то, что по праву принадлежит тебе.
тряхнул головой и добавил: - Мой принц.
кто же еще?
***
своих одежд, драпирующих новенькие доспехи, и отполировал до блеска
мечи. Он также привел в порядок кинжал, открыто висящий на поясе, и нож,
лезвие которого простые смертные могли увидеть лишь раз в жизни, -
умирая. Оленеец обязан во всеоружии являться на зов вождя.
варьянцев и других мрачных, таящихся в углах фигур, один вид которых
заставлял его невольно взъерошивать перья. Эти типы плели магические
сети, расставляли невидимые взору силки и ловушки, и внутренний голос
приказывал Корусану остерегаться их. Наконец он достиг того места,
которое именовалось крепостью в крепости, здесь жили и властвовали
оленейцы, и никто из посторонних не осмеливался заглядывать сюда.
магов: их серые и фиолетовые плащи отчетливо выделялись на черном фоне;
он не стал тратить время на ожидание и бесцеремонно толкнул дверь. И все
же сердце его отчаянно заколотилось в это мгновение. Он удержал
невольную дрожь и мысленно выругал себя. Что, собственно говоря,
происходит? Разве он не является сыном Льва? Разве все эти люди не
должны слизывать пыль с каблуков его дорожных сапог? Почему он ведет
себя, как подневольный, объятый робостью и втайне гордящийся тем, что
его посвятили во второй ранг. Властитель и воин не должен тратить время
на проволочки. И все же он уважительно поклонился вождю, вежливо кивнул
верховному магу Гильдии и лишь потом сказал то, что намеревался сказать:
мага обменялись улыбками, словно мальчишки, вообразившие себя взрослыми
людьми. Вождь откинул вуаль, что было знаком большой доверительности в
столь разношерстной компании.
осмелился одернуть его.
заговорил один из магов. - Возможно, он чародей, постигший законы
перемещения времен и вещей.
его жизнь. Как разгорается мятеж, мой командир? - Он повернулся к вождю.
поведет.
маг, видимо, облеченный высокими полномочиями. - Люди ненадежны, а жрецы
императора не так уж глупы. Наш заговор может открыться, и тогда ваше
восшествие на трон станет более чем проблематичным.
сохранность собственного инкогнито. Это мудро и благоразумно. Однако
время для решительных действий еще не пришло. Ваша магия работает весьма
хорошо. Ведь все, что с ним происходит, я думаю, ваших рук дело?
Он ходит в гарем, посещает Двор, но этим ограничивается поле его
деятельности. Он ничего не видит и не слышит из того, что видим и слышим
мы.
настырного человечка. Его лицо лоснилось от пота и было обманчиво
благодушным. Но глаза мага поблескивали холодно и жестко. Маг не отвел
их, когда Корусан обратился прямо к нему.
перед тобой.
ожидания работает против нас. Солнечный лорд обладает малой магической
силой, это действительно так. Но он наделен другим, почти
сверхъестественным даром очаровывать всех, кто встречается на его пути.
Его обаяние неодолимо. Свет его глаз завораживает миры.
очень пугает нас, хотя наше умение достаточно велико. Вы же, мой юный
лорд, не искушенный ни в жречестве, ни в чародействе, знаете только меч
и кинжал. Кто поручится за то, что вы сами не обратитесь в его добычу?
исходило от черного короля. Однако Корусан не простодушный дурак и не
ребенок. В ловушку для дураков и женщин оленейца не заманить.
принадлежит только мне. Помни об этом, маг. - Я помню, но хорошо ли
помните об этом вы?
думаете, что я сижу сложа руки? Медленно, исподволь, шаг за шагом я
приучаю его к себе. Он уже называет меня другом, он поверяет мне все
свои секреты, он сам начинает любить меня. Он зреет.
Корусана в ушах.
совсем не нуждаются в помощи Корусана. Корусан - всего лишь козырь в их
карточной колоде, и почему-то именно сегодня они решили его разыграть.
из-под носа то, что по праву принадлежит только ему.
Глава 31
шел к своим покоям кружным путем, отчасти потому, что хотел избежать
встреч с назойливыми просителями, которые уже стали досаждать ему и
здесь, отчасти для того, чтобы немного развеяться. Свернув в один из
маленьких боковых коридорчиков, он услышал знакомое имя. Разговаривали
два подвыпивших гвардейца.
- Сквайр лорда Перизона проигрался мне в кости. Денег у него нет, и в
счет проигрыша он обещал провести меня на этот концерт. Как ты думаешь,
хорош я буду в желтой ливрее?
его по спине.
сломали нос.
тебе не страшна.
них не поймал взгляд Эсториана. Всплеснув как девица руками, гвардеец
толкнул приятеля в бок.
ночных караулов, - сказал Эсториан.
Его приятель погрозил императору пальцем и снова громко икнул.
ему хотелось повидать Торуана опять. Надо бы послать человека в гарем,
сообщить, что его сегодня не будет, вяло подумал он. Зиана очень
огорчится. Или Элия. Сегодня как раз подошел срок пересменки наложниц.
волосы, распутывали неизбежные колтуны. Наконец он отослал их прочь и
повалился на тахту, прямо поверх покрывала. Корусана нигде не было
видно. В последнее время оленеец стал чересчур нервозен, не стоял на
месте, беспрестанно потряхивал головой, пальцы его напряженно
подергивались. Когда этот тик сделался совершенно невыносимым, Эсториан
велел ему удалиться и привести себя в порядок. Он ушел, не выказывая
протеста, и теперь обретался неизвестно где.
часть его сопротивлялась оцепенению, расталкивала его сущность,
призывала к действию, но к какому? Ему некогда было подумать об этом. Он
очень устал.