read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Не особенно.
- Но что же тогда?..
- Дорогая моя, мы - те немногие из нас, кто должен принимать решения -
верны идее: что вас, людей, с вашими зарождающимися творческими
способностями, можно поднять до более широкого - ну, как некоторые из вас
называют его, всемирного мировоззрения. Вы можете думать о нем теперь как
о галактическом мировоззрении, потому что планеты так сильно изолированы.
Не все из нас в равной степени разделяют эту идею. Некоторые обладают
просто генетической враждебностью к вам. Деоорти, которые могут быть
вашими братьями, должны преодолевать сильнейшее отвращение, чтобы просто
общаться с вами. С другой стороны, гиблисы, которых вы презираете и
боитесь из-за их внешнего вида, очень надеются на вас.
- А дорпины? - мягко спросил Фоллард.
- Дорпины не строят далеко идущих планов. Или не чаше одного раза за
очень длинную жизнь. Мы наблюдаем, но не судим... А сейчас вам стоит
обратить внимание на это замечательное устройство. - Лорд Ратхид указал
клювом на голографический куб. - Потому что дело идет к концу. Оправдались
наши самые оптимистические оценки.
- Оценки чего? - спросила губернатор.
- Времени, в течение которого наша бригада сможет продержаться на
флагманском корабле Спайла. Он окружил себя некоторыми весьма преданными
людьми. Людьми, которые взорвут _любую_ дверь и _любую_ плоть, лишь бы
получить то, что они хотят.
- И сейчас в его намерения входит?.. - спросил Фоллард.
- Покинуть окрестности базы, - ответил дорпин.
Бертингас быстро повернулся к кубу. Одна из светящихся точек, крупнее
остальных - он заметил ее еще раньше, - предположительно являлась
флагманом арахнидов. Судя по размерам, можно было предположить, что это
крейсер, самый большой из тех, что напали на Джемини. И где же она сейчас
находится? Тэд быстро осмотрел поле сражения. Одна точка на экране,
довольно большая, медленно разворачивалась вокруг своего центра тяжести.
Защитное поле этого корабля было выключено - значит, этот корабль может
выпрыгнуть в гиперпространство немедленно и без помех.
- Вот! - указал он. - Квадрант...
- Двадцать два, тридцать девять, - почти пропел капитан первого ранга
Туэйт. - Всем кораблям: открыть огонь! Залп из всех орудий!
Сначала из двух, затем трех, потом четырех точек, расположенных рядом с
крейсером, вылетели лучи плазмы. Без промедления загорелся зеленым светом
электромагнитный экран крейсера - значит, он не подбит, а только
притворялся мертвым. Защита быстро удвоила плотность поля, чтобы поглотить
заряды плазмы, и зеленая окраска приобрела изумрудный оттенок.
- Не ослаблять огня! - приказал Туэйт. - Если сможете, заставьте их
генераторы работать с перегрузкой.
По какой-то случайности место вновь разгоревшегося боя находилось в
пределах досягаемости батарей Джемини. База Космического флота тоже
открыла огонь из всех своих орудий. Флагман противника покрылся белым
пламенем - результат непрерывных попаданий в защитное поле.
- Даже если знать, что наши экраны дают изображение только в видимой
части спектра, - заметил Фоллард, - там должно стать жарковато.
Туэйт неопределенно хмыкнул.
- Ты можешь поджарить их.
- Что я и собираюсь сделать.
Словно зерно кукурузы на раскаленной сковороде, побелевший эллипсоид
флагмана начал дергаться и разбрасывать во все стороны мелкие частицы.
Каждая частица вспыхивала искрой, проходя через слой сверхперегретой
плазменной оболочки.
- Что это? - спросила Салли.
- Спасательные капсулы, ваше превосходительство, - отозвался кто-то с
мостика. - Разумеется, без защитного поля. Мы не обнаружили ни одного...
Внезапная яркая вспышка - и боевой корабль взорвался. На месте взрыва
образовалось облако раскаленного газа, словно эта крошечная звезда
превратилась в сверхновую. В центре облака стал виден черный стальной
каркас - хотя на самом деле он светился, раскалившись до температуры
примерно две с половиной тысячи градусов по Цельсию.
Из этого каркаса устремилась прочь одна крошечная искорка.
- У этой капсулы наши приборы зарегистрировали достаточно мощное
защитное поле, - сказали с мостика.
- Подберите ее, генерал, - приказала Дейдра Салли. - И если, как я
подозреваю, там сидит губернатор Спайл, я хочу, чтобы вы оказали ему все
полагающиеся почести. Разместите его с комфортом в арестантском отсеке
нашего корабля под неусыпной охраной... из церниан.
При этих словах на губах у Фолларда заиграла улыбка.
- Как насчет остального флота, ваше превосходительство?
