действительности и уловить звуки, которые неслись издали. Он так ниче-
го и не сумел услышать, но не сомневался, что Антриг уже уловил
что-то.
своим спутникам, которые расположились рядом,- они знают, что далеко
нам все равно не уйти. Они не уйдут, покуда все не обшарят.
но Джоанна, вслушиваясь в плеск воды на реке,- это не она выдала, Ке-
рис, хоть тебе и легко думать об этом.
анной. Рука его потянулась к мечу, Керис словно рассудок потерял, до
такой степени он разозлился. Джоанна, схватив ножны меча, резко дерну-
ла их на себя:
Керис вдруг остыл. Он сообразил, что какой-то голосок в его душе и в
самом деле говорил, что виновна в их обнаружении Пелла. Так чего тогда
злиться на Джоанну?
стране и никто не обратил на нас внимание. Ведь временами мы вели себя
более чем странно. Сураклин наверняка сложил воедино все факты и при-
шел к какому-то мнению, так что тут все логично.
нечно, она говорит правду, но вот только она не знает, что ему дове-
лось увидеть в свинцовой воде храмового бассейна. Резко развернувшись,
Керис направился к тому месту, где возле брода их уже поджидал с не-
терпением Антриг. Джоанна, подумав, заспешила за ним.
башмаки,- мы же знаем, что Сураклин хитер, как тысяча чертей.
риг умел устраивать густые туманы с такой же легкостью, что и разго-
нять их. Теперь берег реки снова исчез из виду, и сколько Керис не
вслушивался, он так и не смог уловить с той стороны ни одного подозри-
тельного звука. Керис первым перебрался на берег с острова. Убедив-
шись, что все в порядке, он засвистел. Поеживаясь от холода и нетерпе-
ния, он подождал, пока Джоанна присоединится к нему.
смогли обнаружить их поклажу. Справедливости ради нужно было сказать,
что гвардейцы и не задавались целью разыскивать что-то, кроме людей.
Керис сообщил свой план - отправиться к гвардейцам и разузнать их пла-
ны. Он сказал, что скорее всего, преследователи не слишком хорошо зна-
ют друг друга, к тому же накидка гвардейца, которую он сам носил,
должна была подкрепить его легенду. Риск был, конечно, но где бывает
полная безопасность?
что, знаешь, где они находятся?
рен, что именно там они расположились. Там можно что-то разнюхать...
беззвучно выступая из сплошной стены тумана,- я, честное слово, умираю
с голоду.
чего он в самом деле собрался в поместье, что именно там его интересо-
вало.
полторы отсюда, и футов четыреста от берега, в лесу,- продолжал Ант-
риг,- но если окажется, что гвардейцы все еще прочесывают местность,
то тогда мы будем ждать тебя у протока Спелд, на холме, это десять
миль к северу отсюда. В пятидесяти футах от места на земле будут ле-
жать два камня. Это знак, что все нормально. Если ты не сумеешь обер-
нуться до темноты, тогда жди двух костров. Перед тем, как приблизить-
ся, попробуй просвистеть соловьем. Договорились?
маскировке толк он знал.
инквизиторами пальцы:
такое далекое теперь детство. Помнится, так всегда приговаривала его
бабушка, провожая кого-то в дорогу.
они с Антригом скрылись в непроглядной стене молочно-белого тумана.
Чертовыми воротами, Керис крепко врезал в свою цепкую память все под-
ходы и укромные места. Конечно, облетевшие деревья и кустарники не
могли скрыть никого, а на фоне красных гранитных стен дома, обложенных
еще розоватым кирпичом, тоже лучше было не искать убежища. К тому же
окружающее поместье пространство летом стараниями придворных садовни-
ков превращалось в сплошной цветник. Понятно, что сейчас там было го-
лое пространство, которое великолепно просматривалось из окон. Река
была далеко отсюда, и потому туман тут не был таким густым. Так что
маскироваться было нечего и думать.
далеку, негромко переговариваясь, прошли одетые в черную униформу
гвардейцы с вышитыми золотом и алыми шелками инициалами регента. Итак,
его личная гвардия.
Возле стены рос толстенный вяз, за которым внук Солтериса и спрятался.
Вынув из кармана подзорную трубу, Керис стал внимательно оглядывать
окрестности.
значит, он собственной персоной пожаловал в это поместье. Но что это
означало?
лись вооруженные люди. Теперь это можно было как-то объяснить - вечно
подозрительный и всего боящийся Фарос, как обычно, велел все хорошень-
ко обыскать, чтобы предупредить возможные покушения на свою драгоцен-
ную персону. Так что, кажется, ничего экстраординарного пока не случи-
лось.
товы ворота, принадлежало Сердику. Оно располагалось в двух сутках пу-
ти от города Ангельской Руки. Что такое? Впрочем, мало ли что могло
взбрести в голову сумасшедшему поклоннику мальчиков, тем более, что он
являлся фактическим правителем империи. Ум Кериса все еще продолжал
прокручивать виденное в храмовом водоеме на острове Тилратин. Зрелище
было ярким, и забыть такое было нелегко. Во всяком случае, так скоро.
Ему казалось, что виденное им происходило в Ларкморе, но потом парень
понял, что это могло случиться и здесь. И тут же гнев и ярость обуяли
Кериса, его рука еще крепче сжала меч.
что он обманул ее, ввел в заблуждение?