read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



действительно было очень сложное строение. Я не могу его описать.
- У него не было никаких габаритных огней, маркировок, чего-нибудь
такого?
- Не-а. Это просто был один огромный силуэт. Та часть его, которая
была ближе к автомобилю, открывалась, словно горлышко бутылки с лимонадом.
Эта штуковина нас засосала.
- Твоя девушка была тоже похищена с тобой?
Он резко покачал головой.
- Не-е. Она... - он вздохнул. - Они ее не взяли. Я хочу сказать... -
он прислонился головой к стене трейлера и посмотрел вверх. - Я вытолкнул
ее из машины. Мне кажется, я ее мог и убить, пока выталкивал. Мне трудно
сейчас точно вспомнить, что именно происходило в тот момент. Мне кажется,
я так и не вспомню, удалось мне ее вытолкнуть или нет.
- Похоже на то, что ты пытался сделать все, как надо, - сказал я.
- Может быть, - ответил он тускло.
- А звуки какие-нибудь были? Корабль шумел?
- Это и было самое странное. Все это произошло в полной тишине,
только Дебби визжала. - Лицо его исказилось от мучительных воспоминаний. -
Господи, я никогда не забуду, как она визжала. Никогда.
Я передохнул, прежде чем возобновить свой допрос.
- Теперь дальше, ты сказал, что был в машине.
- Ну да, в моем шевроле. Они меня засосали вместе с ним.
- В этом шевроле? - спросил я, показывая на винного цвета сокровище,
которое было поставлено между кучами провианта.
- Нет, в оригинале, с которого была сделана эта копнящей пожал
плечами. - Мне кажется, что эта штука выглядит точно так же, даже царапины
в краске те же самые, но это не может быть та же самая машина, в которой я
был в ту ночь, правильно? Значит...
- Я сомневаюсь, - сказал я. - Ну ладно, тебя втянули внутрь корабля.
Карл сомкнул губы, превратив их в тонкую линию.
- В чем дело? - спросил я.
- Не хочу больше разговаривать об этом.
- Почему, Карл?
- Потому что я сойду с ума, если и дальше буду об этом говорить.
- Это было так скверно?
Он немного подумал, прежде чем ответить.
- Физически - нет, не плохо. Они со мной ничего не делали. Но внутри
корабля было... не знаю, как-то странно. Я был совершенно дезориентирован,
перепуган, я не мог понять, что происходит.
- Это неудивительно, - сказал я. - Они с тобой вообще разговаривали?
- Да, говорили со мной. Кто-то говорил. Какой-то тип. Я никогда его
не видел, но я никогда не забуду его голоса.
Мы все очень удивились.
- Голос был человеческий? - спросил я.
- Да. У него был какой-то акцент. Может быть, английский. Немного
похоже на то, как разговаривает Джон - но не совсем. Но он говорил, как
"голубой".
- "Голубой"?
- Ага. Ох, простите. Я имею в виду... словно гомосексуалист.
- О-о-о...
- Черт, не знаю. Он просто говорил как-то странно. - Карл посмотрел
на Джона.
- Прости, Джон. Я совсем не имел в виду сказать, что ты гомик или
вообще странный.
- Да нет, я понял, - дружелюбно сказал Джон.
- О'кей, - продолжал я, - значит, этот парень продолжал разговаривать
с тобой. Что он говорил?
- Да ничего такого, в чем был бы смысл, он ничего не говорил, кроме
того, что все образуется, все в порядке и что мне нечего бояться. Что он
не собирается мне никоим образом вредить. Я сперва впал в настоящую
истерику. Я хочу сказать, мне представилось, что Дебби погибла. Они
сказали мне, что она жива, но я им не поверил. Я и до сих пор не очень-то
верю.
Я кивнул, показывая ему, чтобы он продолжал.
Наконец он заговорил дальше.
- По-моему, мы с ним долго на эту тему говорили. Но мне не хочется
особенно распространяться на тему о том, что происходило внутри корабля.
Это больше похоже на сон. Мне трудно было все это запомнить. Потом я
помню... я хочу сказать, когда вещи немного прояснились и больше уже не
походили на сон... я ехал в машине по этой странной дороге... и в первый
раз увидел портал... но я знал, что это такое! Господи, как странно все
это было! Я никогда не видел в жизни ни одного портала, но я совершенно
точно знал, что такое Космострада и что мне надо делать. Что мне надо быть
на ведущей к порталу дорожке, поддерживать постоянную скорость и все
такое. И я знал, где я - где-то в космосе. Я не понял, в каком я времени,
это я узнал только позже. - Карл глубоко вздохнул и посмотрел вниз, на
Лори. - Она похожа на Дебби. Немного.
