read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



примерить старый черный костюм, и когда она в одной комбинации переступает
босиком по ковру, она напоминает ему девушку, какой он знал ее когда-то, -
девушку с тонкими лодыжками и запястьями и маленькой застенчивой головой.
Черный костюм, купленный, когда она еще училась в школе, тесен - живот у
нее все еще слишком велик после родов. А может, она уже начала полнеть,
как ее мать Она стоит, пытаясь застегнуть на талии юбку, груди, вспухшие
от молока, выпирают из бюстгальтера. Да она и вправду располнела, и это
ему нравится. Он думает: _мое, моя женщина_, но она выпрямляется, и ее
заплаканное лицо с остервенелым взглядом мгновенно гасит радость
обладания. Она становится обузой, которая больно давит на комок в груди.
Это мегера, которую он обречен до конца дней своих заботливо вести по
жизни, прочь от того понедельника.
- Не лезет! - кричит она, стаскивает юбку, швыряет ее, и та, словно
огромная летучая мышь, летит в противоположный угол комнаты.
- У тебя больше ничего нет?
- Что мне _делать_?
- Успокойся. Уйдем отсюда, вернемся к твоим. Эта квартира действует
тебе на нервы.
- Но ведь нам придется тут _жить_!
- Да, но не сегодня. Пойдем.
- Мы не _можем_ здесь жить!
- Конечно, не можем.
- А где же мы будем жить?
- Потом подумаем. Пойдем.
Она неловко натягивает юбку, надевает блузку, поворачивается к нему
спиной и робко просит:
- Застегни мне пуговицы.
Застегивая розовую блузку вдоль ее недвижного позвоночника, он начинает
плакать. Горячие слезы обжигают ему глаза, и он видит маленькие детские
пуговки сквозь гроздья круглых водянистых пятен, похожих на лепестки
цветущих яблонь. Слезы медлят у него на ресницах, текут по щекам, эта
влага восхитительна. Он хотел бы плакать часами - даже этот короткий поток
приносит облегчение. Но мужские слезы скупы, и его слезы высыхают еще
прежде, чем они выходят из квартиры. Закрывая дверь, он чувствует, что уже
потратил всю свою бесслезную жизнь на открывание и закрывание этой двери.
Нельсон берет с собой резинового панду, и каждый раз, как он заставляет
его пищать, у Кролика начинает болеть живот. Город теперь обесцвечен
солнцем, приближающимся к зениту.

