read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Пусть они начнут новое путешествие, а я поверну наконец
свои усталые ноги
К освещенной гостинице навстречу ужину и сну.
С последними словами голова Бильбо опустилась на грудь, и он уснул.
Вечер сгущался в комнате, огонь в очаге горел ярче. Они смотрели на
спящего Бильбо и видели, что он улыбается во сне. Некоторое время они
сидели молча. Затем Сэм, осмотревшись по сторонам, негромко сказал:
- Не думаю, мастер Фродо, чтобы он много писал, пока мы
отсутствовали. Он не сможет записать наш рассказ.
Бильбо открыл глаза, как бы услышав.
- Понимаете, я стал таким сонливым, - сказал он. - А когда у меня
есть время писать, я люблю писать только стихи. Фродо, ты как-то привел в
порядок здесь все. Возьми с собой мои заметки, бумаги и мой дневник тоже,
если захочешь. Понимаешь, теперь у меня для этого мало времени. Пусть тебе
поможет Сэм, а когда вы все разберете, возвращайтесь, и я перечитаю. Я не
буду слишком критиковать.
- Конечно, я это сделаю, - сказал Фродо, добавив. - И, конечно, я
скоро вернусь: теперь это не опасно. Есть настоящий король, и он скоро
наведет порядок на дорогах.
- Спасибо, мой дорогой, - сказал Бильбо. - Это принесет мне большое
облегчение.
Тотчас же он снова уснул.
На следующий день Гэндальф и хоббиты попрощались с Бильбо в его
комнате, потому что у дверей было холодно; попрощались они и с Элрондом и
другими жителями Раздола.
Элронд пожелал им счастливого пути и сказал:
- Я думаю, Фродо, может быть, вам и не понадобиться возвращаться. В
это же время года, когда листья золотятся перед падением, ищите Бильбо в
лесах Удела. Я буду с ним.
Никто не слышал этих слов, но Фродо их запомнил.


7. ДОРОГА ДОМОЙ
Наконец хоббиты повернулись лицами к дому. Им очень хотелось снова
увидеть Удел; но вначале они ехали медленно, потому что заболел Фродо.
Когда они подъехали к броду Бруинен, он остановился, и, казалось, не хотел
въезжать в воду; и они заметили, что глаза его не видят ни их, ни
окружающего. Весь этот день Фродо молчал. Было шестое октября.
- Тебе больно, Фродо? - спросил Гэндальф негромко, подъехав к нему.
- Да, - ответил Фродо. - В плече. Рука болит, и память о Тьме тяготит
меня. Это было ровно год назад.
- Увы! Существуют раны, которые невозможно излечить полностью, -
сказал колдун.
- Боюсь, со мной именно так, - согласился Фродо. - Настоящего
возвращения назад не будет. Хоть я и вернусь в Удел, это будет не то: я
сам уже не тот. Я ранен ножом, жалом, зубом и тяжелой ношей. Где мне найти
отдых?
Гэндальф не ответил.
К концу следующего дня боль и беспокойство прошли, и Фродо был снова
весел, так весел, как будто забыл о тьме прошлого. После этого путешествие
шло хорошо, и дни бежали быстро; они ехали не торопясь и часто
задерживались в прекрасных лесах, где листья отсвечивали красным и желтым
на осеннем солнце. Наконец они прибыли на заверть; день клонился к вечеру,
и темная тень холма лежала на дороге. Фродо попросил всех поторопиться и
не смотрел на холм, но проехал через тень со склоненной головой и
завернувшись в плащ. Ночью погода изменилась, подул западный ветер,
пахнущий дождем, и желтые листья кружили в воздухе, как птицы. Когда они
приехали в Четвуд, ветви деревьев были почти голые и большой занавес дождя
закрывал от их взора холм Пригорья.
Итак, в конце дождливого холодного дня пятеро путешественников
поднялись по дороге и подошли к южным воротам Пригорья. Ворота были крепко
заперты; дождь заливал им лица, по темному небу торопливо бежали низкие
облака, и сердца их немного сжались: они ожидали более радушного приема.
Они много раз кричали, наконец вышел привратник, и они увидели, что у
него в руках большая дубина. Он посмотрел на них со страхом и подозрением;
но, увидев, что это Гэндальф и хоббиты, немного успокоился и поздоровался.
- Входите! - сказал он, открывая ворота. - Не стоит стоять здесь на
ветру и дожде в этот хулиганский вечер. Старый Барли, несомненно, радушно
встретит вас в "Пони" и тогда вы услышите все, что захотите.
- А позже вы услышите все, что скажем мы, и даже больше, - засмеялся
Гэндальф. - Как Гарри?
Привратник нахмурился.
- Ушел, - сказал он. - Но лучше расспросите Барлимана. Добрый вечер!
- Добрый вечер и вам, - сказали они и проехали; и тут они заметили,
что у ограды рядом с дорогой построено длинное низкое здание; оттуда вышло
несколько мужчин и уставилось на приезжих. Подъехав к дому Билла Ферни,
они увидели, что изгородь его сломана, а окна выбиты.
