read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



слишком молодой возраст, чтобы отказал мотор, но - бывает. А то как же.

Методистская церковь Литтл-Толл-Айленда. Приветственные руки с цветами
вдоль ведущей к двери дорожки. Доносятся звуки органа, играющего свадебный
марш. Распахиваются двери, и Молли выходит из них, сияющая, веселая, в
свадебном платье. Морщины остались на ее лице, но седых волос не видно.
Рядом с ней, в визитке, обнимая ее за талию - Хэтч. И он так же счастлив,
как и она. За ними, держа в одной руке букет, а в другой - шлейф Молли, идет
Пиппа - подросшая и с красивыми длинными волосами. Давно прошли те дни,
когда она могла застрять головой между столбиками перил. Народ идет за ними,
бросая рис. Среди толпы, улыбаясь, как гордый папаша, - преподобный Боб
Риггинс.
- Молли и Хэтч поженились в мае девяносто третьего, - говорит голос
Майка. - Урсула послала мне и эту вырезку. Как я слышал, они отлично ладят
друг с другом.., и с Пиппой. И я рад. Желаю им всем троим всяческого
счастья. От всей души.

Запущенная комната. Ночь.
- Не всем на Литтл-Толл-Айленде так повезло, - слышен голос Майка.
Мы вместе с камерой оглядываем комнату, смятую, неубранную постель,
которой будто тоже снились дурные сны. Дверь в ванную приоткрыта, и мы
проходим туда.
- Джек и Энджи Карвер развелись месяца через два после свадьбы Хэтча и
Молли. Джек требовал, чтобы Бастера отдали ему - как я понимаю, отчаянно, -
но проиграл по суду. Он уехал с острова в Льюстон, снимал комнату, и
покончил с собой ночью в конце лета девяносто четвертого.

В ванной открыто окно. Сквозь него издали доносятся звуки самодеятельного
оркестра, пробивающегося через мелодию "Висюльки". Джек Карвер лежит в сухой
ванне с натянутым на голову пластиковым мешком. Камера безжалостно
подъезжает все ближе.., и мы видим крепдешиновую повязку на глазу Джека.
- Он оставил то немногое, что имел, человеку по имени Хармон Бродски,
которому выбили глаз в драке в баре в конце восьмидесятых.

Вид на Литтл-Толл-Айленд с пролива - утро. Все тихо - только медленно
звонит сигнальный колокол - и немного призрачно, затуманено тенью серого.
Городской причал отстроен, и рыбный склад тоже.., только он другого цвета, и
вместо "ПИТЕР ГОДСО. РЫБА И ОМАРЫ" висит вывеска "БИЛЗ. ИЗЫСКАННАЯ РЫБА".
Камера отъезжает назад, и становится слышен плеск воды у лодки. Вот и она
- небольшая весельная лодка, качающаяся на зыби. Тем временем Майк
рассказывает:
- Робби Билз отстроил на городском причале рыбный склад и нанял на работу
Кирка Фримена. Кирк рассказывал, что однажды ранним весенним утром девяносто
шестого года жена Робби Сандра пришла туда, одетая в желтый дождевик и
красные сапоги, и сказала, что хочет чуть покататься на веслах. Кирк
заставил ее надеть спас-жилет... Он говорил, чем ее вид ему не понравился.

Камера подходит к лодке и поднимается над ней, показывая ее нос. На нем
аккуратно сложен рыбацкий дождевик. И стоит пара красных резиновых сапог, на
которые аккуратно воротником надет спасательный нагрудник.
- Он сказал, что она будто спала с открытыми глазами.., но что он мог
сделать? Было тихо, ни ветра, ни особой зыби.., а она была жена его босса.
Лодку нашли, но Сэнди пропала. Одна была странная вещь...

Камера скользит вдоль лодки, и на задней банке то ли красной краской, то
ли помадой написано единственное слово: "КРОАТОН".
- ..но никто не знал, к чему это. Может быть, кто-то на острове мог бы
пояснить...

В мэрии Урсула и двое из полиции штата ведут разговор, и хотя мы его не
слышим, нам и так все ясно. Они спрашивают, она вежливо качает головой.
Извините.., понятия не имею.., не могу себе представить.., впервые
слышу.., и так далее.
- ..но островитяне умеют хранить секреты. Мы хранили их тогда, в
восемьдесят девятом, и те, кто там живет, хранят до сих пор. Что до Сандры
Билз, предполагается, что она утонула, и семь лет с момента ее исчезновения
истекут в 2003 году. Без сомнения, Робби объявит ее официально погибшей, как
только перевернет календарь две тысячи третьего. Трудно, я понимаю, но...

