read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



взглядом смотрела на свою питомицу, как будто навеки прощаясь с нею, а
потом крепко прижала ее к своей груди. Если б в эту минуту кто-нибудь
попытался разлучить их, она защищалась бы, как тигрица, у которой отнимают
детеныша.
- Что с тобой, Зерма? - спросила Ди.
- Нет... Ничего, - отвечала мулатка.
- А мама?.. Мы ее скоро увидим?
- Скоро, милая, скоро, - утешала Зерма. - Может быть, даже сегодня. Да,
голубка моя, я надеюсь, что нынче мы будем уже далеко-далеко отсюда...
- А эти люди, которых я видела ночью?
- Ты их хорошо видела? - спросила Зерма.
- Да... они такие страшные... я боюсь!..
- Но ты их как следует разглядела? Ты заметила, как они друг на друга
похожи?
- Заметила... - пролепетала Ди.
- Ну, так запомни же это, запомни твердо и не забудь об этом сказать
отцу и брату. Так и скажи, что их два брата... Понимаешь? Два брата
Тексара, и что они до того похожи один на другого, что их невозможно
различить!
- Но разве ты сама не скажешь? - недоумевала девочка.
- И я скажу, конечно, но только, видишь ли, меня может там и не быть,
поэтому ты должна помнить...
- Почему же тебя там не будет? - спросила девочка, обхватив Зерму за
шею, словно желая ее удержать.
- Я буду с тобою, детка, буду с тобою!.. А теперь слушай еще. Нам
придется идти... далеко-далеко... И нужно набраться сил. Я покормлю
тебя...
- А ты?
- Я уже поела... пока ты спала. Мне больше не хочется.
Правду сказать, Зерма и в рот ничего не брала; в том состоянии, в
котором она находилась, ей было не до еды. Позавтракав, Ди снова легла на
свою травяную постель.
Зерма же уселась в углу комнаты и сквозь маленькую щель в стене стала
наблюдать за тем, что делается снаружи. Для нее это было чрезвычайно
важно.
А там готовились к походу. Один из Тексаров - только один - собирал
отряд, который он намеревался вести в кипарисовый лес. Другой же в это
время скрывался, вероятно, где-то в вигваме или на острове, чтобы никто
его не видел.
Так по крайней мере подумала Зерма, знавшая, как тщательно братья
оберегали свою тайну. При этом она решила, что на того из них, который
останется на острове, и будет возложено наблюдение за нею и Ди.
И мулатка, как мы сможем вскоре убедиться, оказалась права.
Между тем человек пятьдесят негров и сторонников Тексара собрались
около вигвама и ожидали приказания своего главаря, чтобы тронуться в путь.
Было около девяти часов утра, когда отряд начал переправляться через
пролив к опушке леса. На это ушло довольно много времени, так как лодка
вмещала сразу не более пяти-шести человек. Зерма видела, как они
небольшими группами спускались к проливу, а потом выходили на
противоположном берегу. Самого же пролива она сквозь щель видеть не могла,
потому что он был скрыт высоким берегом.
Тексар переправился последним, взяв с собой одну из ищеек, которая
могла пригодиться в разведке. Другая собака тоже побежала за ним, но
хозяин знаком приказал ей остаться на острове, и она вернулась к вигваму.
Вскоре Зерма увидала Тексара уже на противоположном берегу, где он
ненадолго задержался, чтобы построить свой отряд. Затем все двинулись к
лесу, Скуамбо с собакой шел впереди. Через несколько минут отряд, еле
различимый в густых зарослях тростника, достиг опушки леса и скрылся.
Лодку один из негров привел, по всей вероятности, обратно, чтобы никто
не мог, воспользовавшись ею, попасть на остров. Зерма не видела этого
негра и подумала, что он направился куда-нибудь дальше вдоль пролива.
Мулатка больше не колебалась.
Ди проснулась. Под изношенным платьем ее исхудавшее тельце казалось
таким жалким!
- Пойдем, моя крошка, - сказала Зерма.
- Куда? - спросила девочка.
- Туда... в лес... Может быть, мы встретим там твоего отца и брата. Не
бойся!
- С тобою я ничего не боюсь! - отвечала малютка.
Зерма осторожно приоткрыла дверь в соседнюю комнату. Комната была
пуста. Очевидно, второго Тексара в вигваме не было.
Прежде всего мулатка стала искать какое-нибудь оружие, чтобы пустить
его в ход, если ее попытаются задержать. На столе она увидала нож с
широким лезвием - охотничий нож индейцев. Она схватила его и спрятала под
одеждой, потом взяла на дорогу немного сушеного мяса.
Теперь надо было выбраться из вигвама. Зерма опять посмотрела сквозь
щель в сторону пролива. На острове не видно было ни души. Не было даже и
пса, оставленного сторожить хижину.
