представлялось, и должен был находиться заправочный терминал. Джек пробежал
вдоль склада и, выскочив из-за угла, наткнулся на целый отряд вооруженных
автоматами повстанцев.
человек с повадками вожака.
доложил: - Мы заперли их в периметре заправочного терминала. Теперь они в
ловушке - стоит нам ударить из лаунчеров, и они зажарятся живьем!
милицейский арсенал. Понял?
тащили.
остальные повстанцы не сводили с пленника глаз. Судя по всему, они мечтали
пристрелить его.
Джеку: - Так ты говоришь, что случайно здесь оказался?
есть... Как же вас тогда называть?
Нового Порядка, - важно произнес длинноволосый.
кулаками.
треском и рассыпала по сторонам шипящие осколки. Составлявшие свиту Харриса
повстанцы разом пригнулись, однако сам вожак не повел и бровью. Джек тоже не
отреагировал на взрыв, но только потому, что был озабочен собственной
судьбой.
получиться хороший камрад. Как ты относишься ко Всеобщему Порядку? Ты его
поддерживаешь? Или тебе больше по душе анархические собаки Дика Фринслоу?
с Диком Фринслоу. Я прибыл на Рабан только два часа назад, а до этого ни
разу здесь не был.
камрад Харрис шагнул к Холланду ближе и спросил:
знают о нашей борьбе?
шанс на выживание, и выбрал дипломатический вариант.
постоянно пишут о вашей борьбе, однако я человек далекий от политики. Да, я
знаю, что это мой недостаток, но что поделать - приходится так много
работать. Отдыха совсем никакого - работа и сон. Больше ничего.
поглядывая на своего командира. А Харрис задумчиво массировал небритый
подбородок и шевелил бровями. Наконец он спросил: - Как тебя зовут, камрад?
внимательно осмотрел корпус. - Это всего лишь позолота. А "Трайдент" - это
что, имя твоего отца?
необходимости ты сдашь их в фонд борьбы.
На высоте двухсот метров в сторону посадочного терминала проплыл уиндер.
Несколько человек из свиты Харриса открыли по нему огонь, и судно скользнуло
в сторону, пытаясь уйти с линии огня.
пояснил: - Зачем вы стреляете? Сейчас он сядет и вскоре станет нашим, а если
вы его собьете, он разрушит склады. Аида, посмотрим, как идут дела у камрада
Мэтлока. И ты, пилот, иди с нами. Сказать по правде, ты мне нравишься, и я
хочу представить тебя камраду Дункану. У него наметанный глаз и внутренняя
мудрость. Он точно скажет - наш ты или чужой.
вправо, отчего Коррадо едва не свалился на пол.
ушибленную голову.
посадочный квадрат.
кивая на экран сканера.
бетоне трупы - все говорило о том, что на земле проходила нешуточная
операция.
они нас с ходу обработают, - пояснил Энрике.
ящик.
магазином. В своей работе Энрике не часто приходилось пользоваться подобным
инструментом, однако сейчас был именно тот случай, когда требовалось
применить тяжелую артиллерию. Пули "протоса" содержали нестабильный кобальт,
и один такой заряд мог прошибить кирпичную стену.
Шальные пули продолжали щелкать по его корпусу, не причиняя судну вреда.
Наконец корабль плавно коснулся площадки, и Ласло, даже не дождавшись
остановки двигателей, побежал открывать выходную дверь. Ему казалось, что
уиндер вот-вот станет мишенью для какой-нибудь мортиры. Воображение рисовало
Калеву ужасающие картины с пылающим уиндером и морем огня. Вспотевшие ладони
скользили по рычагу замка, и это еще больше усиливало чувство давящего
страха.
запорный рычаг двери поддался - Не спеши, придурок! - предупредил Энрике.
Однако страх был сильнее осторожности, и Ласло прыгнул на бетон, тут же
попав под обстрел. Он упал и, схватившись за ногу, отчаянно закричал: - О-о!
А-а-а! А-а-яй, как больно!
выяснилось, ранение оказалось пустяковым - осколок гранаты прошел, не задев
кости, и крови было совсем мало.
добираться до аптечки. Когда пилот, выкрикивая ругательства и стеная,
убрался в трюм, Энрике снова распахнул дверь и, выверив расстояние, одним
прыжком достиг задней опоры уиндера. Затем выглянул из-за укрытия и
произнес: - Ага, как раз вовремя.
гражданской милиции. Коррадо поднял "протос" и сделал два выстрела.
несколько человек были повалены взрывной волной. Коррадо дал короткую
очередь и разметал остатки атакующих.
Коррадо и спрятались за корпусом уиндера.
сержанта. - Мы бы не успели.
Сколько вас тут?
девятнадцать раненых, - сообщил сержант.
на ту каланчу. Эти ребята накапливаются в низине сразу за складами. С
каланчи их будет видно как на ладони.
потеряли троих человек, - сказал сержант.
Кстати, сержант, к вам в порт не прибывал еще один уиндер - точно такой же,
как этот?
осталось восемьдесят.
наш драгоценный Джек Холланд? Неужели погиб? Это было бы очень досадно".
каланчу.