read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



подряд. Ой, идите туда, пожалуйста!
- А что делает м-р Бультитьюд? - спросил Рэнсом.
- Бог знает что, сэр! В жизни такого не видела. Вошел, ногу задрал,
будто умеет плясать... потом прыгнул на буфет, прямо в пудинг, головой
угодил в связку лука, теперь у него вроде бус. А главное, ко мне не идет,
хоть ты плачь.
- Да, на м-ра Бультитьюда не похоже. А вы не думаете, что наш новый
гость - медведица?
- Ой, сэр, что вы! - закричала Айви.
- Нет, Айви, так оно и есть. Это будущая м-сс Бультитьюд.
- Она прямо сейчас станет м-сс Бультитьюд, если мы не вмешаемся, -
сказал Макфи и встал со стула.
- Ой, что же нам делать? - причитала Айви.
- М-р Бультитьюд прекрасно справится сам, - сказал Рэнсом. - Сейчас
они ужинают. Не будем вмешиваться в их дела.
- Конечно, конечно, - согласился Макфи, - но не на нашей же кухне!
- Айви, - сказал Рэнсом. - Проявите твердость. Идите к ним и скажите
невесте, что я хочу ее видеть. Вы не боитесь?
- Это я, сэр? Я ей покажу, кто у нас главный!
- А что с нашим Бароном? - спросил Димбл.
- Вылететь хочет, - сказал Деннистоун, - открыть ему окно?
- Окна вообще можно открыть, - заметил Рэнсом. - Совсем тепло стало.
Когда они открыли окно, барон Корво немедленно исчез.
- Еще один жених, - улыбнулась Матушка. - Как хорошо в саду!
- Слушайте! - воскликнул Деннистоун. - Наша кобыла заржала.
- А вот еще! - добавила Джейн.
- Это жеребец, - определила Камилла.
- Знаете ли, - проворчал Макфи, - это становится непристойным.
- Наоборот, - улыбнулся Рэнсом. - Это именно пристойно - и, кроме
того, достойно и уместно. Сама Венера - в Сент-Энн.
- Она очень близко к Земле, - кивнул Димбл.
- Дело свое боги сделали, - сказал Рэнсом, - а она еще ждет меня.
Идите, ложитесь, Маргарет, вы устали.
- Я и правда пойду, - вздохнула Матушка. - Не могу...
- Утешьте Маргарет, Сесил, - сказал Рэнсом. - Нет, идите. Я не
умираю. А провожать - глупо. Не порадуешься как следует и не поплачешь.
- Вы хотите, чтобы мы ушли, сэр? - переспросил Димбл.
- Идите, мои дорогие друзья.
Он положил руки на их головы. Сесил обнял жену, и они ушли.
- Вот она, сэр, - сказала Айви. Лицо у нее пылало. За ней топала
медведица, измазанная вареньем и кремом. - Ой, сэр!
- В чем дело, Айви?
- Томас мой пришел. Мой муж. Если можно, я...
- Вы его покормили?
- Да они все съели, сэр...
- Что же ему осталось, Айви?
- Я ему дала пирога и пикулей, он их очень любит, и сыру был кусочек,
и пива, и еще я чайник поставила. Он очень радуется, сэр, а сюда не
пойдет, он у меня тихий.
Чужая медведица стояла, не двигаясь, и глядела на Рэнсома. Он положил
руку на ее плоскую голову.
- Ты хороший зверь, - сказал он. - Иди к своему мужу. Да вот и он...
...И впрямь, дверь открылась, а за ней возникла взволнованная и
немного смущенная морда.
- Бери ее, Бультитьюд. Идите оба на воздух. Джейн, откройте им окна.
Погода, как летом.
Джейн открыла большое, до пола, окно, и два медведя вышли в теплую и
влажную полутьму.
- Что это птицы, с ума сошли? - спросил Макфи. - С чего они распелись
в четверть двенадцатого?
- Нет, - ответил Рэнсом, - они в своем уме. Айви, идите к Тому.
Матушка Димбл приготовила для вас комнату у самой площадки.
- Сэр!.. - начала Айви и остановилась. Рэнсом положил руку ей на
голову.
- Иди, - сказал он. - Том и не разглядел твоего платья. Поцелуй его
от меня, - и он поцеловал ее. - Нет, не от меня, от Другого. Не плачь. Ты
хорошая женщина. Иди, исцели этого мужчину.
- Что это за звуки? - спросил Макфи. - Надеюсь, это не свиньи
вырвались?
- По-моему, это ежи, - сказала Грэйс.
- А вот еще какой-то шорох, - прислушалась Джейн.
- Тише! - поднял вверх палец Рэнсом и улыбнулся. - Это мои друзья.
- Я полагаю, - сказал Макфи, извлекая табакерку из-под серых одежд,
немного похожих на монашеские, - я полагаю, у нас в усадьбе нет жирафов,
гиппопотамов и слонов. Ох, что это?
Серая гибкая труба возникла над его плечом и взяла со стола гроздь
бананов.
- Откуда они все? - ошарашенно выдавил Макфи.
- Из Беллбэри, - ответил Рэнсом. - Они вышли на свободу. Переландра
слишком близко к Земле. Человек теперь не один. Сейчас - так, как должно
быть: над нами - ангелы, наши старшие братья, под нами - звери, наши
слуги, шуты и друзья.
Макфи хотел что-то сказал, но за окном раздался грохот.
- Слоны! - воскликнула Джейн. - Два слона! Они растопчут клумбы и
грядки!
- Если вы не возражаете, д-р Рэнсом, - сказал Макфи, - я задерну
шторы. Вы, по-видимому, забыли, что здесь дамы.
- Нет, - произнесла Грэйс так же громко, как и он. - Ничего дурного
мы не увидим. Как светло! Почти как днем. Над садом - купол света.
Глядите: слоны пляшут. Ходят кругами, поднимают ноги... смотрите, и хобот
поднимают! Словно великаны танцуют менуэт! Слоны не похожи на других
животных, они - как добрые духи.
- Они удаляются, - отметила Камилла.
- Они целомудренны, как люди, - сказал Рэнсом. - Это не просто звери.
- Я лучше пойду, - пробормотал Макфи. - Пускай хоть один человек
сохранит голову на плечах. Доброй ночи.
- Прощайте, Макфи, - сказал Рэнсом.
- Нет, нет, - проговорил Макфи, отступая, но все же протягивая руку,
- мне благословений не требуется. Что мы с вами перевидали... ладно, не
стоит. При всех ваших недостатках, д-р Рэнсом - кому их знать, как не мне!
- на свете нет человека лучше вас. Вы... мы с вами... вот, дамы плачут. Не
помню, что я хотел сказать. Сейчас уйду. Незачем тянуть. Благослови вас
Бог, доктор Рэнсом. Дамы, доброй ночи.
- Откройте все окна, - распорядился Рэнсом. - Мой корабль входит в
сферу Земли.
- Становится все светлее, - сказал Деннистоун.
- Можно остаться с вами до конца? - спросила Джейн.
- Нет, - покачал головой Рэнсом.
- Почему, сэр?
- Вас ждут.
- Меня?
- Да, вас. Муж ждет вас в павильоне. Вы приготовили брачный покой для
самой себя.
- Надо идти сейчас?
- Если вы спрашиваете меня, то да, надо.
- Тогда я пойду, сэр. Только... разве я медведица или еж?
- Ты больше их, но не меньше. Иди в послушании, и обретешь любовь.
Снов не будет. Будут дети.

