read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



оставил лошадей на попечение слуги, вошел в маленькую комнатку, предназ-
наченную для посетителей, не желавших сидеть в общей зале, и потребовал
у хозяина бутылку лучшего вина и возможно лучший завтрак, что еще более
укрепило то уважение, которое трактирщик почувствовал к своему гостю с
первого взгляда.
Итак, приказания д'Артаньяна были исполнены со сказочной быстротой.
Гвардейский полк набирался из лучших дворян королевства, и д'Ар-
таньян, путешествовавший в сопровождении слуги и с четверкой великолеп-
ных лошадей, неминуемо должен был, несмотря на простоту мундира, произ-
вести здесь сильное впечатление. Хозяин пожелал прислуживать ему сам:
видя это, д'Артаньян велел принести два стакана, и завязал разговор.
- Ну-с, любезный хозяин, - начал он, наливая оба стакана, - я спросил
у вас лучшего вина, и если вы меня обманули, то, честное слово, накажете
этим самого себя, так как я терпеть не могу пить один и вы будете пить
вместе со мной! Итак, берите стакан, и выпьем. За что же нам выпить,
чтобы никто не был обижен? Давайте выпьем за процветание вашего заведе-
ния.
- Много чести, ваша милость, - сказал хозяин. - Покорнейше благодарю
за доброе пожелание.
- Но только не заблуждайтесь на этот счет, - возразил д'Артаньян, - в
моем тосте кроется, пожалуй, больше себялюбия, чем вы думаете. Хорошо
принимают лишь в тех гостиницах, которые процветают; а в тех, которые
хиреют, царит полный беспорядок и путешественник становится жертвой
стесненных обстоятельств своего хозяина. Я же много путешествую, и при-
том главным образом по этой дороге, а потому хочу, чтобы все трактирщики
преуспевали.
- То-то мне кажется, сударь, что я уже не в первый раз имею честь вас
видеть, - сказал хозяин.
- Еще бы! Я чуть не десять раз проезжал Шантильи и из этих десяти
раз, по крайней мере, три или четыре раза останавливался у вас. Постой-
те... да, я был здесь всего дней десять или двенадцать тому назад. Я
провожал своих приятелей, мушкетеров, и, если хотите, могу напомнить
вам, что один из них повздорил с каким-то незнакомцем, с человеком, ко-
торый задел его первый.
- Да, да, это правда! - сказал хозяин. - Я отлично помню эту историю.
Так ваша милость говорит о господине Портосе, не так ли?
- Да, именно так зовут моего спутника. Господи помилуй! Уж не случи-
лось ли с ним какого-нибудь несчастья, любезный хозяин?
- Но ведь вы, ваша милость, должны были и сами заметить, что он не
мог продолжать путь.
- Это правда, он обещал догнать нас, но мы так его и не видали.
- Он оказал нам честь остаться здесь.
- Как! Остаться здесь?
- Да, сударь, в этой гостинице. И, по правде сказать, мы очень обес-
покоены.
- Чем же?
- Некоторыми его издержками.
- О чем же тут беспокоиться! Он заплатит все, что задолжал.
- О сударь, вы поистине проливаете бальзам на мел раны! Мы оказали
ему большой кредит, и еще сегодня утром лекарь объявил нам, что, если
господин Портос по заплатит ему, он возьмется за меня, ибо это я посылал
за ним.
- Да разве Портос ранен?
- Не могу сказать вам этого, сударь.
- Как это не можете сказать? Вы ведь должны быть лучше осведомлены о
нем, чем кто-либо.
- Это верно, сударь, но в нашем положении мы не говорим всего, что
знаем, особенно если нас предупредили, что за язык мы можем поплатиться
ушами.
- Ну а могу я видеть Портоса?
- Разумеется, сударь. Поднимитесь по лестнице на второй этаж и посту-
читесь в номер первый. Только предупредите, что это вы.
- Предупредить, что это я?
- Да-да, не то с вами может случиться несчастье.
- Какое же это несчастье может, по-вашему, со мной случиться?
- Господин Портос может принять вас за кого-нибудь из моих домочадцев
и в порыве гнева проткнуть вас шпагой или прострелить вам голову.
- Что же это вы ему сделали?
- Мы попросили у него денег.
- Ах, черт возьми, теперь понимаю! Это такая просьба, которую Портос
встречает очень дурно, когда он не при деньгах, но, насколько мне из-
вестно, деньги у него есть.
- Вот и мы так думали, сударь. Так как наше заведение содержится в
большом порядке и мы каждую неделю подводим итоги, мы и подали ему счет
в конце недели, но, должно быть, попали в неудачную минуту, потому что
не успели мы заикнуться о деньгах, как он послал нас ко всем чертям.
