талисман. Она убрала пистолет в сумочку. Затем надела пальто и застегнулась,
выходя в холод. Вдруг ее замутило. Она пробежала в туалет и подождала, но ее
не вырвало. Лицо ее горело, на щеках выступили капли пота. Сейчас не время
падать в обморок. Когда Лаура убедилась, что ее не вырвет и что она не
потеряет сознание, она вернулась к стенному шкафу и положила в сумку
запасную обойму, добавляя ее к силе своего талисмана.
холодным воздухом. Она подошла к номеру Марка и подняла кулак, чтобы
постучать в дверь.
обдувал ветер, и в нем ей чудился перезвон бубенцов, зовущих Марка домой.
Она заплатила ему три тысячи долларов. Он привел ее к Беделии Морз. Их
соглашение выполнено, и она не потащит Марка к тому, что ждет впереди. Она
опустила кулак и разжала руку.
бестселлеров и которые пишут кровью сердца.
пошла к своей машине.
руль, а мыши страха грызли живот изнутри.
свет лампы поблескивал на пробивающейся в рыжих волосах седине. Она ждала,
кого первого приведет судьба к ее двери. Ум ее отдыхал, кубик Рубика был
собран. Она выбрала свой путь, и змея умерла.
Машина выехала на подъездную дорожку, и за белыми конусами света был виден
потрепанный темно-зеленый фургон. Он остановился перед передней дверью,
скрипнув изношенными тормозами. Диди почувствовала, как ее зубы впиваются в
нижнюю губу. Она вышла наружу, одетая в свой рабочий костюм - удобный серый
свитер с кожаными заплатками на локтях. К нему пристали кусочки глины, а
джинсы были заляпаны краской. Из пассажирской дверцы появилась Мэри с
ребенком в детской корзинке. Утомленный Эдвард отвалился от руля.
прошедшей мимо нее Мэри пахнуло звериным запахом немытого тела. Эдвард
проковылял вслед за ней и шлепнулся на кушетку.
- Задница отваливается!
отсутствующая филенка была закрыта приклеенной скотчем газетой.
ребенком на пол и вытащила из сумки "магнум", потом бумажное полотенце и
памперс. Ребенок беспокойно сучил ручками и ножками, лицо его было сморщено
для плача, но он не плакал.
начищенные до блеска ботинки, и раскинул ноги. - Теперь, когда он не орет
мне в ухо, я это тоже заметил.
Барабанщику памперс. Ему было ясно, что Мэри чокнулась насчет этого ребенка.
Когда вчера она заявилась к нему в семь утра и сказала, что они едут в
Энн-Арбор, он ей ответил, что у нее винтиков не хватает. Он не собирается
ехать в Мичиган с женщиной, у которой на спине нарисована мишень ФБР, будь
она ему хоть сестрой, хоть рассестрой. Но она ему рассказала насчет Джека
Гардинера, и это пустило его мысли в новом направлении. Если правда, что
Джек в Калифорнии и Диди может их к нему отвезти, то для продажи его книги
не будет лучшего подспорья, чем интервью с самим Лордом Джеком. Конечно, он
еще не знал, как Джек к этому отнесется, но Мэри сказала, что сама мысль
хороша. Мэри сказала, что был не права, накинувшись на него из-за книги, -
она просто поддалась первому чувству. Она сказала, что хорошо будет дать
миру знать, что Штормовой Фронт все еще жив. Эдвард больше думал о статье в
журнале "Пипл", чем о высказывании политических заявлений, но Мэри даже
пообещала ему помочь уговорить Джека дать интервью. Если Диди права и если
Джек в Калифорнии. Два больших "если". Но вполне стоило взять в "Си Кинг"
несколько дней по болезни, чтобы эти "если" прояснить.
застала там Диди, сидящую у окна ч пристально смотрящую на дорогу.
посмотрела в окно. Ничего, кроме тьмы. И все равно Диди нервничает. Это явно
чувствуется по ее голосу, и к тому же она избегает встречаться с Мэри
глазами. В мозгу Мэри включился радар.
принесла из своей спальни альбом. Когда она вернулась в гостиную, Мэри
сидела в кресле с ребенком на руках, а Эдвард по-прежнему валялся на
кушетке. Сумка лежала рядом с Мэри, "магнум" поверх кучи детского питания,
памперсов, бумажных полотенец и игрушек.
кушетки, чтобы тоже взглянуть.
фотографию.
большой нос.
поглядел. Он покачал головой, наполовину с разочарованием, наполовину с
облегчением, что не нужно ехать дальше с Мэри Террор.
замелькали даты в статьях. Она остановилась на фотографии молодого надменно
улыбающегося Джека Гардинера в хипповских лохмотьях и с длинными белокурыми
волосами, спадающими на плечи. Статья называлась "Глава Штормового Фронта -
первый в списках преступников, разыскиваемых ФБР", и тут же была дата: 7
июля 1972 года.
и теперь. Видите сходство?
Мэри сидела неподвижно, держа ребенка, глаза ее были темны и бездонны.
сказать. - Он посмотрел повнимательнее. - Нет, по-моему, нет.
слегка поморщившись. Мэри взяла фотоальбом и принялась поочередно
просматривать обе фотографии - то одну, то другую. Вдруг остановилась на
какой-то статье посередине.
Мэри похлопала по странице, где была заметка с заголовком "Агент ФБР выжил
после нападения". В статье была фотография человека на носилках с
кислородной маской на лице, его поднимали в машину "скорой помощи". - Ты его
помнишь, Эдвард?
как у нее кровь стынет в жилах.
мозги вышибла на фиг, но больше патронов не было. Эдвард, смотри-ка, его
звали Эрл Ван Дайвер, тридцать четыре года, из Бриджуотера в Нью-Джерси. -
Она рассмеялась тихим и жутким смехом. - Можешь себе представить: его дочку
тоже зовут Мэри?
из филадельфийской газеты через несколько дней после перестрелки в Линдене.
Она хранила все материалы по Штормовому Фронту, которые ей удавалось найти:
собственная книга воспоминаний, как дорожная карта ада. Эрл Ван Дайвер.
Выведен из критического состояния, говорилось в статье. Серьезные
повреждения лица и гортани.
что это будет легко, что она сразу узнает Джека, но на фотографии была
только часть лица блондина. Она прочла имена мужчин из статьи: Дин Уокер,
Ник Хадли, Кейт Кавано. Ни одно из этих имен ей ничего не говорило. Не
вызвало никаких предчувствий. Сердце ее налилось свинцом. Барабанщик начинал
свой мяукающий плач, и от этого звука у нее снова заболела голова.
здесь! Живот Диди сводило в один сплошной узел.
думаете.
голову, все еще стоявшую на гончарном круге. Диди положила рядом фотоальбом,
открыв его на фотографии. Ребенок плакал все громче, и Эдвард делал все, что
мог, чтобы его успокоить. Мэри остановилась, глядя в лицо Лорда Джека.