своего командира - Анни, но тем не менее раскрыв рот внимала каждому ее слову.
Надя, ее полная противоположность, хотя тоже немка, так же, как и Эльза, из
Дюссельдорфа, стройная, не слишком красивая но в чем-то очень обаятельная
шатенка, старалась по всякому вопросу иметь свое мнение. Пилоты держались
тесной компанией, куда оказался вхож только Юн-Си, по старой памяти, поэтому
Дик плохо знал новичков.
усиленные бронекольчугой, тяжелые бластеры дальнего боя, вибромечи. За плечом
Рича, как самого выносливого, торчал приклад снайперского ружья, позволявшего
вести прицельный огонь с двух километров, в условиях любой видимости или вообще
ее отсутствия. За спиной у каждого рюкзак, с пайком, приборами, картами и кучей
других мелочей, которых в нужный момент никогда не оказывается под руками. По
плану предполагалось, что корабль нырнет в слепое пятно, и благополучно
приземлится в Форт-Дайне, однако ситуация могла измениться, поэтому каждый
должен быть готов своими силами добираться до цели с места аварийной посадки.
ожидавшего своих пассажиров, и сразу направился в рубку управления. Место
пилота занимала массивная конструкция, снабженная целой кучей кабелей,
манипуляторов и сенсоров. Считалось, что робот способен лучше человека провести
корабль от пункта "А" к пункту "Б", если не надо вступать в бой. Конструкторам
так до сих пор и не удалось дать роботам достаточно смелости, чтобы обоснованно
рисковать, и в то же время не лезть на рожон. В реальной ситуации контур
самосохранения позволял киберпилоту намного более быстро реагировать на
возникшую угрозу. Но в бою, когда нужно входить в огневой контакт с
противником, эти аппараты были абсолютно не пригодны.
в ходе полета исполнял обязанности капитана трейдера.
обнаружилось гипертрофированное чувство юмора, угловатая металлическая
конструкция говорила приятным женским контральто, с явно эротичными интонациями
- Датчики показывают, что ваши коллеги начали размещение в спасательных
капсулах. Я поднимаю корабль через девять минут.
как-то все же придется общаться с капитаном.
продолжить разговор и оттуда.
крошечную душегубку и сидеть там все время полета. Но "Лиззи", похоже, была
достаточно упряма.
Все десантники должны быть в любой момент готовы к катапультированию.
для создания комфорта своим обитателям. Амортизационное кресло, напротив -
крошечный дисплей компьютера, подключенный к "Лиззи", вот и вся обстановка. Он
сунул рюкзак в ящик под креслом (там уже лежал универсальный спасательный
комплект в плоском металлическом контейнере) и приготовился к томительному
ожиданию. Переключив компьютер на внешний обзор, он наблюдал на маленьком
экране старт трейдера. Потянулись часы ожидания - до Ленна корабль должен был
сделать пять прыжков - в общей сложности четыре часа.
прыжок. Пока все шло нормально, ни в одной точке маршрута они не встретили
противника. Впрочем, пока беспокоиться было особо не о чем, по укоренившейся
практике движения транспортных кораблей, до последнего промежуточного пункта их
сопровождали два эсминца - Джеймисон не хотел рисковать. И только последний
участок они пройдут сами, для эсминцев выход в зону блокады означал верную и
быструю гибель.
последнему прыжку. Эскорт возвращается на базу. Напоминаю порядок действий.
Согласно программе корабль должен выйти вблизи слепого пятна, сразу после схода
со струны начинаю выполнять программу посадки. В случае повреждения корабля
отстреливаю спасательные капсулы. Доложите о готовности.
ничем не могли повлиять на ход событий, разве что молиться. Дик переключил
компьютер на радарный сигнал. В динамиках раздавались голоса друзей - все
сообщали о том, что они уже морально созрели.
вздрогнул и на экране появилась картинка - черное поле было совсем не таким
пустым, как ожидалось. И особенно ярко в центре радара горело большое красное
пятно - "Цербер".
станция класса "Цербер", крейсер, четыре истребителя типа "Рапира". Выполняю
противоракетный маневр, начинаю программу посадки.
