read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ты глухой?! Музыки не слышал? Мы будем в баре, принесешь туда
деньги. И проследи, чтобы отремонтировали автомат.
- Есть, епископ!...
- Пойдемте-ка от греха подальше, - заторопил всех Бун. - Неровен час,
вы нас разорите. Вам всегда так везет, док?
- Всегда, - важно заявил Харшоу. Он уже понял, что без Майка дело не
обошлось и молил (Бога?), чтобы это был его последний на сегодня фокус.
Бун подвел гостей к стойке с табличкой "Занято" и спросил:
- Расположимся здесь или милая леди предпочитает сидеть за столиком?
- О, спасибо, не стоит беспокоиться! ("Еще раз назовешь милой леди -
натравлю Майка").
Подбежал буфетчик:
- Добрый день! Епископ, вам как всегда?
- Двойную порцию. Доктор, мистер Смит, что будете пить? Не
стесняйтесь, вы гости Верховного епископа!
- Спасибо. Бренди, воду отдельно.
- Спасибо. Бренди, воды не нужно, - сказал Майк (во-первых, церемония
возможна и без воды, а во-вторых, ему не хотелось пить здесь воду).
- О-о-о! Мы серьезные люди! А что будет пить милая леди? Кока-колу?
Молоко?
- Сенатор, - Джилл изо всех сил сдерживалась, - вашего гостеприимства
хватит на мартини?
- Разумеется! У нас лучший мартини в мире - с благословениями вместо
вермута. Двойной мартини для маленькой милой леди! Поторопись, сын мой,
Господь тебя благослови! У нас мало времени. Сейчас засвидетельствуем
почтение Архангелу Фостеру, и - в святилище, слушать Верховного епископа.
Принесли напитки и деньги в обмен на жетоны. Бун произнес
тост-благословение и вручил Джаблу выигрыш - триста долларов. Джабл
оставил деньги в сосуде для пожертвований.
Бун одобрительно кивнул:
- Это благородный жест, доктор! Мы помолимся о спасении вашей души.
Выпьете еще?
Джилл надеялась, что кто-нибудь из мужчин скажет "да": мартини был
слабый, и ей хотелось добавки. Но все молчали, и Бун повел гостей прочь из
бара. Они поднялись по лестнице и остановились перед дверью.
- Епископ Бун и три пилигрима - гости епископа Дигби, - провозгласил
Бун.
Дверь открылась. Коридор привел их в большую, роскошно обставленную
комнату, вроде приемной серьезного бизнесмена. Звучала рождественская
музыка в сочетании с африканскими ритмами. Джилл захотелось танцевать.
Одна стена казалась прозрачной (потом выяснилось, что ее вообще нет),
Бун сказал:
- Мы на месте - в Присутствии. На колени становиться не обязательно,
но, если хотите, можете встать: почти все пилигримы становятся. А вот и Он
- такой же, каким был, когда Его призвали на небеса.
Бун ткнул куда-то сигарой.
- Правда, смотрится как живой? Он святой, и Его тело не поддавалось
тлению. В этом кресле Он сидел, когда писал свои послания, и прямо оттуда
Его забрали на небо. Мы не сдвигали Его с места, а построили эту молельню
вместо старой маленькой церкви, в которой Он работал.
В глубине комнаты, в кресле, похожем на трон, сидел старик. Как
живой, но - не живой.
Он напомнил Джилл старого козла, которого она в детстве видела на
ферме у бабушки. Ей стало не по себе, по коже пробежали мурашки.
Майк спросил по-марсиански:
- Брат мой, это Старший Брат?
- Не знаю, Майк. Говорят - да.
- Я не чувствую в нем Старшего Брата.
- Я же сказала - не знаю.
- От него исходит зло.
- Майк! Ты обещал!..
- Не буду, Джилл.
- Милая леди, - заинтересовался Бун, - о чем вы говорите? О чем вы
спросили, мистер Смит?
- Это мы о своем, - поспешно ответила Джилл. - Сенатор, можно выйти?
Мне дурно...
Она вновь взглянула на тело. В небе клубились тучи. Луч солнца
пробился сквозь них и упал на лицо Архангела, глаза которого при этом
заблестели, как живые.
Бун успокаивающим тоном сказал:
- Понимаю, это впечатляет. Но вы еще не были внизу, в галерее для
новообращенных. Они смотрят на Архангела снизу и под другую музыку -
тяжелый рок с инфразвуком: это помогает вспомнить о грехах. Мы же
находимся в комнате Счастливых Дум; она предназначена для заслуженных
деятелей церкви. Когда у меня плохое настроение, я прихожу сюда
развеяться.
