read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пирог румяный", - донесся из кухни голос старушки. Славная какая
присказка, "шафран" - слово само какое-то вкусное! Но что ни говори, а все
это для _детей_! Его не проведешь - тут что-то не так!
Генрих знал теперь, что кондитер вовсе не такой добрый, как казалось
вначале. Когда мама сказала, что они переедут к нему, он подумал сначала:
"Вот здорово". Но потом понял, что это вовсе _не здорово_! Кондитер похож
на тех "добрых" учителей в школе, которые еще хуже, чем злые: такие
приходят в ярость в самый неподходящий момент.
С другой стороны, кондитер все же лучше, чем Лео. Одно-то уж, во всяком
случае, ясно: денег у них наверняка будет больше.
Зажигалка дяди Эриха, мамины часы - подарок Герта и брезентовый чехол,
в котором Карл носил котелок, были в его памяти неотделимы друг от друга,
словно они лежали на одной полке. Теперь он положил на эту полку и пилочку
для ногтей, принадлежавшую Лео. В суматохе сборов мать случайно сунула ее
в свою шкатулку с нитками. К особым запахам Эриха, Герта и Карла
прибавился еще запах Лео - запах одеколона и помады. На кухне старушка,
смеясь, говорила Вильме: "Сорока-белобока кашку варила, пирог пекла,
гостей созывала..." Генрих представил себе, как она месит там желтое
сладкое тесто, бормоча свои присказки, словно добрая волшебница
заклинания: "Этот пальчик - дрова рубил, этот - печку топил, этот - воду
носил, этот - муку покупал, а мизинчик мал, ничего не покупал, пришел и
все съел!" Вильма смеялась звонко и радостно.
Из-за дома выглянул дядя Вилль и внимательно посмотрел на него. Потом
Генрих услышал, как он поднялся на веранду и спросил Альберта:
- Что это случилось с парнишкой?
- Оставь его, - ответил Альберт.
Они говорили негромко, но Генрих слышал каждое слово.
- Нельзя ли чем-нибудь помочь ему? - снова спросил Билль.
- Можно-то можно, - сказал Альберт, - но лучше оставь его сейчас в
покое. В главном ты ведь ему не поможешь!
В деревне зазвонили колокола - печально и нежно. Генрих понял, почему
разошлись ребята, игравшие в футбол. Звонили к обедне, а все они были
служками в деревенской церкви.
- Ты пойдешь со мной? - крикнул Мартину Билль.
- Да, да, - ответил Мартин.
Цоканье мячиков сразу оборвалось. Генрих услышал, как Билль еще что-то
спросил у Альберта про него.
- Не нужно, оставь его, - ответил Альберт и, помолчав, добавил: -
Идите, я здесь посижу.
Глухо и протяжно звонили колокола. На кухне снова радостно запищала
Вильма: ее кормили яичком всмятку. Хорошо здесь, все гладенько - без
сучка, без задоринки, но все это не для него. Больно уж гладко! И запахи
здесь один лучше другого. Пахнет свежей древесиной, печеньем, свежим
тестом, но и запахи эти чужие: слишком уж хорошие!
Он выпрямился, прислонился к стене сарая и стал смотреть в открытые
окна. В зале ресторанчика за столами сидели люди, они пили пиво, ели
бутерброды с ветчиной. Девушка-кельнерша то и дело подносила бутерброды и
опять уходила на кухню. Там она резала хлеб, ветчину, делала новые
бутерброды. Генрих увидел, как девушка, отрезав кусок ветчины, положила
его в ротик Вильмы. Та начала жевать, недоверчиво нахмурив бровки. Забавно
было смотреть, как постепенно морщинки на лбу ее разгладились и она
одобрительно заулыбалась. Потом, разжевав кусок как следует и проглотив
его, Вильма просияла. Мать Альберта и кельнерша так и покатились со смеху.
Улыбнулся и Генрих - это и впрямь было забавно. Но улыбка получилась
_усталой_. Он и сам знал, что улыбается _нехотя_, как обремененный
заботами _взрослый человек_, которому не до смеха.
В этот момент к дому подъехало такси из города, и он испугался:
наверное, сейчас что-то случится, если уже не случилось. Из машины вышли
бабушка и мама Мартина. Бабушка, не вынимая изо рта дымящейся сигареты,
громко сказала шоферу: "Подождите здесь, голубчик", - и побежала к
крыльцу. Лицо у нее было красное, сердитое.
- Альберт! Альберт! - закричала она на весь двор.
Люди в ресторане повскакали с мест, бросились к окнам. В окне кухни
показались испуганные лица кельнерши и матери Альберта, а сам Альберт
выбежал во двор с газетой в руках. Увидев бабушку, он нахмурился и,
медленно складывая газету, пошел ей навстречу. Мама Мартина подошла к окну
кухни и заговорила с матерью Альберта с таким видом, будто бы это ее
совершенно не касается.
- И ты ничего не хочешь предпринять? - сказала бабушка, яростно
стряхивая пепел с сигареты. - Тогда я сама поеду туда и убью его
собственными руками! Поедешь ты со мной или нет?
- Поеду, поеду, успокойся! - устало сказал Альберт. - Но что в этом
толку?
