. Своей настойчивостью Эд ничем не уступал последующим
поколениям многочисленных репортеров, занимающихся "журналистскими
расследованиями", но все знали, что он справедлив и беспристрастен. Однако
самое главное заключалось в том, что Эд Марроу никогда не нарушал правил и
был верен журналистской этике. Пламер принадлежал к поколению, которое
считало, что профессия журналиста зиждется на твердых правилах и одно из них
- никогда не лгать. Ты можешь искажать правду для того, чтобы выудить у
кого-нибудь информацию, - это другое дело, - но никогда, ни при каких
условиях не должен намеренно лгать кому-то. Это беспокоило Пламера. Эд
Марроу никогда бы так не поступил. Никогда.
прошли в бешенной спешке, весь персонал компании занимался проверкой таких
тривиальных сведений, что даже два или три случая, взятые вместе, мало о чем
говорили. Зато удалось подтвердить всю собранную информацию, и это было
самым главным.
соответствует должности президента? Да, пожалуй. Но старается ли он изо всех
сил? Несомненно. Честен ли он? Думаю, что честен. Пожалуй, не менее честен,
чем любой другой президент, - поправил он себя.
Видения растущей популярности, высокий рейтинг передачи, может быть, даже
приз "Эмми" плясали перед глазами его молодого коллеги, подобно лакомствам
перед глазами ребенка накануне сочельника. Как бы то ни было, Доннер был
ведущим программы, а Пламер комментатором. К мнению Тома прислушивались в
штаб-квартире компании в Нью-Йорке, где когда-то работали люди его
поколения, но теперь им на смену пришло поколение Доннера, скорее
бизнесмены, чем журналисты, для которых рейтинг канала был видением чаши
Грааля, весомо отражающимся в их ежеквартальных доходах. Ну что ж, Райану
нравятся бизнесмены, не правда ли?
***
спрыгнул наружу и с улыбкой помог первой леди спуститься по трапу. За ней
последовали телохранители, и вся процессия направилась по плавно восходящему
вверх склону к южному входу в Белый дом. Там Рой Альтман нажал на кнопку
лифта, потому что первой леди тоже не разрешалось делать этого.
этажа агент Раман.
из отдела технической безопасности проверить все металлодетекторы, через
которые проходили сотрудники съемочной группы Эн-би-си, покидая Белый дом.
Руководитель отдела заметил, что бывают случайности и крупные кассеты
"Бета", которыми пользуются телевизионные компании, могут пострадать, но
лично он сомневается в этом. Может быть, внезапное кратковременное повышение
напряжения в электросети, высказала предположение Прайс. Исключено, ответил
он, и напомнил с оскорбленным видом, что даже состав воздуха в Белом доме
постоянно подвергается проверке его сотрудниками. Андреа подумала, не стоит
ли обсудить эту проблему с главой президентской администрации, но это ни к
чему бы не привело. Черт бы побрал этих репортеров, от них одни
неприятности.
дверь, она остановилась на пороге при виде платья на вешалке и
драгоценностей, разложенных на туалетном столике. Недоуменно нахмурившись,
Кэти сбросила туфли и переоделась в домашнее платье к ужину, как всегда
думая о том, не ведется ли съемка скрытыми камерами.
приготовления пищи. Он даже сумел улучшить фирменное блюдо Кэти - шпинатовый
салат, добавив в соус, который она совершенствовала на протяжении нескольких
лет, щепотку розмарина. По меньшей мере раз в неделю Кэти заходила к нему в
кухню, давая непрошенные советы, а он в обмен научил ее пользоваться
специальными кухонными приборами. Иногда она думала, что могла бы овладеть
высшим искусством приготовления пищи, если бы не выбрала в качестве своей
профессии медицину. Шеф-повар не говорил ей, что у нее немалые способности к
этому, опасаясь произвести впечатление, будто он относится к ней свысока, -
в конце концов, "Хирург" и есть хирург. За это время он узнал о любимых
блюдах семьи Райанов, а приготовление еды для малышки, понял шеф-повар, было
настоящим наслаждением, особенно когда девочка приходила к нему на кухню в
сопровождении своего огромного телохранителя и принималась за поиски
лакомств. Вместе с Доном Расселом пару раз в неделю она пила молоко с
пирожными. "Песочница" стала любимицей обслуживающего персонала.
президенту - второй. Как всегда, старшие дети сопротивлялись "телячьим
нежностям". - Джек, почему приготовлено мое вечернее платье?
"Фехтовальщик".
попросили повторить его в прямом эфире - в девять вечера. Если не будешь
возражать, мне хочется, чтобы ты была рядом.
эфире?
"Песочница". Все рассмеялись, и напряжение спало.
считает, что так было бы лучше.
мужа. Иногда она пыталась понять, где находятся нитки, за которые дергает
Арни, заставляя Джека поступать так, как он считает нужным.
***