тебе будет худо.
оглушить его и перенести в какое-нибудь место, где Коралл уже не будет
иметь над ним власти...
сожаление.
как-то спасти их!
согласиться с Бинком, хотя и с большой неохотой. - Но... Я постараюсь
обработать грифона аккуратно. Ну - может, вырву ему пару перьев.
друга кентавра.
жаль вообще, что между нами возникло такое недоразумение. Но...
извлек одну из них. Тогда Бинк испустил боевой клич и бросился на
Волшебника. Однако подсознательное отчаяние от того, что приходится
нападать на своего друга, задержало его на мгновение, и он опоздал.
Хлопнула пробка, вырвался пар и превратился... в зеленое пончо; оно
распласталось в воздухе и плавно легло на землю.
новый.
Волшебника, пока тот владеет арсеналом пузырьков. Да, талант Бинка мог
вынудить Хамфри перепутать их, но - один раз он уже перепутал, и нелепо
было бы полагать, что так произойдет опять.
ему показалось, что это может выглядеть, как покушение на убийство. Иначе
говоря, он снова замешкался и... угодил под струю вырвавшегося из
бутылочки пара. Внезапно перед ним оказалось тринадцать злобно шипящих
черных котов.
- вымерший вид. Теперь же он просто стоял и смотрел на неожиданно ожившую
легенду, не в состоянии представить, каковы могут быть последствия схватки
с ними. Если он перебьет этих животных, то не окажется ли виновником
гибели целого вида?..
Честера, их столкновение оказалось на редкость яростным с самого начала. В
руке у кентавра был лук, и в воздухе уже просвистела стрела. Но опытный
солдат Кромби не стал дожидаться, когда она его поразит: он ловко нырнул
вниз, расправил крылья и тут же быстро сложил их, мощно оттолкнувшись. А
затем - под утлом взлетел вверх, я стрела пронеслась под его хвостом.
Поднявшись под потолок пещеры, он крикнул, выставил когти и ринулся на
кентавра.
грифона, прижав к телу крылья. Кромби дернулся, развернув Честера, но
кентавр не сдвинулся с места - все же он был раза в три массивнее
противника...
же вспомнить, что перед ним - противники. Чисто машинально он взмахнул
мечом - и разрубил животное надвое. И - в ужасе застыл. Ведь он не
собирался убивать кота! Такое редкое существо - кто знает, быть может, то
были последние коты во всем Ксанте! И сохранились благодаря магии Доброго
Волшебника.
настроение Бинка. Во-первых, половинки разрубленного кота остались живыми
и во-вторых, сразу превратились в двух новых котов, пусть и меньших
размеров. Стало быть, то был не настоящий, а всего лишь псевдокот,
вылепленный из живой глины и обладавший кошачьими качествами, и каждая
отделенная от него часть становилась новым котом. Если бы из такого
материала изготовили, скажем, собак, эффект, безусловно, был бы тот же:
каждый отделенный от нее кусочек, превратился бы в еще одну собаку. По
этой причине Бинку не стоило беспокоиться о сохранении вида. А через
секунду второй кот больно вцепился ему в лодыжку.
мечу. Он рубил котов пополам, на четвертушки и осьмушки - и каждый кусочек
неизменно становился новым котом, хотя и все более крошечным, но
нападающим с неиссякаемой злобой. Это напоминало схватку с Гидрой во время
безумия - только на сей раз у него не было куска магического дерева, чтобы
скормить его противнику; не было и нити, связывавшей Гидру с небом - нити,
которую можно было перерубить.
а чуть позже - уже целая тысяча атаковала его, и они были подобны
никельпедам. Чем дольше он бился, тем хуже ему приходилось.
магией Гидры? Тот небесный монстр был привязан к цифре семь (семь
первоначальных голов), а коты привязаны к цифре тринадцать; но и тут и там
число их удваивалось. Ах, отыскать бы ключ или противозаклинание, чтобы
нейтрализовать эту магию дублирования...
оказавшихся у него под ногами. - Дай-ка им хлебнуть той водички!
в озеро полетели десятки котов размером уже с ноготь. Падая в воду, они
шипели, словно раскаленные угольки, и мгновенно шли на дно. То ли они
захлебывались, то ли их губила ядовитая вода - ни один так и не всплыл.
за схваткой кентавра с грифоном. Он, разумеется, не мог видеть всего, зато
достаточно четко представлял всевозможные детали, ускользнувшие из поля
его зрения. Он и вынужден был наблюдать и все время оставаться начеку -
Честеру вдруг могла понадобиться помощь, а если бы с ним что-то случилось,
то у Бинка появился бы еще один противник.
клюва рассек путы. И тут же резко распахнул крылья, вызывающе каркнул и
обрушился на голову Честера, орудуя сразу и клювом и когтями всех четырех
лап.
потерял равновесие. Конечно, он был гораздо устойчивее человека, но в
суматохе сражения всякое случается. Ударившись о сталагмит, он обломил его
верхушку в тот самый момент, когда на него кинулся грифон. Бинк вздрогнул
и даже зажмурился на секунду. Однако же сталагмит больше помешал Кромби,
нежели Честеру - его острый конец свалился на крыло грифона и потянул за
собой вниз. Кромби отчаянно заработал вторым крылом, чтобы как-то
вывернуться.
зацепив глаз; но теперь уже могучие руки кентавра крепко держали грифона
за передние ноги.
лупил грифона об обломанный сталагмит.
человеческой половине кентавра и выпустить ему кишки. Честер молниеносно
отшвырнул грифона в сторону и опять схватился за лук. А противник уже
расправил крылья, описал в воздухе петлю и напал на кентавра раньше, чем
тот успел выстрелить. Теперь они пустили в ход руки и когти...
бутылочек и открыть новую. Пар сконденсировался в кучку ярко-красных
бомб-вишен. О, у него уже был опыт обращения с этими маленькими,
смертельно опасными "фруктами" - в дворцовом саду росло такое дерево!
Скорее всего с него-то они и сорваны. И если в Бинка угодит хотя бы
один...
руку. Тот боролся отчаянно, но Бинк, само собой, был много сильнее. Он все
еще как-то сдерживал себя - насилие было ненавистно ему. Но нужно было
бороться - другого выхода попросту не существовало... Противники упали;
пояс Волшебника разорвался, и по камням зазвенела коллекция пузырьков.
Выскочило несколько пробок. Вишни-бомбы уже не представляли опасности -
они покатились в озеро и затонули, а там и взорвались, взметнув облачка
пара и никому не причинив вреда. Но одна из них закатилась в корзинку с
драгоценными камнями...
просвистели алмазы; огромная жемчужина с глухим стуком ударилась в грудь
Волшебника; под копытами Честера захрустели опалы...
каждый, каждый камешек надо поместить в правильное место!
них: его одолевали более насущные проблемы. Из бутылочек Хамфри вырвался
на волю удивительный набор разных предметов!
не успел.
абсолютно безопасные. Б третьей хранилась коллекция экзотических на вид
семян - одни были похожи на огромные плоские рыбьи глаза, другие - на
смесь соли с перцем, третьи - на однокрылых мух. Они рассыпались, усеяв
все вокруг, ноги скользили на них, и те давились, издавая хлюпающий звук;