- Не убило ли его твоим яблоком, Сэм? - спросил Пиппин.
- Я не надеюсь на это, мастер Пиппин, - ответил Сэм. - Но я хотел бы
знать, что случилось с бедным пони. Я много раз вспоминал его, и как выли
волки, и вообще все.
Наконец они подъехали к "Скачущему Пони"; гостиница ничуть не
изменилась; за красными занавесями низких окон горел свет. Они позвонили,
вышел Ноб и, приоткрыв дверь, посмотрел в щелку. Увидев их, он закричал:
- Мастер Баттербур! Хозяин! Они вернулись!
- Вернулись? Я их проучу, - послышался голос Баттербура, а вслед
появился и он с дубиной в руке. Но, увидев приезжих, он остановился, и
свирепое выражение его лица сменилось на удивленное и радостное.
- Ноб, дубина с кудрявой башкой! - взревел он. - Не можешь назвать
старых друзей по именам? Обязательно нужно испугать меня! Ну, ну! И откуда
же вы? Не думал, что снова увижу вас. Ведь факт - уйти в дикие земли с
этим бродяжником, а вокруг все эти черные люди. Но я рад видеть вас, а
больше всего Гэндальфа. Входите! Входите. И те же комнаты, что и раньше?
Они свободны сейчас. Вообще большинство комнат свободно сейчас, в эти дни,
не скрою от вас, потому что вы сами это обнаружите. А я посмотрю, что
можно предпринять насчет ужина как можно скорее; но сейчас у меня не очень
много чего поесть. Эй, Ноб, засоня! Скажи Бобу! Ах, я забыл, Боба нет: он
ушел вечером домой. Ладно, отведи пони гостей в конюшню. Ноб! А свою
лошадь вы отведете сами, Гэндальф, я не сомневаюсь. Прекрасное животное,
как я сказал, впервые увидев его. Ну, входите! Будьте как дома!
Манера речи во всяком случае у мастера Баттербура не изменилась. И
все же: вокруг никого не было, все было тихо, а из гостиной доносились
негромкие звуки двух-трех голосов. И в свете свечей, которые хозяин зажег
и понес перед ними, было видно, что лицо у него усталое и обеспокоенное.
Он провел их по коридору к гостиной, которую они использовали той
странной ночью больше года назад; они следовали за ним, слегка
встревоженные, так как им стало ясно, что старый Барлиман пытается
бодриться, но на самом деле его что-то тревожило. Положение было не таким,
каким они хотели его видеть. Но они ничего не сказали и ждали.
Как они и ожидали, после ужина мастер Баттербур пришел к ним
проверить, всем ли они довольны. Они были довольны: изменения во всяком
случае не коснулись ни пива, ни еды в "Пони".
- Сегодня я не буду таким смелым, чтоб приглашать вас в общую комнату
вечером, - сказал хозяин. - Вы устали, и у меня сегодня немного народа. Но
если вы мне уделите полчаса перед сном, я с удовольствием поговорю с вами.
- Мы тоже хотим этого, - сказал Гэндальф откровенно. - Мы не устали.
Путь у нас был легкий. Мы промокли, замерзли и голодны, но все это вы
можете исправить. Садитесь. И если у вас есть трубочное зелье, мы вас
благословим.
- Что ж, если бы вы попросили что-либо другое, я был бы счастлив, -
сказал Баттербур. - Но именно этого у нас и нет. Только то, что выращиваем
сами, а этого недостаточно. Из Удела мы ничего не получаем в эти дни. Но я
посмотрю, что можно сделать.
Вернувшись, он принес пачку ненарезанного листа, достаточную для
одного-двух дней.
- Лучшее, что у нас есть, - сказал он. - Но, конечно, не сравнится с
зельем из южного Удела, как я всегда говорил, хотя в остальном я всегда на
стороне Пригорья, прошу вашего прощения.
Они усадили хозяина в большое кресло у очага, Гэндальф сел по другую
сторону, а хоббиты на низких стульях - между ними. И говорили много раз по
полчаса, пока мастер Баттербур не сообщил и сам не узнал все новости.
Большинство из того, что они говорили ему, было удивительно и невероятно
для хозяина и намного превосходило его воображение. И у него часто
вырывалось: "Не может быть!"
- Не может быть, мастер Торбинс! Или мастер Накручинс? Я спутался. Не
может быть, мастер Гэндальф! Кто бы мог подумать!
Он и сам многое рассказал. Положение совсем нельзя было назвать
хорошим.
- Никто теперь не приходит в Пригорье извне, - рассказал он. - А наши
жители по большей части сидят дома, закрыв двери. Это все из-за бандитов,
пришедших по зеленому тракту в прошлом году, как вы можете вспомнить -
позже их пришло еще больше. Некоторые были беженцами, но большинство -
просто плохие люди, воры и разбойники. У нас были неприятности прямо в
Пригорье, большие неприятности. Настоящая схватка, и были даже убитые!
Если вы мне верите.
- Верю, - сказал Гэндальф. - И много убитых?
- Три и два, - ответил Баттербур, имея в виду высокий и маленький



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 [ 59 ] 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.