АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
манить в ловушку... о, входите, Уитли. У его милости возникли затрудне-
ния с галстуком. Боюсь, дурное расположение лишило ловкости его пальцы.
Не могли бы вы помочь ему?
Белл ослепительно улыбнулась им: - Пойду узнаю, готов ли экипаж. -
Сделай одолжение. Белл повернулась к двери. Джон хмыкнул. - Боже милос-
тивый, Белл, с чего это ты так разоделась? Или вернее, разделась?
Белл улыбнулась. Она нарядилась в темно-синее бархатное платье, куп-
ленное несколько недель назад, когда она замышляла соблазнить Джона.
- Разве тебе не нравится? - притворно удивилась она, поворачиваясь
спиной к Джону и пряча улыбку.
Этот поступок оказался ошибкой, ибо сзади платье имело глубокий вы-
рез, обнажающий спину.
- Это неприлично, - заявил Джон.
- Напротив, - возразила Белл, не особенно удачно, изобразив благород-
ное негодование. - Такие платья носит множество женщин. Некоторые даже
предпочитают более легкие ткани, чтобы они были слегка прозрачными.
- Я не позволю чужим мужчинам глазеть на твою спину. Это мое послед-
нее слово!
Белл решила, что в хозяйском тоне Джона есть нечто лестное.
- Ну, если ты настаиваешь... - она метнулась из комнаты к себе, где
Мэри ждала хозяйку с другим отглаженным платьем. Белл так и знала, что
ей придется переодеваться, но она достигла своей цели. Хотя бы на нес-
колько минут она заставила Джона выбросить из головы мысли о Спенсере.
Переодевшись, она спустилась вниз и оказалась у парадной двери как
раз вовремя, чтобы встретить Алекса, Эмму, Данфорда и Персефону. Они
оживленно переговаривались между собой.
- Что вы здесь делаете? - удивилась Белл.
Оглянувшись и убедившись, что парадная дверь еще открыта, Эмма звучно
объявила:
- Мы заехали за вами по пути на бал!
- Вот как?
- Да!
- Но зачем?
Эмма заметила, что дворецкий собирается закрыть дверь.
- Подождите немного, - прошипела она, обернулась к Белл и ответила: -
Потому, что ты сама просила нас об этом!
- О, разумеется. Как глупо было забыть!
В холле появилась леди Уорт.
- По какому поводу такой шум?
- Понятия не имею, - пробормотала Персе - фона, метнув странный
взгляд в сторону Эммы.
- Мы отвезем Белл и Джона на бал! - на предельной громкости объявила
Эмма.
- Великолепно. Располагайтесь, только перестаньте кричать.
Алекс торопливо прикрыл дверь и заметил:
- Непременно заставлю ее показаться врачу. Это продолжается уже три
дня.
Эмма отвела Белл в сторонку и прошептала:
- Я всего лишь хотела, чтобы наш... гм, противник знал, что сегодня
вы поедете в нашем экипаже.
- Так я и поняла.
- Он ничего не предпримет, если мы отправимся на бал вместе.
- Он все равно может напугать лошадей или сделать еще что-нибудь, и
тогда нас всех ждут неприятности.
- Все это так, но при этом может оказаться, что именно Джон не пост-
радает вовсе. Наш противник предпочтет подождать и сыграть наверняка.
- О чем это вы шепчетесь? - спросила Кэролайн. - И что стряслось с
твоим слухом, Эмма? Мне показалось, ты стала говорить чересчур громко.
Пройдите вот сюда, где светлее. Я хочу сама осмотреть твои уши.
Эмма сделала гримаску, но позволила увести себя в соседнюю комнату.
- Пожалуй, я тоже пойду, - заявила Персефона. - Весь вечер она ведет
себя как-то странно.
- Спасибо, - произнесла Белл, едва ее мать отошла подальше.
- Не стоит благодарности, - ответил Алекс, махнув рукой. - Хотя нам
пришлось чертовски много потрудиться, чтобы скрыть правду от Персефоны.
- Она весьма проницательна.
- Это я уже понял.
- Похоже, столичная жизнь пришлась ей настолько по вкусу, что она не
собирается в Йоркшир.
Алекс пожал плечами, прежде чем перейти к более важным темам.
- А где твой муж?
- Злится наверху.
- Гром в раю? - с иронической усмешкой осведомился Данфорд.
- Незачем находить удовольствие в моих бедах.
- Ничьи беды на свете не доставят мне такой радости.
- Вы несносны, Данфорд. - Белл повернулась к Алексу. - Джон немного
раздражен предетоящим выездом. Он считает, что это небезопасно.
