Но сегодня я очень устал с дороги, и мне вовсе не улыбается выделывать
всяческие па даже с такой очаровательной партнершей, как вы.
И все-таки что-то в нем есть. Что-то такое особенное... О Боже, как я его
хочу! И он хочет меня, это бесспорно. Мы оба хотим друг друга - так
поскорее бы..." - При этой мысли ее охватила сладкая истома.
той, ни с другой у него содержательного разговора не вышло - Жоанна
выглядела чем-то озабоченной, слушала невнимательно и отвечала невпопад, а
княжну Иверо уже взял в оборот Гастон, и Филипп, как настоящий друг, решил
не мешать ему, - так что вскорости они с Маргаритой подошли к шахматному
столику.
Маргарита.
произнесла:
ответил Филипп, бережно взял руку кастильской принцессы и, по своему
обыкновению (но вопреки испанскому обычаю, предписывавшему целовать воздух
над ладонью женщины, не касаясь кожи), нежно прижался к ней губами.
напротив Бланки, сверкнула молния, а на его красивое лицо набежала тень
досады и раздражения. Филипп неоднократно сталкивался с подобной реакцией
и по собственному опыту знал, что эта молния и эта тень не обещают ему
ничего хорошего, ибо безошибочно указывают на ревнивца.
с укоризной взглянула на Монтини и сокрушенно покачала головой. Маргарита
же иронически усмехнулась.
ему садиться, и вновь повернулся к Бланке:
августейшего отца. От меня лично и от всей моей родни приношу вам
искренние соболезнования.
изумительно хороша в печали, как, собственно, и в любом другом настроении;
она была просто восхитительна. Присмотревшись внимательнее, Филипп вдруг
обнаружил, что за последние полгода в Бланке произошла какая-то перемена -
незначительная, казалось бы, перемена, почти неуловимая и скорее
внутренняя, чем внешняя, - но это уже была не та Бланка, которую он знавал
в Толедо. Поначалу Филипп даже растерялся и озадаченно глядел на нее,
хлопая ресницами, пока, наконец, не сообразил: она стала женщиной и она
счастлива в замужестве... Но в замужестве ли?
тогда он обратил внимание, что одет тот если не в пух и прах, то уж
наверняка не по своим скромным средствам. Чего только стоили элегантные
сапожки из кордовской кожи, нарядный берет с павлиньим пером, манжеты и
воротник из тончайших кружев - не говоря уже о великолепном костюме,
пошитом из самых лучших (и, естественно, самых дорогих) сортов бархата и
шелка и украшенном множеством серебряных позументов.
теперь транжирит мои денежки, или... Черти полосатые! Неужто он окрутил
Бланку? Если так, то понятно, почему он так мало писал о ней, негодный
мальчишка!.. Впрочем, и я хорош. Нужно было послать двух шпионов - чтобы
они следили друг за другом".
после упоминания о покойном короле Кастилии. - У кузины есть для вас
известие.
знаете, что он уже здесь?
позже чем через четыре дня.
все-таки решил лично присутствовать на церемонии передачи невесты.
будет сам жених...
в Памплону не были пустой болтовней?
Барселоне, и мы ожидаем его прибытия со дня на день. Вместе с ним едет
посланник византийского императора, архонт Андроник Метохит. Архонт - это
титул вроде нашего графа.
византийским посланником еще летом, но тот задержался в Риме и через гонца
предложил перенести их встречу на начало осени.
празднества намерены посетить короли Галлии и Арагона, а также наследный
принц Франции с женой и несколько немецких князей.
предлогом участия в торжествах в Памплону должны прибыть полномочные
представители соседних государств, и был осведомлён о предмете предстоящих
переговоров, однако не ожидал, что четыре делегации возглавят короли, а
ещё одну - наследный принц.
помолвка наследницы наваррского престола с могущественным соседом
заслуживает особого внимания со стороны прочих государей.
Молодой человек, стоявший в стороне, но слышавший их разговор, - а это был
Рикард Иверо - подошел ближе и остановился возле Монтини.
намекаете?
сударыня. Я говорю о вашем нареченном, а вы притворяетесь, будто слыхом
про него не слыхивали.
чья невеста говорит ему прямо в глаза, что не знает его? Ясное дело, я
страшно огорчен.
экстравагантной манере ухаживания, и вот я убедилась, что она ничуть не
преувеличивала. Вы впрямь идете напролом, не обращая внимания ни на какие
препятствия.
деликатен и корректен с женщинами. Я с глубочайшим уважением отношусь к
Бланке, - он поклонился ей, - и весьма ценю ее мнение. Однако - Платон мне
друг, но истина дороже, - со всей ответственностью заявляю, что на этот
раз она ошибается. - Он снова поклонился Бланке. - Вы уж не обессудьте,
кузина.
чертики.
Я никак не возьму в толк, по чем вы могли судить о моей манере ухаживания.
сейчас делаете, как не пытаетесь, с позволения сказать, приударить за мной?
было. К вашему сведению, ухаживать вообще не в моих привычках. Обычно я
беру то, что мне приглянется, не тратя попусту время на ухаживания. - С
этими словами он в упор пригляделся к Маргарите.
Такого нахала, как вы, я еще не встречала и вряд ли когда-нибудь встречу.
супруг, я беру на себя обязательство отныне ограждать вас от всех
сомнительных типов, которые возымеют дерзкое намерение поухаживать за вами.
моего кузена, господина виконта Иверо... гм... верного слугу наваррской
короны.
вашим отцом и проникся к нему глубочайшим уважением. Надеюсь, мы с вами
тоже станем добрыми друзьями.
взгляд Рикарда извергал их непрерывно. На Филиппа нахлынула волна жгучей
ненависти и безмерного отчаяния.