- Пусть наши капитаны берут пленных. Ведите переговоры, где
потребуется, но не уничтожайте тех, кто упорствует. Мне нужны целые
корабли. Битва еще не закончилась.


"24. ПЭТТИ ФИРКИН: МАСКУ ПРОЧЬ"
- Запас мощности - всего на сорок часов, - сказала Фиркин, вынимая зонд
из антенны экрана электромагнитной защиты. - И это только для поддержания
поля. Если этим электродам придется управлять плазменным потоком, то они
продержатся не больше пятнадцати минут. Корабль будет лететь, но драться
не сможет... Решай, Тэд.
Бертингас вздохнул и сказал:
- Запиши в судовой журнал - пусть капитан по возможности избегает
боевых столкновений и сразу уходит с линии огня.
Фиркин сделала пометку в журнале. Пусть даже и технически и
административно ее ранг полковника превосходил должность директора Бюро
коммуникаций, она оставила за ним право принимать решения. Эти корабли
останутся в распоряжении Скопления Аврора, так пускай их собственный
представитель и разбирается с ними.
- Сколько у нас получилось? - спросила она.
- Целых или подбитых?
- И тех, и других.
- Пятьдесят два.
- У меня уже все расплывается перед глазами.
В течение половины стандартных суток Пэтти Фиркин всматривалась в
обгоревшую изоляцию и разодранные стальные конструкции, проникала в
корабли, где не было воздуха, проводила тестирование ПИРов, которые бились
в истерике и что-то там вещали ей про Иисуса из Назарета, проверяла
антенны защитных экранов, разлаженные инверторы массы и постукивала
ладонью по листам обшивки. Корабли, в которых теплилась хоть искорка
жизни, они с Бертингасом, работая в связке с десятком других инспекторских
бригад, отправляли на ремонт и переоснащение. Те корабли, которые еще
могли выйти в гиперпространство и были в хорошем состоянии, были
предназначены для службы в качестве транспортов - да большинство из них и
было сначала транспортными кораблями Хайкен Мару. Те, которые были
настолько разбиты и сожжены, что восстановлению не подлежали, списывались
в утиль. Из них будет извлечен силикон, титан и сталь. Затем выпотрошенным
кораблям придадут последнее в их жизни ускорение, и короткий полет
завершится в раскаленных недрах Кали.
Пока Фиркин и Бертингас работали над захваченными кораблями, Халан
Фоллард, Хилдред Самуэльс и Мора Костюшко провели самый стремительный
допрос военнопленного в истории Пакта. Фоллард владел разными приемами. Он
умел накачивать людей наркотиками, знал, как нужно разместить всего лишь
три электрода на черепе спящего, чтобы незаметно прочесть все его явные и
тайные мысли. Генеральный инспектор утверждал, что может таким образом
вытащить на свет Божий все намерения человека, его помыслы и даже номер
телефона его первой любовницы.
Пускай. За пленных отвечает Космический флот, и, если они выловят
нескольких закоренелых фанатиков из тех, кого Фоллард рекомендовал к
амнистии, это их дело.
Матросы и офицеры с кораблей Арахны и Хайкен Мару в большинстве своем
являлись кадровыми военными, которые просто следовали приказам того
руководителя, которого судьба - или последний Высокий секретарь -
поставила командовать ими. Для честного солдата это не преступление -
воевать не на той стороне. Фиркин сама побывала в такой ситуации один или
два раза.
Те, кому не удастся пройти тестов Фолларда, будут считаться
недостойными доверия при любом режиме: гангстеры, раскольники, предатели,
человеконенавистники и предполагаемые диктаторы. Типа Аарона Спайла. Что с
ними в конце концов станет, даже Фоллард не мог сейчас сказать. И лучше не
спрашивать. Пэтти Фиркин давным-давно для себя уяснила: никогда, даже в
моменты, когда наступает пик приятельских отношений, подогретых
основательной выпивкой, не выспрашивать Самуэльса или Костюшко, что они
видели. В Кона Татцу знали способы, как сделать, чтобы человек исчез
навсегда, как будто его никогда и не существовало - и физически, и в
электронных файлах компьютеров. От этого у полковника мурашки бегали по
спине.
Да, теперь Спайла будут содержать как некую бациллу в плотно закрытой
мензурке - до того момента, когда он предстанет перед Советом выборщиков.
Он будет козырной картой и оправданием для Дейдры Салли, в котором она
нуждалась, так как не подала корректные "сигналы лояльности" в
соответствии с когда-то полученной директивой Главного центра.
Может быть, губернатор Салли даже доживет до момента передачи Спайла
Главному центру.
- Полетели обратно на базу, - сказал Бертингас. - Ни один из нас не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 [ 59 ] 60 61
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.