- Он прав, но нельзя же навечно похоронить себя в этом - доме. Прием
у Тамбли - самое безопаснее предприятие, какое мы можем себе позволить.
Если Спенсер попытается напасть на вас, у нас будут сотни свидетелей, и
обвинить его не составит труда.
- Так я и попыталась объяснить Джону, но он не стал слушать. Похоже,
он беспокоится за меня.
Алекс улыбнулся.
- Мужьям положено беспокоиться о женах - этот урок я усвоил с непос-
тижимой быстротой. Ну, когда же он спустится? Нам уже пора выезжать.
- Думаю, с минуты на минуту.
Словно услышав эти слова, Джон появился на лестнице.
- Наконец-то! - вздохнула Белл.
- Нечему тут радоваться.
Белл извинилась взглядом перед своими собеседниками за мрачность му-
жа. Оба мужчины были весьма удивлены видом Джона, и потому Белл просто
покачала головой, дожидаясь, когда он присоединится к ним. По лестнице
он, как всегда, спускался довольно медленно, но, ступив в холл, напра-
вился к гостям с поразительным проворством.
- Эшбурн, Данфорд, рад видеть вас, - кратко поприветствовал он гос-
тей.
- Мы сочли, что вам будет безопаснее отправиться на бал в нашей ком-
пании, - объяснил Данфорд.
- Отличная мысль. А где же Эмма? Она осталась дома?
- Ей прочищают уши, - сообщила Белл.
- Что?
- Это долгая история.
- Не сомневаюсь, - фыркнул Джон.
Белл схватила его за руку и решительным жестом отвела в сторону.
- Мне надоели твои выходки, Джон.
- Не жди от меня приятного обхождения по крайней мере неделю, - посо-
ветовал он. - Ты же знаешь, что со мной творится.
Белл поджала губы и вернулась к Алексу и Данфорду. Алекс смотрел в
потолок и что-то насвистывал, Данфорд ухмылялся от уха до уха.
- О, прекратите! - возмутилась Белл.
- Но я не сказал ни слова! - одновременно отозвались Данфорд и Джон.
- Как вы мне надоели! Эмма, Эмма, где ты? Я жду тебя!
Эмма вылетела в холл с ошеломляющей быстротой.
- Прошу прощения, тетя Кэролайн! - крикнула она, оглянувшись через
плечо. - Меня зовет Белл, - она чуть не врезалась в бок кузины. - Слава
Богу и тебе, Белл, - я думала, она съест меня живьем.
- Ну так что, мы едем? - вмешался Алекс. - Где Персефона?
- Она решила присоединиться к тете Кэролайн и дяде Генри, - сообщила
Эмма, подхватывая кузину под руку и уводя подальше от мужчин. - Твоя
мать чуть не закапала мне в уши какую-то гадость, - прошептала она. -
Сказала, что они забиты грязью.
Белл улыбнулась и покачала головой.
- Мама просто подшутила над тобой. Она терпеть не может, когда от нее
что-нибудь скрывают.
Эмма позволила Алексу помочь ей сесть в экипаж.
- Леди Уорт способна заставить расплакаться даже Наполеона.
Джон усмехнулся.
Белл раздраженно глянула на него, садясь рядом с Эммой. Джон располо-
жился напротив, но его ленивая поза не обманула Белл: он казался ей туго
скрученной пружиной, готовой развернуться при первой необходимости.
Алекс и Данфорд тоже посерьезнели и примолкли.
Белл избегала смотреть на мужчин: их настороженность нервировала ее,
и, несмотря на браваду, Белл не меньше Джона волновалась в преддверии
бала. К счастью, Эмма не утратила обычной разговорчивости, и вскоре они
завели дружескую беседу.
- Утренняя тошнота совершенно исчезла, - оповестила кузину Эмма. - По
крайней мере я надеюсь на это. Она не возникала уже неделю.
- Замечательно! Что-нибудь уже заметно? - приглушенно спросила Белл.
Разговор явно не подходил для смешанного общества.
- Совсем чуть-чуть, но модный покрой надежно скрывает это. Разумеет-
ся, под плащом тем более ничего не заметно, но... дьявол!
Экипаж резко накренился вправо.
Джон в ту же секунду оказался рядом с Белл, инстинктивно пытаясь за-
щитить ее.
- С тобой все в порядке? - срывающимся голосом спросил он.
- Да, конечно, только...
Ненадолго выпрямившись, экипаж завалился влево.
- Что, черт побери, происходит? - возмутился Алекс, бросаясь к окну.
- Алекс, не смей! - воскликнула Эмма. - Если мы перевернемся, ты ра-
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 [ 59 ] 60 61 62 63 64 65 66
|
|