read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Но вышло иначе...
Она вздохнула, худая дрожащая рука медленно потерла лоб.
- Ванакт Главк был в ссоре с верховным жрецом Дия - богоравным
Кефеем. Он наделся на поддержку Эвсора, жреца Поседайона, но тот умер, а
на его место пришел Арейфоой. Ванакт узнал о кровавых жертвах богам и
хотел казнить Кефея...
Об этом я тоже знал. Мелькнула мысль, что Эриф послал меня именно за
этим - узнать правду о гибели Главка и его семьи. ? Кефей сговорился с
Арейфооем, и Главк был обречен. Его любило войско, но он просмотрел то,
что происходит под дворцовой крышей. Его жена - царица Никтея - любила
мужа, но кое-кто сумел убедить ванакта, что она предпочла его брата -
царевича Ифимедея. Ванакт поверил - и не он один. Говорили даже, что
Клеотер - не сын Главка, но это ложь. Ложь, которая убила всех - и
ванакта, и его семью, а через много лет - и его брата...
...Выходит, Эриф прав - болтовня мерзавца Рексенора была лишь
отзвуком давней лжи. Крест, на который я его отправил, Рексенор
заработал честно.
- Я пыталась открыть глаза ванакту, но он не слушал. Впрочем, мне
было все равно - что Главк, что Ифимедей. Я не любила их - сыновей
Гипполоха, которые жили, в то время как мой Лай лежал в земле... Однажды
ванакт обвинил брата в измене. Началась ссора, Главк обнажил меч.
Ифимедей, защищаясь, убил его - и, говорят, до конца дней не мог
простить себе смерти брата...
Вспомнилось застывшее лицо Ифимедея, его бессвязное: "Главк! Ведь ты
должен знать..." Призрак брата убил его - невиновного...
- В ту же ночь царица Никтея была убита. Говорят, Ифимедей не
приказывал Скиру поднимать меч на вдову брата. Говорят, так велела новая
царица - жена Ифимедея. Всякое говорят... Осталась Ктимена, которой не
было и полугода, и Клеотер - законный наследник трона...
- Его отослали в деревню, - не выдержал я, чтобы убить...
- Убить, - кивнула она. - Так решили Кефей и Арейфоой. Но Ифимедей не
хотел смерти племянника. Он сделал так, чтобы Клеотера отправили в ту же
деревню, где жил мой внук. Понимаешь, ванакт?
Я кивнул - что-то подобное говорил и Рексенор.
- Они были похожи. И в царском толосе решили похоронить сына Лая.
Белые губы искривились в подобие улыбки:
- Так говорят... На самом деле они не были на одно лицо, хотя
сходство имелось - тот же рост, та же родинка на плече. Ифимедей
приказал мне сделать их одинаковыми - не только лицом, но и голосом, и
даже памятью. Убийцы
Хорошо знали царевича...
Вспомнился Скир. Старый волк клялся Стик-сом, что сын Главка мертв.
Похоже, он не только хоронил мальчишку, но и сделал все, чтобы эти
Похороны состоялись.
- Гирто, - не выдержал я, - людей можно сделать похожими, но не
настолько. Ктимена и Дейотара тоже двоюродные сестры...
- Не перебивай, трудно говорить... Я была великой колдуньей, ванакт,
- не забывай этого. Я могла сделать так, чтобы всем казалось, будто
мальчики одинаковы. Не навсегда, конечно... Когда я встретила тебя у
храма Поседайона, то решила пошутить - и ты стал похож на покойного
Главка. Хорошо получилось, правда? Ифимедей, как ты помнишь, оценил...
Ах, вот оно что! Кентавр Телл не ошибся...
Я невольно дотронулся ладонью до лица. Старуха покачала головой:
- Это уже проходит - медленно и незаметно. Скоро ты станешь прежним,
но люди уже привыкнут к тебе... Но тогда, двадцать пять лет назад, надо
было сделать так, чтобы мой внук был не только похож, но и помнил то же,
что и царевич, так же говорил... Понимаешь, ванакт? Они хотели убить
моего маленького внука, чтобы спасти отродье Главка!
Вновь вспомнился мой странный сон:
- Гирто, что случилось в храме, где ты была вместе с Арейфооем? Туда
привели обоих мальчиков, уложили на каменные скамьи, ты плакала...
Она медленно качнула головой:
- Нет... Не скажу... Но ты и сам понимаешь - это была часть
задуманного. Задуманного - ими... Но я решила спасти сына моего Лая -
поменять детей местами. Не так уж трудно заставить ребенка забыть, кто
он, подарить чужую память... Я хотела просить Арейфооя - тогда мы были
дружны...
Она умолкла, я терпеливо ждал. Странно, об обоих мальчиках Гирто
говорила как о совершенно посторонних, будто один из них не сидел рядом
с нею.
...Почему-то я был совершенно спокоен, лишь к горлу подкатывало
что-то, напоминающее омерзение. Столько хлопот, столько труда, чтобы
замучить шестилетнего мальчишку! Да поберет их всех чума, этих мудрых
мужей и всемогущих колдуний!