- Может быть. Лори с удовольствием это услышит, - сказал я.
- Я ей рассказал немного из того, что я рассказывал тебе, - он
посмотрел на меня и улыбнулся. - Почему-то ей легче было рассказывать, чем
вам.
Глаза Лори затрепетали и открылись. Потом она резко села и сказала:
- А? Что? - она посмотрела на окружающих и неодобрительно
нахмурилась. - Вы все еще треплетесь? - спросила она хрипловато.
- Я им рассказывал тут, понимаешь, все то сумасшедшее дело, которое
со мной приключилось, насчет того, как я тут оказался и почему, - сказал
ей Карл.
- Ах, это, - она посмотрела на нас. - Мне кажется, он врет.
- Сперва тебе надо было попробовать на Лори полный рассказ, а потом
пересказывать его нам, - сказал я. - Если она поверит тебе, ты же знаешь,
что поверим и мы.
- Ой, ну я же просто шутила, - сказала Лори, обхватывая Карла за шею
весьма собственническим жестом. - Я на самом деле совсем не считаю, что он
врет. Честное слово, Карл. Это просто такое... что трудно поверить.
Карл кивнул.
- Мне самому иногда кажется, что мне это просто снится.
Лори снова зевнула, потом пожаловалась.
- Я устала.
- И мы все устали, - сказал Джон. - Наверное, надо закругляться и
ложиться.
- Я целиком и полностью за это, - сказал Роланд.
Так мы и поступили. Вернее, так поступили все остальные после того,
как убрали всю еду обратно в вакуумные упаковки и вообще прибрались как
следует. Нам также пришлось заняться размещением Юрия и Зои на ночь,
поделиться постелями и прочим, но мы все наконец разобрались, и я взял
Сьюзен с собой в кормовую каюту. Я стану нести первую вахту, она вторую.
Я пошел в кабину, передвинул наше сиденье стрелка перед консолью
управления и уселся, чтобы как следует рассмотреть, что же именно
происходит с Сэмом. Я делал проверку, пусть и поспешную, перед тем, как мы
взяли на борт Волошиных, уверен, что мониторы системы жизнеобеспечения
работали. Все показалось мне нормальным. Теперь, когда я в очередной раз
все перепроверял, мне показалось, что все функционирует, как всегда. Я
закодировал несколько диагностических программ и запустил их в главную
область памяти, чтобы посмотреть, что творится там, хотя у меня было
весьма сильное ощущение того, что я знаю, что именно произошло. Больше,
чем знаю. Существо X выползло из своего убежища и сделало свою грязную
работу. Это было вполне понятно. Я просто хотел знать, какая именно
пакость была мне подстроена. Влатузианскую энтелехическую матрицу Сэма,
полутаинственную часть, размером только с половину большого пальца,
предназначенную для чтения компьютером, но никогда не для записи,
совершенно обошли. Фантомная, призрачная часть, именуемая искусственным
интеллектом, который мы прозвали существо X, теперь полностью взяло на
себя управление программой. Скорчившись над клавиатурой в течение двух
часов, когда я зарабатывал мигрень, я попытался изменить ситуацию,
применяя все новые и новые способы.
И мне это совершенно не удалось. Я очень мало что мог сделать - разве
что совершенно выключить центральное процессорное устройство. Но ведь
нельзя следить за ядерным мотором тяжеловоза совершенно без компьютера, по
крайней мере, это у тебя не получится как следует.
Существо X стало диктовать нам свою волю.
Я сложил консоль, отодвинул сиденье обратно, уселся в него и положил
ноги на приборную доску.
- Ладно, - сказал я, обращаясь к невидимой зловредной пакости,
которая, казалось, висела в воздухе кабины, словно скверный запах. - Ты
кто такой, и чего ты хочешь?
- А что ты мне можешь предложить, Джейк? - спросил меня Кори Уилкс.


19
Кори Уилкс.
Когда-то он и Сэм были деловыми партнерами. Вместе они основали
Трансколониальную Ассоциацию водителей-собственников. Многие годы спустя,
когда я начал тоже водить машину. Кори исхитрился проделать такой трюк,
который сделал его президентом компании более или менее пожизненно. Сэм
подал в отставку из совета директоров, а потом и вообще из этой
организации. Я последовал его примеру. Сэм хотел заняться фермой, но я
убедил его помочь мне основать Гильдию Звездных Толкачей, что он и сделал.
И это послужило началом наших проблем с Кори Уилксом. Уилкс терзал нас,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 [ 59 ] 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.