- Сенатор, я вас прошу!
- Да, конечно. Подождите за дверью, дорогая. Мистер Смит, вы можете
остаться здесь, сколько захотите.
- Сенатор, не лучше ли нам отправиться на службу? - предложил Джабл.
Все направились к выходу. Джилл на самом деле было нехорошо: она
боялась, что Майк сделает что-нибудь с этим мерзким чучелом, и их линчуют.
У входа в святилище стояли двое часовых; скрестив копья, они
преградили путь. Бун с упреком сказал:
- Вот новости! Эти пилигримы - гости Верховного епископа... Где их
значки?
Появились значки и входные номера.
- Сюда, епископ, - сказал привратник и повел их в бельэтаж.
Бун стал демонстрировать хорошие манеры:
- Только после вас, милая леди.
Вежливость сенатора объяснялась тем, что он хотел сесть рядом с
Майком, но Джабл вынудил Буна остаться вежливым до конца: он поместил
Майка между собою и Джилл.
Обстановка в бельэтаже была роскошная: откидные сидения, пепельницы,
столики для закусок. Они сидели над толпой прихожан, футах в восьми от
алтаря. Молодой пастор подогревал толпу, притопывая под музыку и
подергивая мускулистыми руками. Его густой бас заглушал хор:
- Оторвите свои задницы от скамеек! Шевелитесь, не давайте дьяволу
усыпить вас!
Толпа, как огромная змея, переползла мимо алтаря из правого нефа в
центральный. Люди пританцовывали под музыку. Бум-бум-мя-яу! Бум-бум-мя-яу!
Джилл почувствовала, что ее захватывает этот ритм и ей хочется влиться в
танцующую толпу, как вливались в нее все новые и новые люди, повинуясь
голосу молодого пастора.
- Способный парень, - с одобрением заметил Бун. - Я работал с ним в
паре - доводит толпу до белого каления. Преподобный отец Джеккерман. Вы
должны его знать: он играл левым полузащитником в "Рэмз".
- Увы, я не увлекаюсь футболом, - признался Джабл.
- Не может быть! В сезон наши прихожане остаются в церкви после
службы и смотрят матчи. Еду берут с собой. Стена за алтарем отодвигается,
а за ней стоит большой аппарат стереовидения. Качество изображения и
стереоэффект такие, что кажется - сидишь на футбольном поле. Да еще когда
вокруг толпа - море удовольствия! Херувим! - Бун свистнул.
Прибежал привратник:
- Слушаю, епископ.
- Сын мой, ты убежал так быстро, что я не успел отдать тебе приказ.
- Прошу прошения, епископ.
- На извинениях не взлетишь в небеса. Спрячь свою пружину и ходи
ногами. Еще по одной, ребята? - Он заказал напитки и добавил: - Принеси
мне из бара сигары.
- Иду, епископ.
- Благослови тебя Господь! Постой! - Голова змеи находилась как раз
под ними. Бун перегнулся через перила, сложил руки рупором и крикнул: -
Дон! Эй, Дон!
На крик обернулась женщина, Бун поманил ее к себе, она улыбнулась и
отделилась от толпы.
- Принеси еще порцию виски с лимонным соком. Лети!
И новая гостья, и напитки прибыли быстро. Бун опустил еще одно
сидение.
- Познакомьтесь, ребята, с мисс Дон Ардент. Дорогая, это мисс
Джиллиан Бордмэн, а это - знаменитый доктор Джабл Харшоу.
- Сам доктор Харшоу? Доктор, у вас божественные рассказы!
- Спасибо.
- В самом деле! Один из них я записала на пленку и каждый вечер
слушаю перед сном.
- Для писателя нет похвалы выше, - сказал Джабл с каменным лицом.
- Хватит об этом, Дон. Молодой человек между нами - Валентайн Майкл
Смит, Человек с Марса.
- Силы небесные! - она вытаращила глаза.
- Благослови тебя Господь, - зарычал Бун.
- Вы действительно Человек с Марса? - спросила Дон.
- Да, мисс Дон Ардент.
- Называйте меня просто Дон. О, Господи!
Бун потрепал ее по плечу:
- Дочь моя, ты помнишь, что сомневаться в словах епископа грешно?
Дорогая моя, будь добра, помоги Человеку с Марса узреть свет нашей веры.
- О, с радостью!
"Конечно, с радостью, сучка!" - подумала Джилл. Она с первого взгляда
почувствовала неприязнь к мисс Ардент. На той было надето платье из
плотной ткани с длинными рукавами и глухим воротом, которое, тем не менее,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 [ 59 ] 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.