"Лиззи" пришлось вести корабль по другому, менее оптимальному курсу. А значит -
лишние минуты полета, лишняя вероятность поражения. "Или эти идиоты неверно
рассчитали точку схода, либо... нас тут ждали - подумал Дик, наблюдая на
экране, как в их сторону устремились крошечные точки ракет. - Кажется они не
намерены выяснять нашу расовую принадлежность. А это значит, что мы здесь явно
долгожданные гости".
класса "пурга". Попытка была заведомо обречена на провал, но никто и не
рассчитывал нанести урон противнику - скорее требовалось заставить их хоть на
мгновение подумать об обороне и отвлечься от крошечного кораблика. Разумеется,
все ракеты были благополучно перехвачены и не дошли до цели, но это позволило
выиграть почти полторы минуты. Трейдер на полной скорости шел к атмосфере, но
было ясно, что рекны догонят их раньше. А дальше все зависит только от того,
сколько попаданий смогут вынести защитные поля.
нет. Попадание в корму. Ракета класса "буран". Повреждений нет. - голос "Лиззи"
звучал спокойно, эмоции роботам были не свойственны. "Это пока еще цветочки -
подумал Дик - это стреляют "Рапиры", спутник за нас еще не взялся. Скоро пойдут
тяжелые торпеды".
лишь несколько процентов мощности гейгена, и через минуту защита восстановится.
перехвата до входа в атмосферу - 0.21. Попадание в корму. Ракета класса
"пурга". Повреждений нет. Регистрирую залп тяжелых торпед. Пытаюсь уклониться.
изучивший системы наведения "смерчей" - они нас достанут, и очень скоро".
Словно в ответ на эту мысль корабль содрогнулся и голос робота сообщил:
кормового поля упала до критической. Попадание в правый борт. Ракета класса
"смерч". Повреждений нет. Попадание в носовой сектор. Ракета класса "смерч".
Повреждений нет.
скорости реакции робота. Не имея возможности уйти от попаданий, "Лиззи"
предпочла распределить удары на всей площади защиты. Однако цифры на дисплее
выглядели крайне неутешительно. Корабль почти лишился полей и еще одно
попадание добило бы его, но, к счастью, крейсер не ожидал, что крошечный
трейдер сможет вынести удары "смерчей" - даже три ракеты были выпущены, так
сказать, с гарантией.
Повреждение блока двигателей. Снижение скорости на 3%. Вероятность перехвата до
входа в атмосферу - 0.61.
компьютер показывал, что крейсер, вероятнее всего, собьет их до входа в
атмосферу. "Сейчас до командира ТАКРа дойдет, что торпеды не угробили кораблик,
и он запустит следующую партию. Счастье, что "Рапиры" не несут на борту
"смерчей", иначе они бы уже разделали нас как миленьких" - механически отметил
Дик, наблюдая на экране перемещение кораблей рекнов.
уйти от поражения - ноль. Приготовиться к отстрелу капсул. Время подхода
"смерчей" - 2 минуты. Попадание в корму. Ракета класса "пурга". Кормовой щит
пробит. Повреждение блока двигателей. Снижение скорости на 32%. Повреждение
системы отстрела капсул - шесть и девятнадцать.
размазало бы по переборке. Он переключил экран на наружный обзор - ощущение
было таким, что за бортом варится металлическая каша. По-видимому "Лиззи"
отстрелила капсулы за мгновение до попаданий торпед и то, что он сейчас видел -
это все что осталось от трейдера и его электронного капитана. Была некоторая
надежда, что в хаосе обломков пилоты рекнов не заметят капсулы. Теперь - полное
радиомолчание, любой писк в эфире рекны засекут моментально.
направление и скорость, через несколько минут они должны были войти в
атмосферу, где включат посадочные двигатели. Компьютер, переключившийся на
автономное функционирование, сообщил, что до активации программы посадки
осталось четыре минуты. Дик, лежа в кресле, анализировал ситуацию. "Допустим,
трейдер не слишком отклонился от маршрута, но даже в этом случае мы приземлимся
черт знает где. Придется пробираться к Форт-Дайну через занятую противником
территорию. По последним сводкам Форт - последняя линия обороны Патруля на
Ленне, значит мы гарантировано грохнемся прямо в тылу у рекнов. В этой ситуации
лучше, чтоб подальше от фронта - шавок там будет поменьше". Заработали
двигатели капсулы. Теперь орбитальные силы рекнов наверняка заметят их. Одна
надежда - капсул слишком много.