Ла-Гранха - это место, где разбился самолет, - передал мне ящик с вещами,
найденными на месте катастрофы. Там не было ничего ценного, но все, что
было, он передал мне. Я поставил ящик в свою машину и пошел обедать.
Потом, прежде чем вернуться на место происшествия, чтобы встретиться со
следователями, я решил посмотреть, нет ли среди вещей чего-нибудь, что
могло бы установить личность погибших. На портсигаре снаружи не было
никаких отметок, а открыв его, я... ну, я прочитал документ и решил, что
вам надо немедленно его вручить.
опустил его в карман. Он пододвинул стул вплотную к Уитни и сел.
насчет Поля. Вы... вы видели его?
в кабине пилота. Все остальные сгорели. - Потом, увидев выражение лица
Лимена, Уитни добавил: - Я совершенно уверен, сэр, что все произошло
мгновенно. При столкновении.
день торжеств по поводу вступления в должность нового президента. Его
большая голова выглядела так смешно во взятом напрокат шелковом цилиндре.
Они оба шутили по этому поводу. Поль сравнивал тогда себя с обычными
карикатурами на поклонников сухого закона и пуританских нравов. Теперь его
уже нет. Да, вот так, наверное, старые люди каждый раз, раскрыв газету и
увидев в ней некролог, чувствуют, как уходит жизнь.
заметил Уитни.
Потом добавил, обращаясь к Уитни: - Мы были очень близкими друзьями,
мистер Уитни.
в голосе его не прозвучало раскаяния. - Прочитав документ, я передал ящик
с остальными вещами сотруднику авиакомпании, а потом поехал в Мадрид и сел
на первый самолет, отправлявшийся в Штаты. Я... я даже не захватил с собой
чистой сорочки.
мною от чиновника государственного департамента в этом году. Вы поступили
правильно. Я полагаю, что нет также необходимости напоминать вам, что вы
не должны никому рассказывать о том, что прочитали...
этого документа.
в нашей стране не случалось. Незачем говорить, что я не хочу допустить,
чтобы это случилось. Но не менее важно, чтобы никто не мог даже подумать,
что такое могло бы случиться. Спасибо вам. Теперь я могу надеяться, что
сумею уладить это дело без огласки.
откроются определенные перспективы по службе...
пристально вглядывался в тонкие черты лица дипломата, пытаясь разгадать,
как он реагирует на этот странный разговор, но ничего не мог обнаружить.
Уитни просто вежливо ждал, что еще скажет президент.
Придумайте любую историю, какую хотите, а если будут какие-нибудь
неприятности, позвоните мисс Таунсенд. Она чудесно умеет помогать людям.
Кстати, как вы до нее добрались?
вашего, конечно: Фрэнка Саймона и Эстер Таунсенд. При сложившихся
обстоятельствах я решил, что следует поговорить с мисс Таунсенд.
Потребовалось порядочно времени, чтобы до нее добраться.
шагом направился в кабинет и широко распахнул двери.
равновесия.
расплылась по его лицу. - Теперь, можно сказать, опасность миновала.
Спасибо братцу Уитни. - И тихо добавил: - И Полю.
как вы родились в сорочке.
этой записке, я хочу сказать.
вполне достаточно, чтобы получить от Скотта прошение об отставке.
перечитать весь документ, фразу за фразой. Но проформа требовала, чтобы
министр финансов прочитал его первым.
и вручил Тодду. Пока министр читал, Лимен жестом пригласил остальных
выпить. Кларк отрицательно покачал головой. Тодд, углубившийся в чтение,
не глядя, взял свой бокал. Президент с улыбкой чокнулся с Кейси.
никогда не читал подобных гнусностей. Этот документ достаточно хорошо
характеризует и Барнсуэлла. Он и вправду ненадежный человек. Хорошо, что
мы ему не позвонили.
очередь Кейси, он отрицательно покачал головой.
что здесь содержится то, что вам нужно, и незачем читать... В случае если
кто-нибудь меня спросит, я скажу, что не имею о нем ни малейшего понятия.
прав: уж не хотите ли вы остаться нейтральным?
я уже высунул, можно превратиться в жирафа.
несколько последних минут все четверо сразу почувствовали облегчение.
Кларк рассказал новый политический анекдот из жизни Джорджии. Лимен
вспомнил, как накануне выборов губернатора штата Огайо ему по ошибке
позвонил один из советников другого претендента, и Лимен подал ему совет,
который вызвал полное смятение в стане его противников. Даже Тодд
разошелся и рассказал, как он однажды проиграл шлюпочные гонки, из-за того
что какие-то шутники подкупили девицу легкого поведения, чтобы она
спряталась на судне.
Скотту и скажу ему, что все-таки решил поехать в Маунт-Тандер. Я приглашу
его к себе, чтобы он меня ознакомил с обстановкой. Потом мы немного
побеседуем, и я получу от него рапорт об отставке.
думаете добиться его отставки?
похищении Гендерсона, об отправке кодированной телеграммы, фактически
устанавливавшей дату военного переворота, одним словом, выложу весь букет.
сказал это раньше и подтверждаю сейчас. Это личное дело Скотта.
сказано, тем лучше. Если я использую сообщение Поля и Скотт узнает, что мы
располагаем этим документом, то впоследствии будет гораздо труднее
сохранить его в тайне. А нам предстоит еще очень много поработать до
вступления в силу договора, чертовски много. И лишние помехи, вроде
разговоров об этом военном заговоре, лишняя грязь нам ни к чему. -
Президент замолчал, пристально посмотрел на Кларка, затем продолжал: -
Послушайте. Я думаю, народ разделяет мое убеждение в том, что такие вещи,
о которых говорится в этом документе, немыслимы в нашей стране. Вы знаете,
как я отношусь к политическим деятелям, которые способны лгать. Но заверяю
вас, что, не колеблясь, солгу, только чтобы страна никогда не узнала, что