Старуха закрыла глаза и долго лежала недвижно. Мне показалось, что
она дремлет, но вот веки дрогнули. Злой, ненавидящий взгляд обжег меня:
- Ты ждешь, о всемогущий ванакт? Я рассказала конец истории, поведала
и начало. Середины не будет! Я - последняя, кто знает, что именно
случилось тогда, кто из детей умер и похоронен в царском толосе. И я не
скажу тебе этого, Клеотер! Ты никогда - слышишь! - никогда не узнаешь,
кто ты такой! И это будет моя месть...
Ее глаза впились в мое лицо, и что-то пришлось старухе явно не по
душе. Она заспешила.
- Да! Да! Ты не узнаешь! С каждым годом тебе будет все хуже, это
станет безумием более страшным, чем у бедняги Афикла. Даже после смерти,
в царстве Гадеса, твоя тень не найдет покоя!
Я отвел глаза. Безумие, которым она грозила мне, уже начало
овладевать ею самой.
- Я даже не обвинила тебя в самозванстве, ванакт! Я никогда не лгала
и не собираюсь лгать! Назови я тебя самозванцем, ты бы понял, кто ты! Я
промолчала и буду молчать до смерти. Уже скоро... Но почему молчишь ты,
ванакт? Умоляй, проси! Может, я передумаю...
- Прощай, Гирто... - я встал, с жалостью глядя на страшное,
подернутое желтизной лицо. - Да простят тебя твои боги! И пусть тебя
простит тень убитого мальчика, когда встретит тебя в царстве Гадеса...
Она приподнялась с ложа, дрожащая рука сжалась в кулак:
- Будь проклят! Ты такой, как твой дед, как твой отец! Считаешь, что
можешь прощать? А кто простит тебя? Жалеешь мальчишку? А кто пожалеет
сына Ктимены?
Я похолодел - взгляд умирающей был полон злобного торжества. Тут же
вспомнилось: Дейота-ра во дворце одна - вместе с Ктименой и ее ребенком.
Царица услала меня к Эрифу, хотя можно было обойтись обычным гонцом...
Я выбежал из комнаты, и в спину мне ударил хриплый, нечеловеческий
хохот.
Покои Ктимены были пусты. Исчезла стража. Дверь осталась
полураспахнутой, на ложе валялись смятые пеленки.
Я оставил сестер наедине... Как же я забыл? Дейотара спала,
свернувшись под небрежно наброшенным покрывалом. Я присел рядом, не
решаясь разбудить и узнать правду. Но она услышала.
- Ты? - голос был совершенно обычным, словно она и не говорила сквозь
сон. - Эриф придет?
- Придет.
Что-то в моем голосе ей не понравилось. Из-под покрывала выглянуло
удивленное лицо.
- Решила немного поспать - устала с дороги... Что-то не так?
- Где Ктимена? Где ее ребенок?
- Ах, вот ты о чем!..
Дейотара села на ложе и потерла ладонью глаза:
- Ты на редкость чуткий супруг. Я была в дороге всю ночь, а теперь ты
не даешь мне отдохнуть из-за этой костлявой твари. Может, ты и с нею
успел переспать?
Я еле сдержался, чтобы не ударить ее.
- Дейотара, я не шучу! Где они? По ее лицу промелькнула усмешка:
- Решил ее спасти? Поздно! Она хотела убить меня - а потом и тебя.
Или ты уже забыл, муженек?
- Не забыл, - я стиснул зубы. - Но, надеюсь, не забыла и ты.
Оракул...
- "Сестрину кровь не пролей", - зевнула она. - Это и не понадобилось.
Твоя Ктимена спятила.
- Как?!
- Весьма основательно. Теперь она безумнее Афикла. Я велела связать
ее и отобрать ребенка - она его чуть не придушила...
Я перевел дух - кажется, царевна и ее сын живы. Старая ведьма на этот
раз ошиблась хвала богам!
- Так ты беспокоился о ней? Конечно, мне хотелось отвести душу, -
Дейотара улыбнулась. - Увы, нельзя. Я отправлю ее в деревню и приставлю
стражу. Пусть воет на луну!
- Почему она сошла с ума?
- Спроси ее! - Дейотара не спеша встала и потянулась. - Хотя это
будет трудно... Я ничего не сделала ей, о мой жалостливый муж. Разве что
приказала зарезать предателя Мантоса на ее глазах...
- Мантоса? - я вздрогнул. - Как ты посмела...
- Посмела? - ее брови удивленно приподнялись. - Ну, знаешь! А что ты
хотел сделать с этим дважды изменником? Хорошо было бы распять его на
кресте на площади возле дворца, но публичная казнь лавагета вызовет
лишние толки. Он умер легко...
Спорить поздно, упрекать - нелепо. Для меня Мантос - дурак,
запутавшийся в подоле моей сестрицы. Для Дейотары - один из тех, кто
убил ее отца...
- А Главк? Сын Ктимены?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 [ 59 ] 60 61 62
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.