Время тянется так медленно, что кажется, будто все происходящее
повторяется снова и снова. Дженис с матерью, переходя из комнаты в
комнату, тихо обмениваются короткими репликами. Потом обе уходят наверх, и
через полчаса Дженис появляется внизу в подколотом со всех сторон черном
платье миссис Спрингер, в котором она очень похожа на мать.
- Гарри, как по-твоему, мне идет?
- Какого черта ты несешь? Ты что, на демонстрацию мод собралась, что
ли? - кричит он, но тут же извиняющимся тоном добавляет: - Ты прекрасно
выглядишь.
Но дело уже сделано. Дженис издает испуганный вопль, мчится наверх, и
миссис Спрингер берет назад ту небольшую дозу терпимости, которой она его
оделила. Дом снова наполняется невысказанным убеждением, что он - убийца.
Он с благодарностью принимает эту мысль: да, он убийца, - и ненависть
подходит ему больше, чем прощение. Погруженный в ненависть, он может
сидеть сложа руки, может оставаться как бы в параличе; жестокая ненависть
служит ему чем-то вроде укрытия.
Час дня. В комнату входит миссис Спрингер.
- Хотите бутерброд? - спрашивает она.
- Спасибо, мне ничего не хочется.
- Вы бы все-таки чего-нибудь поели.
Ее настойчивость кажется ему настолько странной, что он идет на кухню.
Нельсон в одиночестве сидит за столом и ест суп, сырую морковь и бутерброд
с колбасой. Вид у него такой, словно он не знает - улыбнуться отцу или
нет. Миссис Спрингер все время стоит к нему спиной.
- Он спал днем? - спрашивает Гарри.
- Можете отвести его наверх, - отвечает она.
Наверху, в комнате, где живет одноглазый мишка, Гарри читает Нельсону
книжку из "Золотой библиотечки" про маленький паровозик "Чу-Чу", который
боялся туннелей. К тому времени, когда "Чу-Чу" перестал их бояться,
Нельсон засыпает. Гарри возвращается вниз. Дженис отдыхает у себя в
комнате; миссис Спрингер переделывает ей платье, и стук швейной машины
вплетается в пение птиц и в смутные глухие шумы предвечернего часа.
Хлопает парадная дверь, и в гостиную входит мистер Спрингер. Все шторы
опущены, и он вздрагивает, увидев сидящего на стуле Гарри.
- Гарри! Хелло.
- Хелло.
- Я был в суде, Гарри, беседовал с Элом Хорстом, коронером. Он обещал
мне, что обвинение в убийстве предъявлено не будет. Все с этим согласны.
Несчастный случай. Он уже почти со всеми переговорил и хочет как-нибудь
повидаться с вами. Неофициально.
- Ладно.
Спрингер медлит, ожидая хоть какого-нибудь знака одобрения.
- Почему бы им просто не посадить меня под замок? - осведомляется
Гарри.
- Это весьма негативная позиция, Гарри. Вопрос в том, как избежать
потерь в дальнейшем.
- Да, вы правы. Простите.
Мысль, что он выскользнул из сетей закона, вызывает у него отвращение.
Никто тебе не поможет, никто не снимет тебя с крючка.
Спрингер уходит наверх, к женщинам. Оттуда доносится глухой топот.
Дорогая посуда в стеклянном серванте за спиной у Гарри дребезжит. Судя по
маленьким часам с серебряным циферблатом на полке фальшивого камина, еще
нет двух.
Наверно, живот у него болит оттого, что последние два дня он почти
ничего не ел, и он идет на кухню и съедает две галеты. Каждый кусок
скребет ободранные внутренности. Боль усиливается. Блестящая раковина с
кранами, стальные дверцы шкафов словно несут отрицательные заряды, которые
его отталкивают и сжимают. Он возвращается в сумрачную гостиную и видит в
окно, как две девочки лет по четырнадцати, в тесных шортах фланируют по
освещенному солнцем тротуару. Их тела уже созрели, но лица еще совсем
неиспорченные. Забавные эти девочки-подростки, на лицах у них всегда
жадное нетерпение. Слишком много конфет - вся кожа в прыщах. Они плетутся
черепашьим шагом - подобно тому, как тянется время перед похоронами.
Словно чем медленнее они будут идти, тем вернее претерпят какое-то
чудесное превращение за углом. Дочери, они чьи-то дочери. Вот и Джун
тоже... Он отгоняет мысль о ней. Проходящие мимо девчонки, с их нахально
выпяченными задами и затаившимся в ожидании своего часа сексом, кажутся
безвкусными и нереальными, а он, наблюдающий за ними из окна, всего лишь
пятно на стекле. Почему высшие силы просто-напросто не сотрут такую
грязную ничтожную букашку? Он смотрит на свои руки, и они представляются
ему фантастически уродливыми.
Он идет наверх и тщательно моет лицо, руки и шею. Он не смеет
дотронуться до шикарных спрингеровских полотенец. Выходя с мокрыми руками
из ванной, он встречает Спрингера в тихом коридоре и говорит ему:
- У меня нет чистой рубашки.
- Обождите, - шепотом отвечает Спрингер и приносит ему рубашку и черные
запонки.
Гарри одевается в комнате, где спит Нельсон. Солнечный свет ползет
из-под опущенных занавесок, которые колышутся чуть ли не в такт с тяжелым
дыханием ребенка. Хотя Гарри изо всех сил старается растянуть процесс
одевания и по нескольку минут возится с каждой запонкой, все это занимает
гораздо меньше времени, чем он надеялся. В шерстяном костюме жарко, он как
будто не совсем впору, но что-то мешает ему снять пиджак и доставить
кому-то удовольствие - кому, он и сам не знает. Безупречно одетый, в
тесной рубашке, он на цыпочках спускается в гостиную и сидит там,
рассматривая тропические растения на стеклянном столике. Поворачивая
голову так, что листья попеременно закрывают друг друга, он ждет, что его
сейчас вырвет. Внутренности - плотно сжатый комок ужаса, тугой пузырь,
который никак не проткнуть. На часах всего 2:35.
Больше всего он страшится встречи с родителями. С тех пор как случилось
несчастье, он так и не мог собраться с духом позвонить или сходить к ним.
В понедельник вечером миссис Спрингер позвонила его маме и пригласила ее
на похороны. После этого молчание его семьи стало внушать ему страх. Одно
дело - выслушивать упреки от чужих людей, и совсем другое - от собственных
родителей. После его возвращения из армии отец только и делал, что пилил
его за отказ работать в типографии, и в конце концов допилился до того,
что в сердце Гарри не осталось для него места. Вся мягкость и доброта,
которую старик когда-либо ему выказывал, превратились в ничто. С матерью -
совсем иначе, она все еще жива и все еще привязана к пуповине его жизни.
Если она придет и даст ему нагоняй, он скорее умрет, чем стерпит. А что
еще может он ожидать? Что бы там ни говорила миссис Спрингер, с него как с
гуся вода, потому что у нее нет другого выхода, кроме как мириться с ним,
и ему даже кажется, что она хочет его полюбить, но с матерью совсем другое
дело - она не может его любить или не любить, они даже не два отдельных
человека, он начался у нее в животе, и если она дала ему жизнь, она может
взять ее обратно, и если она от него отвернется - это для него конец. Из
всех людей на свете меньше всех он хочет видеть ее. Сидя в одиночестве, он
приходит к выводу, что кто-нибудь из них - либо он, либо мать - должен
умереть. Вывод довольно нелепый, но он возвращается к нему снова и снова,
пока шум - это у него над головой одеваются Спрингеры - немного отвлекает



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 [ 59 ] 60 61 62 63 64
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.