Правда, накануне он играл...
- Ах, он играл! С кем же это?
- О, господи, кто его знает! С каким-то проезжим господином, которому
он предложил партию в ландскнехт.
- В этом все дело. Бедняга, как видно, все проиграл.
- Вплоть до своей лошади, сударь, потому что, когда незнакомец соб-
рался уезжать, мы заметили, что его слуга седлает лошадь господина Пор-
тоса. Мы указали ему па это, но он ответил, что мы суемся не в свое дело
и что лошадь принадлежит ему. Мы сейчас же предупредили господина Порто-
са, но он сказал, что мы низкие люди, если сомневаемся в слове дворяни-
на, и что если тот говорит, что лошадь принадлежит ему, значит, так оно
и есть...
- Узнаю Портоса! - пробормотал д'Артаньян.
- Тогда, - продолжал хозяин, - я ответил ему, что так как, по всей
видимости, нам не суждено столковаться друг с другом насчет платежа, я
надеюсь, что он, по крайней мере, будет так любезен и перейдет к моему
собрату, хозяину "Золотого орла". Однако господин Портос объявил, что
моя гостиница лучше и он желает остаться здесь. Этот ответ был слишком
лестен, чтобы я мог еще настаивать. Поэтому я ограничился тем, что поп-
росил его освободить занимаемую им комнату, лучшую в гостинице, и удо-
вольствоваться хорошенькой комнаткой на четвертом этаже. Но на это гос-
подин Портос ответил, что он с минуты на минуту ждет свою любовницу, од-
ну из самых высокопоставленных придворных дам, и, следовательно, я дол-
жен понять, что даже та комната, которую он удостаивает своим при-
сутствием, слишком убога для такой особы. Однако же, вполне признавая
справедливость его слов, я все же счел себя вынужденным настаивать на
своем. Тут, даже не дав себе труда вступить со мною в спор, он вынул
пистолет, положил его на ночной столик и объявил, что при первом же сло-
ве, которое будет ему сказано о переезде куда бы то ни было - в другую
ли комнату или в другую гостиницу, - он размозжит череп всякому, кто бу-
дет иметь неосторожность вмешаться в его дела. Поэтому, сударь, с тех
самых пор никто, кроме его слуги, и не входит к нему.
- Так Мушкетон здесь?
- Да, сударь, через пять дней после своего отъезда он вернулся, и то-
же очень не в духе. По-видимому, и у него тоже были какие-то неприятнос-
ти в дороге. К несчастью, он более расторопен, чем его господин, и ради
него переворачивает все вверх дном: решив, что ему могут отказать в том,
что он попросит, он берет все, что нужно, без спросу.
- Да, - отозвался д'Артаньян, - я всегда замечал в Мушкетоне редкую
преданность и редкую понятливость.
- Вполне возможно, сударь, но случись мне хотя бы четыре раза в году
столкнуться с подобной преданностью и понятливостью - и я разорен дотла.
- Нет, это не так, потому что Портос вам заплатит.
- Гм... - недоверчиво хмыкнул трактирщик.
- Он пользуется благосклонностью одной очень знатной дамы, и она не
оставит его в затруднительном положении из-за такой безделицы, какую он
должен вам.
- Если бы я осмелился сказать, что я думаю...
- Что же вы думаете?
- Скажу больше - что знаю...
- Что знаете?
- Даже больше - в чем уверен...
- В чем же вы уверены? Расскажите.
- Я сказал бы вам, что знаю, кто эта знатная дама.
- Вы?
- Да, я.
- Каким же образом вы узнали это?
- О сударь, если бы я мог положиться на вашу скромность...
- Говорите. Даю вам честное слово дворянина, что вы не раскаетесь в
своем доверии.
- Так вот, сударь, как вы понимаете, беспокойство заставляет делать
многое.
- И что же вы сделали?
- О, ничего такого, что превышало бы права кредитора.
- Итак?
- Господин Портос передал нам письмецо для этой герцогини и приказал
отправить его по почте. В то время слуга его еще не приезжал. Принимая
во внимание, что он не мог выйти из комнаты, ему поневоле пришлось дать
это поручение нам...
- Дальше.
- Вместо того чтобы отправить письмо по почте, что никогда не бывает
вполне надежно, я воспользовался тем, что один из наших людей должен был
ехать в Париж, и приказал ему лично вручить письмо этой герцогине. Ведь
это и значило исполнить желание господина Портоса, который так сильно



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 [ 59 ] 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.