решения принадлежит вам, и грядущие поколения никогда не забудут, какое
решение было принято здесь сегодня.
было проведено оконча-тельное голосование, и условия Конгресса были
при-няты.
в бой с "Мстителем" во время короткого и сокрушительного сражения на
Потома-ке. Два других корабля уже полностью испытали на себе мощь его
залпов. Фрегат спасло лишь то обстоя-тельство, что пушки американского
броненосца в это время перезаряжались и к выстрелу готова была толь-ко одна.
Единственный четырехсотфунтовый снаряд пронесся через "Спидфаст". "Мститель"
ринулся на остатки флотилии, бросив фрегат с убитым экипа-жем, разбитыми
орудиями, со штурвалом, напрочь снесенным вместе с рулевым. Капитан Гаффни
был опытным и решительным офицером. Пока корабль беспомощно дрейфовал вниз
по течению, оставшиеся в живых члены экипажа, повинуясь приказам капи-тана,
отпилили сломанные мачты и соорудили вре-менные обходные тяги руля. Румпель
вышел неуклю-жий, но зато делал свое дело. Капитан на мостике выкрикивал
приказы, их передавали в трюм, и мат-росы под палубой тянули за веревки,
поворачивая руль. Маневры шли медленно и с затруднениями, но все-таки
удавались. Бой, разыгрывающийся выше по течению, остался далеко позади к
тому времени, когда "Спидфаст" снова поднял пары, и капитан взял его под
контроль. Как бы ни хотелось вернуться в бой, Гаффни понимал, что снова
вступать в эту одностороннюю битву было бы чистым самоубийст-вом.
"Спидфасту" оставалось только одно: повер-нуть нос по течению, следом за
сумевшими ускольз-нуть транспортами, и неуклюже ковылять обратно в море, в
порт приписки при Кингстоне, Ямайка.
недостойном поведении за уход с театра военных действий. Несмотря на это, он
чувствовал себя униженным исходом поединка. Те-перь отремонтированный и
укомплектованный "Спидфаст" снова вышел в море. И миссия его, по мнению
Гаффни, выглядела крайне просто.
морской пехоты, вошел в капитанскую каюту.
пылал гнев. Гнев на врага, повредившего его корабль и убившего его людей.
Ка-питан прекрасно осознавал, что Британию постиг грандиозный военный крах,
но чувства свои держал в узде. Он охотно вступит в сражение и сделает все,
на что способен сам, его люди и его корабль. А об ином и речи быть не может.
Но сейчас, в этой миссии, он с
уничтожить лично его.
весьма лаконичны и деловиты, и я уверен, что все последуют им с огромным
удовольствием. -- И зачитал: -- "Вам приказано сле-довать с величайшей
спешностью к побережью Со-единенных Штатов. Там вам надлежит провести
ка-рательную акцию по уничтожению и опустошению городов и округов побережья,
каковые сочтете до-ступными". -- Он положил лист на стол перед со-бой. --
Вам ясно, лейтенант?
наслаждением!
от гнева или от того и другого сразу. Его слишком часто обходили в звани-ях,
и он так и не дослужился до более высокого чина. Подчиненные ненавидели его,
но отлично сражались под его командованием, поскольку врага ненавидели даже
больше. Он всегда был отличным бойцом, а эта битва как раз для него.
Каролины небольшой городок под названием Миртл-Бич. Я однажды заходил туда
за водой. Там имеются рыбачьи суда и железнодо-рожная станция в конце линии,
уходящей в глубь су-ши. Строения, насколько я припоминаю, по большей части
деревянные.
на рассвете. Переходим к действиям, как только цель будет опознана.
гавани донесся грохот, кото-рый невозможно спутать ни с чем. Пушки. К тому
времени, когда он торопливо добежал до угла, чтобы по-глядеть вдоль дороги в
сторону берега, над крышами уже клубились черные облака дыма. Послышались
крики, люди бросились бежать. Рыбачьи шхуны, стоящие на привязи в маленькой
гавани, пылали. К берегу причаливали шлюпки, битком набитые солда-тами в
красных мундирах. Позади них темный силу-эт боевого корабля внезапно
озарился вспышками ар-тиллерийских выстрелов. А мгновение спустя рухнул
фасад Первого банка Южной Каролины.
на перроне станции. Распахнул дверь в телеграфную контору.
из пушек, высаживают сол-дат. Война пришла сюда...
мертвыми рухнули на пол.
тяжелых сапогах и вошли на пустую станцию. На путях стоял черный локомотив;
шипением пробивался из клапана.
пехотинцев, чтобы механик ко-рабля сопровождал их при высадке. Как только
ме-ханик подошел, Уэдж указал на локомотив.
порох?
не отличаются друг от друга, будь то на море или на суше. Мне всего лишь
нужно довести его до белого каления, закрыть вы-ходные клапаны и затянуть
предохранительный. По-сле этого котел сам все сделает..
раскиданы по улицам. Недур-ная работа, подумал лейтенант Уэдж, карабкаясь
об-ратно на палубу "Спидфаста". Потом обернулся, чтобы еще раз окинуть
взором горящие здания. Как раз в это время раздался мощный взрыв, и над
чер-ными облаками дыма взмыло белое облако пара.
Миртл-Бич. Неболь-шое местечко на побережье Северной Каролины. И не менее
семи американских торговых кораблей было атаковано и захвачено в море. Но,
хуже того, были предприняты еще два вооруженных набега из-за ка-надской
границы. Наиболее жестокий в Вермонте. Люди там пребывают в панике, бросают
дома и бегут
солдаты сражаются с сол-датами, но британцы объявили войну против всего
населения. Ступайте в Конгресс тотчас же. Доложите о происходящем тамошнему
письмоводителю. Кон-грессмены должны сегодня голосовать по поводу
предложений. Быть может, эти страшные события подольют масла в огонь их
решимости.
и отдувался. Передал депеши главному письмоводителю и рухнул в крес-ло.
Конгрессмен Уэйд, огнедышащий аболиционист, уже стоял на кафедре, пребывая
на пике своей ора-торской формы.
предложением, которое ослабит нашу решимость покончить с пагубным институтом
рабства как можно скорее. Ради этого принципа уми-рали люди, вершились
сражения. Мало просто осво-бодить рабов. А то, что их хозяевам следует
заплатить за освобождение, -- просто-таки оскорбление. Бог требует от нас
наказания для этих злых людей. Их следует сбросить, свергнуть с их высот и
заста-вить страдать так же, как беспомощные негры стра-дали от их рук. Мы
совершим предательство, если позволим им уйти от Господнего правосудия...
конгрессмен Трамбулл, подскочив на ноги и размахивая кулаками, от гнева
побагровев до синевы. -- Это вы предаете свою страну и всех моло-дых людей,
и Севера и Юга, которые отдали свои жизни за то, чтобы избавить нашу землю
от британ-ского нашествия. Теперь мы надеемся уврачевать раны войны и
объединиться против общего врага, а вы хотите этому помешать! Я бы сказал,
что тот, кто говорит подобные вещи, настоящий предатель стра-ны. Будь в моей
власти, я бы повесил вас за подоб-ные предательские речи!
полночь. Только безмерная уста-лость заставила конгрессменов в конце концов
мало-помалу стихнуть и прекратить дискуссии. С тем чтобы возобновить споры
назавтра. Было решено продол-жать заседание до тех пор, пока не будет
достигнуто соглашение того или иного рода.
колонна стремительно двигалась сквозь ночь. Таким маленьким и таким