- О чем только все вы думаете? - сказала бабушка. - Садись в машину!
- Как хочешь, - сказал Альберт.
Он положил газету на подоконник, влез в машину, открыл изнутри заднюю
дверцу и усадил бабушку рядом с собой.
- Ты, значит, останешься? - уже из машины крикнула бабушка матери
Мартина.
- Да, я подожду вас здесь, - ответила та. - Не забудьте захватить мой
чемодан, слышите?
Но шофер уже выехал со двора. Вскоре такси скрылось за поворотом.
Колокола умолкли, и мать Альберта сказала матери Мартина: "Заходите, что
же вы?" Та кивнула и сказала кельнерше: "Дайте-ка мне девочку!"
Кельнерша поставила Вильму на подоконник. Генрих очень удивился,
увидев, как мать Мартина ловко взяла ее на руки и, улыбаясь, вошла в дом.
Потом зацокал целлулоидный мячик и донесся смех Вильмы. Хорошо это все,
славно, но только не для него.
В ресторане затянули песню: "Милый лес, родимый лес, краше всех земных
чудес!" Из кухни в зал прошла кельнерша с подносом, уставленным пивными
кружками. Мать Альберта на кухне вскрыла большую банку с консервированными
сосисками, потом стала готовить салат. На веранде смеялась мать Мартина.
Смеялась и Вильма. Генрих удивился: мать Мартина показалась ему вдруг
такой хорошей и доброй.
Да, все здесь хорошо, но ему от этого не легче. Ведь сейчас его мама
"сожительствует" с кондитером. Она променяла Лео на кондитера. Это хотя и
выгодно, но ужасно!
На дороге напротив дома остановился желтый почтовый автобус.
Распахнулись дверцы, на землю спрыгнул Глум и помог сойти Больде. Больда
подбежала к открытому окну кухни и воскликнула громко:
- Что-то теперь будет?
Но мать Альберта, улыбнувшись, ответила:
- Ничего там не случится! А ты вот скажи лучше, где я вас всех спать
положу?
- Я не могу успокоиться, просто места себе не нахожу, - сказала Больда.
- Ах, я и на старой кушетке высплюсь.
Глум засмеялся и сдавленно прохрипел:
- На полу! Солома есть?
Потом он с Больдой отправился в церковь, чтобы позвать Вилля и Мартина.
"Милый лес, родимый лес, краше всех земных чудес!" - пели в ресторане,
а мать Альберта на кухне вилкой выуживала из банки большие розовые
сосиски.
С веранды донесся голос матери Мартина:
- _Не подходи так близко!_ - закричала она и тут же засмеялась
неприятно и резко. Генрих испугался и, обернувшись, увидел, что Вильма,
бежавшая к утиному ставку, остановилась, услышав окрик, и засеменила
обратно. Мать Мартина подозвала его к себе, взяла его за руку и спросила:
- Ты играешь в пинг-понг?
- Плохо, - ответил он. - Я как-то пробовал играть.
- Давай, я научу тебя, хочешь?
- Да, - сказал он, хотя играть ему не хотелось.
Она выдвинула стол на середину веранды, снова укрепила сетку и подняла
лежавшие на полу ракетки.
- Становись вот здесь, - сказала она и показала, как надо подавать мяч.
Удар был сильный, мяч пролетел высоко над сеткой, и Генрих легко отбил
его.
Вильма ползала по полу и радостно повизгивала. Ей очень нравился белый
летающий мячик. Каждый раз, когда он падал, она поднимала его и несла к
столу. Но отдавала она мячик только матери Мартина, а не Генриху.
Все время Генрих думал о том, что его мама сожительствует сейчас с
кондитером. Это было очень скверно, и казалось ему куда более
_безнравственным_, чем сожительство с Лео.
Колокола вновь зазвонили мерно и торжественно, священник сейчас
благословляет паству. Потом курят ладан и поют "Tantum ergo". Он пожалел,
что не пошел с Мартином, они стояли бы с ним рядом в полутьме между
исповедальней и дверьми.
Генрих быстро усвоил, что мяч надо подавать резким и сильным ударом.
Несколько раз ему уже удалось так подать мяч, что мать Мартина не смогла
его отбить. Она засмеялась, но стала играть с ним всерьез, лицо ее приняло
сосредоточенное выражение.
Трудно было следить за полетом мяча и вовремя отбивать его. Генрих
думал совсем о другом: об отце, о дядях, о кондитере, который сейчас
сожительствует с его мамой. А у Мартина мама красивая, высокая, стройная,
белокурая. Теперь она очень нравилась ему, особенно когда, не прерывая
игры, вдруг поворачивалась к Вильме и ласково улыбалась ей. Вильма сияла,
ей это тоже очень нравилось.
Улыбка у мамы Мартина была светлая, такая же хорошая, как и все здесь,
- как звон колоколов, как запах сдобного теста. Все это ему здесь дарили -
и улыбку и колокольный звон, - и все же подарок оставался чужим. Ему снова
вспомнился запах Лео - запах туалетной воды и помады, вспомнилась и его



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 [ 59 ] 60 61
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.