свои тайны только ей одной.
доверяете, если не хотите рассказать про свои невзгоды?
грудь. Она протянула подруге письмо, прошептав:
умолчание являлось как бы признанием их тайных тревог. Полина знала все.
Прочитав письмо, она прижалась к Денизе, обняла ее за талию и тихонько
сказала:
возмущайтесь; уверяю вас, что весь магазин, конечно, думает, как я. Еще
бы! Он так быстро назначил вас помощницей, а кроме того, он вечно
увивается возле вас; это же бросается в глаза! - Она крепко поцеловала
Денизу и спросила: - Вы, конечно, пойдете?
плечу подруги и разразилась рыданиями. Полина была изумлена.
расстраиваться.
мне тяжело! Я чуть жива с тех пор, как получила это письмо. Дайте мне
поплакать - мне станет легче.
что-нибудь в утешение. Прежде всего он уже больше не видится с Кларой.
Говорят, будто он ходит к одной даме на стороне, но это еще не доказано.
Потом она стала объяснять, что нельзя ревновать человека, занимающего
такое высокое положение. У него столько денег, вдобавок он же хозяин.
нее исчезли бы последние сомнения, - такой болью отозвались в ее душе имя
Клары и намек на г-жу Дефорж. Ей слышался противный голос Клары, она снова
видела г-жу Дефорж, таскавшую ее за собой по всему магазину с презрением
богатой женщины.
не теперь, а прежде; я ведь выхожу замуж за Божэ, и теперь это было бы
нехорошо.
счастье", собирался на днях жениться на ней. Бурдонкль не любил женатых,
но они все-таки получили разрешение и даже надеялись исхлопотать
двухнедельный отпуск.
Ведь Божэ женится на вас.
потому, что он Божэ. Он мне ровня, так что это вполне естественно. Ну, а
господин Муре! Разве он может жениться на своей приказчице?
предположения. - Поэтому-то ему и не следовало мне писать.
маленькими добрыми глазками осветилось материнским сочувствием. Она
встала, открыла пианино и тихонько, одним пальцем, стала наигрывать
"Короля Дагобера", - очевидно, для того, чтобы несколько разрядить
атмосферу. В приемную с ее голыми стенами и пустотой, которую еще
подчеркивали белые чехлы, доносился уличный шум и далекий протяжный голос
торговки, предлагавшей зеленый горошек. Дениза откинулась на спинку
дивана, содрогаясь от нового приступа рыданий и стараясь заглушить их
носовым платком.
Зачем вы привели меня сюда? Лучше бы нам остаться в вашей комнате.
Сколько других были бы рады очутиться на ее месте! Впрочем, если это ей не
по душе, то чего же проще: достаточно сказать "нет", и вовсе незачем так
огорчаться. Но надо хорошенько подумать, прежде чем поставить на карту
свое положение, - к тому же отказ ее не может ничем быть оправдан, да и
места другого у нее на примете нет. И разве это так уж страшно? Увещание
закончилось нескромными шуточками, которые Полина принялась нашептывать на
ушко подруге. В эту минуту из коридора донеслись шаги.
А вы утрите глаза. Незачем им это знать.
ее могут застать в таком состоянии, дрожащими руками закрыла пианино,
которое подруга оставила открытым. Но, услышав, что г-жа Орели стучится к
ней в дверь, она вышла из приемной.
неосторожно! Я поднялась вас проведать и сказать, что мы обойдемся без
вашей помощи.
пользу заняться работой и рассеяться.
описью.
руку. Она, должно быть, заметила, что у девушки заплаканные глаза, ибо
стала украдкой разглядывать ее. Конечно, она многое знала.
ей удалось его покорить. После почти десятимесячной борьбы, в обстановке
постоянной тревоги и непосильного труда, среди упорного
недоброжелательства товарок, она в несколько недель победила их и добилась
сговорчивости и уважения. Внезапная нежность г-жи Орели очень помогла ей в
этом, и она в конце концов завоевала сердца сослуживиц; тихонько
поговаривали, что заведующая помогает Муре в делах деликатного свойства, -
а она так горячо взяла девушку под свое покровительство, что это,
очевидно, вызвано совершенно особыми причинами. Но и сама Дениза пустила в
ход все свое обаяние, чтобы обезоружить врагов. Задача была тем более
трудной, что ей нужно было добиться прощения за то, что она стала
помощницей. Девицы кричали о несправедливости, обвиняли ее в том, что она
заработала свое назначение за десертом с хозяином, и даже добавляли
отвратительные подробности. Однако, несмотря на их возмущение, титул
"помощницы" действовал на них, и Дениза приобретала авторитет, который
удивлял и в то же время подчинял даже самых строптивых. Вскоре нашлись и
льстецы из числа новеньких. Мягкость и скромность девушки довершили
победу. Маргарита перешла на ее сторону. Одна только Клара продолжала
выказывать неприязнь и еще отважилась пускать в ход прежнюю оскорбительную
кличку Растрепа, но это уже никого не смешило. Кратковременную прихоть
хозяина Клара широко использовала, чтобы поменьше работать, вволю
предаваться лени, болтать и хвастаться. Когда же она ему надоела, это даже
не вызвало в ней возмущения, - в силу своей распущенности она была не
способна к ревности и радовалась уже тому, что получила возможность
бездельничать. Она только сетовала, что Дениза похитила у нее право
наследовать должность г-жи Фредерик. Клара никогда бы и не взяла этого
места из-за связанных с ним хлопот, но ее задел недостаток внимания; она
считала, что имеет на эту должность такие же права, как и Дениза, только -
более давние.
Денизу под руку.
плечами.
извозчики катили к вокзалам; празднично разодетые парижане длинными
вереницами тянулись в пригородные леса. В магазине, залитом сквозь большие
окна солнцем, служащие приступили к учету товаров. Дверные ручки были
сняты и, прохожие останавливались, заглядывая сквозь стекла и удивлялись,
что двери заперты, в то время как внутри происходит невиданная кутерьма. С
одного конца галерей до другого, с верхнего и до нижнего этажа, непрерывно
сновали служащие, над головами летали тюки и свертки товаров; все это
сопровождалось целой бурей возгласов и цифр, которые выкликались во всех
концах магазина, сливаясь в оглушительный шум. Каждый из тридцати девяти
отделов выполнял свое дело, не обращая внимания на соседей. Впрочем, до
полок еще почти не дотрагивались, и на полу лежало только несколько кип
материй. Нужно было как следует разогреть машину, чтобы кончить учет в тот
же день.
себе повредить, а у нас народу достаточно.
то ни стало хочет нам помочь.
хвалили и слушали, прерывая восклицаниями рассказ о том, как она вывихнула
ногу. Наконец г-жа Орели усадила ее за один из столов, и было решено, что
она займется только описью товаров. В те воскресенья, когда происходил
учет, к работе привлекались все способные держать перо: инспектора,
кассиры, конторщики, вплоть до служителей; отделы старались заручиться
однодневными помощниками, чтобы поскорее покончить с учетом. Таким
образом, Дениза очутилась рядом с кассиром Ломмом и рассыльным Жозефом,
которые сидели, склонившись над большими листами бумаги.
сорок франков! - выкрикивала Маргарита. - Четыре таких же, первый размер,
по двести двадцать франков.