Успокоившись, мулатка попыталась открыть дверь наружу. Дверь не
поддавалась: она оказалась запертой.
Зерма тотчас же вернулась с девочкой в свою комнату. Ей оставалось
только одно: воспользоваться отверстием, проделанным ею в стенке вигвама,
правда, несколько расширив его.
При помощи ножа это было довольно просто. И мулатка принялась осторожно
резать плетеный тростник.
Куда, однако, девалась собака? Если ее не было сейчас возле вигвама, то
ведь она могла появиться в любой момент. Не набросится ли ищейка на нее и
на ребенка, когда они выберутся наружу? Встретиться с таким свирепым псом
все равно, что встретиться с тигром!
Но раздумывать не приходилось. Отверстие было готово. Мулатка крепко
обняла девочку. Ди горячо и нежно поцеловала кормилицу. Она уже все
поняла: им нужно бежать из хижины, бежать через отверстие в стене.
Зерма первая выбралась наружу, огляделась по сторонам, прислушалась.
Все тихо, ни души. В отверстии показалась девочка.
Вдруг послышался лай. Он доносился откуда-то издалека, с западной
стороны острова. Зерма схватила девочку на руки. Сердце у мулатки билось
так сильно, что, казалось, оно вот-вот разорвется в груди... Только бы
добраться до камышей, что на другом берегу пролива: там они будут в
относительной безопасности.
Но как пробежать эту сотню шагов до воды? Ведь это был едва ли не самый
опасный момент в задуманном предприятии: ее мог заметить Тексар или
невольник, который остался на острове.
К счастью, справа от вигвама начиналась густая заросль тростника
вперемежку с кустарником. Она тянулась до самого берега и оканчивалась в
нескольких ярдах от того места, где должна была находиться лодка.
Зерма решила укрыться в этой чаще, что немедленно и сделала. Кусты
раздвинулись, приняли беглянок и тотчас вновь сомкнулись за ними. Собачий
лай к тому времени уже умолк.
Пробираться сквозь колючий кустарник было довольно трудно. Зерма в
клочья изорвала все платье, до крови исцарапала руки, но девочку она
старалась уберечь. Что значили для мулатки уколы этих длинных шипов? Она
не обращала никакого внимания на боль. Девочка была тоже немного
исцарапана, но не плакала и ни разу не пожаловалась.
Чтобы добраться до пролива, Зерме понадобилось не менее получаса, хотя
все расстояние не превышало и шестидесяти ярдов.
Тут она остановилась и поглядела сквозь камыши в сторону вигвама, потом
в сторону леса.
На острове под высокими деревьями никого не было видно, на
противоположном берегу - тоже. Тексар и его спутники углубились уже,
вероятно, на одну-две мили в лесную чащу. Они возвратятся не раньше как
через несколько часов, если только не встретят по пути отряд северян.
Однако Зерме не верилось, чтобы ее оставили в вигваме одну, без всякого
надзора. Не мог же в самом деле Тексар, прибывший накануне со своими
сторонниками, ночью покинуть остров, да еще и взять с собою ищейку?
Наконец она сама слышала лай - значит, собака рыщет где-то здесь
поблизости. Тексар или его ищейка могли появиться в любую минуту. Но,
может быть, поторопившись, она все же успеет добраться до кипарисового
леса?
Читатель, вероятно, помнит, что, наблюдая за тем, как отряд испанца
переправлялся через пролив, Зерме не удалось заметить, куда девалась
лодка. Высокий берег и густой тростник скрывали от нее поверхность воды.
Но мулатка была твердо уверена, что кто-нибудь из негров привел лодку
обратно к острову. Ведь это нужно было, чтобы сделать вигвам недоступным
для солдат капитана Гауика, если бы им удалось обойти южан.
Ну, а если лодка осталась все же на том берегу, если Тексар предпочел
не отправлять ее обратно, чтобы при появлении федералистов можно было
скорее добраться до острова, - как переправится тогда мулатка на
противоположную сторону? Может быть, скрываться здесь в лесу? Дождаться,
пока испанец покинет остров в поисках другого убежища в Эверглейдсе? Но
если он и примет такое решение, он сделает сперва все от него зависящее,
чтобы снова захватить в свои руки Зерму и ребенка. Итак, оставалось одно:
воспользоваться лодкой и на ней переплыть через пролив.
Чтобы добраться камышами до берега, Зерме нужно было пройти не более
пяти-шести ярдов. Дойдя до самой воды, она остановилась...
Лодка оказалась на противоположном берегу.



15. ДВА БРАТА



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 [ 59 ] 60 61 62
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.