место факты... на удивление лаконично излагает, даже чересчур. - Улыбнулся
наш шеф. - Не переживай, сэр Мелифаро, все будет в порядке. Так что съезди с
ним в Мохнатый Дом, а потом просто отправляйся спать. Тебе же хочется.
все-таки мог поучаствовать в охоте на этот всемогущий кусок мышиного навоза.
В конце концов, паршивец заколдовал мою девушку!
этот раз Страж действительно не нужен. И кроме того, ты туда просто не
пройдешь... Помнишь, когда ты только поступил на службу, твоя жизнь
представляла собой одну бесконечную бессонницу, по любому поводу, и вовсе
без повода?
Моффаруна... Вы прозрачно намекаете, что снова пришло время ею
воспользоваться? Не переживайте, Джуффин, я не буду крутиться у вас под
ногами, и вообще не буду мешать. Не нужно - так не нужно, я же не маленький.
Помогу Максу собрать игрушки, а потом поеду домой и лягу спать. Думаю, после
моей сумасшедшей поездки даже колыбельная Моффаруна без надобности...
Поехали, чудовище. - Он вихрем вылетел из своего кресла, замер на пороге и
насмешливо уставился на меня: я как раз пытался убедить свою угревшуюся
задницу отлипнуть от мягкого сидения.
обречена на успех? - Осторожно поинтересовался Мелифаро, устраиваясь рядом
со мной на переднем сидении амобилера.
оттуда вернуться?
вопрос: поставить эксперимент и полюбоваться на его результаты. - Усмехнулся
я. - Впрочем, у меня неплохие шансы: я отправляюсь в сие загадочное местечко
в компании сэра Шурфа. Уж он-то всем сделает "а-та-та", в случае чего!
свидетельствовало о его несокрушимом душевном здоровье.
Дома.
резиденции", Мелифаро внезапно перешел на деловой тон. - Твои подданные
просили тебе передать, что не поедут дальше, пока не узнают, чем все
закончилось. Можешь себе представить: они разбили лагерь, прямо в огороде
какого-то бедняги фермера. Мне еще пришлось вести переговоры с несчастным
стариком, объяснять ему, что это - не начало войны, и клясться, что Его
Величество Гуриг VIII его не забудет... В общем, имей в виду: когда вся эта
свистопляска с мышью и Темной Стороной замка Рулх останется позади, нужно
будет отправить к ним гонца, в противном случае твои подданные никогда не
вернутся в свои Пустые Земли, и станут первым кочевым племенем Угуланда, а
там, глядишь, подтянутся их истосковавшиеся соплеменники и соседи -
представляешь, какая прелесть?!
стороны - переживать о моих домашних делах... Но лучше бы они просто поехали
домой, эти смешные ребята!
слуг, которых я вчера так заботливо устроил на многочисленных подушках. Пока
я озирался по сторонам, пытаясь понять, во что их можно упаковать, Мелифаро
небрежным жестом дернул за одну из тонких занавесок. Материя противно
затрещала, здоровенный кусок узорчатой лиловой ткани лег к моим ногам.
Величество Гуриг так заботливо подбирал эту деталь интерьера, ночей не спал,
можно сказать...
безумных глаз! - Фыркнул Мелифаро. - Ну что, мы всех упаковали?
Пожалуй, мне придется рассовать их по карманам. Получится некрасиво, если
эти юные леди будут вынуждены путешествовать в обществе такого количества
посторонних мужчин, пусть даже игрушечных...
несколько секунд он вернулся с двумя нарядными куколками.
их мне, немного помедлил, и наконец полез за пазуху. Достал еще одну куклу,
осторожно пригладил растрепанные нитки, которые когда-то были коротко
остриженными темными волосами леди Кенлех. Кажется, ему здорово не хотелось
расставаться с маленьким плюшевым воспоминанием о своем невероятном романе.
Улыбнулся я. - Никаких потуг немедленно исполнить свои супружеские
обязанности, честное слово!
неуверенно обернулся ко мне.
полном одиночестве сидеть в собственной гостиной. Я просто "надорвусь", как
выражался твой смешной кругленький приятель. А после такого ужасного,
отвратительного, нахального гостя, как ты, я приму свалившееся на меня
одиночество, как дар судьбы... У тебя есть еще полчаса?
всех этих комплиментов, которые ты мне только что наговорил, я просто обязан
отомстить. Теперь это вопрос чести.
потом я так устану, что засну прямо на полу в гостиной... Хочешь что-нибудь
выпить? - Спросил он, гостеприимно пропуская меня вперед. - Когда я в
последний раз был дома, мне на глаза попадалась бутылка с какой-то дрянью.
Правда, после визита этого несчастного эльфа я пребывал в таких расстроенных
чувствах, что вполне мог ее выкинуть. Так что нам придется немного порыться
в мусоре...
сделал, это точно! - Усмехнулся я. - И вообще я ничего не хочу, разве что
чашечку кофе. Что-то я за ним соскучился... Но в этом деле ты мне ничем не
поможешь, так что придется выкручиваться самому.
изумительный капуччино мне довелось попробовать целую вечность назад в
крошечном итальянском ресторанчике, в самом центре... Ох, я и сам уже не
помнил, в каком городе это было! Густой туман окутывал мои сбивчивые
воспоминания: они все еще были при мне, но вместо четких статичных картинок
старого комикса, к которым я успел привыкнуть, теперь мне приходилось иметь
дело с какими-то случайными фрагментами, подвижными и переменчивыми, как
узоры калейдоскопа, словно связывавший их воедино надежный клей
причинно-следственных связей внезапно пришел в негодность - я и не заметил
как это случилось...
чем успешно: моя рука онемела, я ужасно напрягся, чтобы непослушные пальцы
не выпустили свою драгоценную добычу - смешную розовую чашечку из того
самого итальянского ресторанчика, даже крошечный пакетик с бесполезным, но
трогательным печеньем лежал на блюдце.
иногда мне кажется, что с тех пор прошло несколько миллионов лет, но это
чистой воды ерунда: на самом деле это было совсем недавно. Хочешь
попробовать?
пену и расплылся в восхищенной улыбке.
засовывая руку под его стол. Не прошло и минуты, как я стал счастливым
обладателем второй розовой чашки. Это становилось все легче и легче - даже
голова кругом шла от такого могущества!
Мелифаро. Он выглядел как ребенок, дорвавшийся до мороженого. Кто бы мог
подумать, что ему так понравится этот напиток моей полузабытой родины! До
сих пор мне не удавалось найти ни одного единомышленника, более того, какими
только гадкими словечками не обзывали кофе мои новые соотечественники! Чтобы
сделать свое удовольствие совсем уж неземным, я полез в карман за
сигаретами. Мелифаро заулыбался.
прокутить родительское наследство, потребовал он.
эмигрировать на мою историческую родину, дорогуша! Наши маленькие пороки
пришлись тебе по вкусу, а это самое главное!
отпуск. - Задумчиво согласился Мелифаро. - После всех этих кинофильмов,
которые ты оттуда притащил...
брутальнее... и в то же время гораздо скучнее, можешь мне поверить. -
Усмехнулся я. - Может быть именно поэтому у нас так много хорошего кино:
такой безопасный искусственный сон, один на всех... Мои соотечественники,
знаешь ли, из кожи вон лезут, чтобы ненадолго уйти от реальности, каждый
по-своему, правда не все это осознают. Мне удалось найти самый радикальный
способ - что правда, то правда!
Знаешь, как ни странно, ты вполне поднял мне настроение, чудовище. Приятно