Вид на Литтл-Толл-Айленд с океана.
- ..в этом мире продают за наличные. Уходя, плати. Иногда платить
приходится мало, но чаще - много. Раз в жизни приходится платить всем, что у
тебя есть. Я думал, что выучил этот урок девять лет назад, на
Литтл-Толл-Айленде, в Бурю Века...
Кадр медленно расплывается и фокусируется на Сан-Франциско днем. Кадр из
киноархива.
- ..но ошибся. В большую бурю я только начал учиться. А кончил - на
прошлой неделе.

Оживленная улица в деловой части города - день. Народ занят покупками. Мы
надвигаемся на гастроном в двух-трех витринах от угла, и выходит Майк. У
него выходной, и он одет неофициально - легкая куртка, джинсы, футболка. В
руках у него два магазинных пакета, и он сейчас ими манипулирует, пытаясь
вытащить из кармана ключи по дороге к стоящей у тротуара машине.
Навстречу ему в кадр входят спиной к нам мужчина и мальчик-подросток.
Мужчина одет в серое пальто и фетровую шляпу. Мальчик - в куртку оклендского
университета и джинсы. Дорога Майка к машине лежит мимо них, но поначалу он
не обращает на них особого внимания. Он вынимает ключи и пытается отодвинуть
пакет в руке, чтобы посмотреть и выбрать тот, который открывает дверцу. В
этот момент мужчина и подросток проходят мимо него.
- У чайника ручка, у чайника носик... - поет Линож.
- За ручку возьми и поставь на подносик... - подхватывает мальчик.
Лицо Майка наполняется страшным осознанием. Ключи выпадают, пакеты
провисают в его руках, он поворачивается и видит...

Замедленный кадр: мимо него идут Линож и мальчик. Они его уже минуют, и
он даже при замедленном кадре успевает кинуть только один взгляд. Но под
шляпой - Линож, теперь больше похожий на завзятого рыбака, чем на
беспощадного бизнесмена, и ему не тридцать пять, а шестьдесят пять с виду.
А мальчик рядом с ним - улыбающийся ему в лицо и красиво подпевающий
слова старой детской бессмыслицы - красивый паренек лет четырнадцати. Волосы
его - копия волос Молли. Глаза - Майка. На переносице, хотя и слабо, но
различима родинка - седло феи.
- ..В чашку налей и подсунь нам под носик.., у чайника ручка, у чайника
носик, - поют Линож и Ральфи далекими, как во сне, голосами.
Их лица выходят из кадра - да и все равно видели мы их лишь один
душераздирающий миг. А теперь это только две спины: хорошо одетый мужчина и
подросток, почти юноша, сворачивающие за угол. А там - куда угодно.

Майк стоит, как пораженный молнией, пакеты свисают с его рук. Рот его
беззвучно открывается и закрывается.., и наконец появляется шепот:
- Ра... Ра... Ральфи... Ральфи? РАЛЬФИ!
Линож и Ральфи уже миновали гастроном. Уже почти дошли до угла.
Останавливаются. Оглядываются.

Майк, бросив на землю пакеты - что-то в них бьется - бежит к ним.
- РАЛЬФИ!
Рот Ральфи раскрывается, и раздается змеиное шипение. Весь его
симпатичный вид испарился в момент, из-за губ выглянули клыки. Глаза темнеют
и становятся черными, подернутыми извивающимися красными нитями. Он
поднимает руки - и это не руки, а когти хищной птицы, готовые распороть лицо
Майка.
Линож кладет руку ему на плечи и (не отрывая взгляда от Майка) увлекает
за собой. Они вместе уходят за угол.

Майк останавливается у гастронома, и лицо его полно отчаяния и
болезненного ужаса. Пешеходы обтекают его с двух сторон, некоторые
поглядывают с любопытством, но Майк не замечает.
- Ральфи! - кричит он и бросается за угол.
Останавливается и ищет глазами.
Люди идут по тротуарам, перебегают улицу, подзывают такси, покупают
газеты в автоматах. Человека в сером пальто нет. Мальчика в оклендской
куртке - тоже.
- Он полюбит меня, - говорит голос Линожа. И добавляет:
- Он будет называть меня отцом.
Майк прислоняется к стенке и закрывает глаза. Из-под закрытого века
выкатывается слеза. Какая-то молодая женщина, вышедшая из-за угла, смотрит



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 [ 59 ] 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.