Задолго до усадьбы Марк увидел, что с ним или со всем прочим что-то
творится. Над Эджстоу пылало зарево, земля подрагивала. У подножья холма
вдруг стало очень тепло, и вниз поползли полосы талого снега. Все скрыл
туман, а там, откуда зарева не было видно, Марк различил свечение на
вершине холма.
Ему все время казалось, что навстречу бегут какие-то существа -
должно быть, звери. Возможно, то был сон; возможно, конец света; возможно,
сам он уже умер. Однако он чувствовал себя на удивление хорошо. Правда,
душа его была не совсем спокойна.
Душа его не была спокойна, ибо он знал, что сейчас увидит Джейн, и
случится то, что должно было случиться много раньше. Лабораторный взгляд
на любовь, лишивший Джейн супружеского смирения, лишил и его в свое время
смирения влюбленности. Если ему и казалось иногда, что его избранница "так
хороша, что смертный человек не смеет прикоснуться к ней", он отгонял
такие мысли. Они казались ему и нежизненными, и отсталыми. Попытался он
отогнать их и сейчас. В конце концов, они ведь женаты! Они современные,
разумные люди. Это же так естественно, так просто...
Но многие минуты их недолгого брака вспомнились ему. Он часто думал о
том, что называл "ее штучками". Теперь, наконец, он подумал о себе, и
мысль эта не уходила. Безжалостно, все четче, взору его открывался наглый
самец с грубыми руками, топочущий, гогочущий, жующий, а главное -
врывающийся туда, куда не смели вступить великие рыцари и поэты. Как он
посмел? Она бела, словно снег, она нежна и величава, она священна. Нет,
как он посмел?! И не знал, что совершает святотатство, когда был с ней
таким небрежным, таким глупым, таким грубым! Сами мысли, мелькавшие иногда
на ее лице, должны были уберечь ее от него. Она и хотела огородиться ими,
и не ему было врываться за ограду. Нет, она сама впустила его, не зная,
что делает, а он, как последний подлец, воспользовался. Он вел себя так,
словно заповедный сад по праву принадлежит ему.
Все, что могло стать радостью, стало печалью, ибо он поздно понял. Он



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 [ 59 ] 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.