предрассудков Старого Света. У вас, разумеется, еще не было времени по-
нять всю его новизну, поэтому я не обращаю внимания на ваши оскорби-
тельные выражения. Но справедливость и в Новом Свете и в Старом остается
одним и тем же понятием. Несправедливость так же нетерпима здесь, как и
там. Сейчас справедливость требует освобождения моего офицера и наказа-
ния вашего. Вот эту справедливость я покорно прошу вас осуществить.
роль. - Покорно?
что в моем распоряжении восемьсот корсаров, а у вас только пятьсот сол-
дат. Господин де Кюсси легко подтвердит, что один корсар в бою стоит по
меньшей мере трех солдат. Я совершенно откровенен с вами, барон. Либо вы
немедленно освобождаете капитана Волверстона, либо я сам приму меры для
его освобождения. Последствия будут, конечно, ужасными, но вы можете их
предупредить одним словом. Вы, господин барон, представляете здесь выс-
шую власть, и от вас зависит, какой выбор сделать.
не разговаривал с ним и не проявлял такого неуважения. Но барон счел за
лучшее сдержаться:
переговорю с господином де Кюсси.
рушилась на голову де Кюсси:
Блад! Капитан первого ранга! Позор! Он не только не желает повиноваться,
но еще и диктует! Какое объяснение вы можете мне дать? Предупреждаю, что
я очень недоволен вами. Более того, я просто взбешен!
и надменно произнес:
меня. Я привлек вам на службу именно тех людей, которых вы хотели прив-
лечь. Не моя вина, что вы не умеете обращаться с ними. Капитан Блад вам
ясно сказал, что мы находимся в Новом Свете.
утверждать, что я виноват! Мне это начинает нравиться. По-вашему, здесь
Новый Свет и, надо полагать, новые понятия и новые порядки. Но так не
будет! Я заставлю ваш Новый Свет приспособиться ко мне! - начал угрожать
барон и тут же прервал угрозы, вспомнив о капитане Бладе. - Сегодня я
еще соглашусь с вами, де Кюсси. Но не завтра! А сейчас вы, знаток вар-
варских порядков Нового Света, скажите, что нам делать?
его под арестом будет безумием. Мы не можем силой отвечать на силу, по-
тому что мы слабее.
лать в дальнейшем? Значит, я буду обязан подчиняться этому капитану Бла-
ду? Значит, операция, которую мы предпринимаем, будет проводиться, как
он этого пожелает? Короче, должен ли я, представитель короля Франции в
Америке, быть в зависимости у этих мерзавцев?
отряд негров. Когда я это сделаю, наши силы возрастут до тысячи человек.
пиратов?
военных действиях того типа, что нам предстоит вести, они очень искусны,
и заявление капитана Блада, которое вы слыхали, - не пустая похвальба.
Один корсар на самом деле стоит трех солдат, а может быть, и четырех. А
тогда у нас будет достаточно своих людей, чтобы держать корсаров в ру-
ках. Должен добавить, что у них есть твердое понятие о чести. Если мы
выполним свои обязательства, корсары не причинят нам никаких неприятнос-
тей. Я даю вам в этом свое слово, так как знаю их не первый год.
добры пригласить сюда этого капитана.
Ривароля, но он скрыл свое раздражение под маской суровой любезности.
ность ошибки, но, будьте уверены, справедливость восторжествует. Я сам
буду председательствовать на совете, в который войдут два моих старших
офицера, вы и один из ваших офицеров. Мы сразу же проведем беспристраст-
ное расследование, и виновный, то есть тот, кто затеял ссору, будет на-
казан.
лось прибегать к крайним мерам.
тел бы знать: подтверждаете ли вы наше соглашение или аннулируете его?
сказал ему де Кюсси: корсары должны стать острием любого оружия, которое
он выкует. Отказаться от них было немыслимо. Несомненно, он допустил
тактическую ошибку, торгуясь с Бладом. Отказ от соглашения всегда связан
с потерей престижа. Торговаться с корсарами явно не следовало. Ведь де
Кюсси набирал сейчас добровольцев, укрепляя французский отряд. Когда эти
волонтеры станут реальной силой, то вопрос о распределении трофеев можно
будет пересмотреть. А пока необходимо отступить как можно приличнее.
тается прежним. Но мы обязаны выполнять обязательства, данные де Кюсси
от нашего имени. Поэтому я подтверждаю соглашение, сэр.
сжатых губах хотя бы какое-то подобие торжествующей улыбки, однако лицо
корсара по-прежнему оставалось бесстрастным.
двум месяцам ареста. Справедливость была восстановлена. Но такое начало
не предвещало ничего хорошего, и дурное продолжение не замедлило после-
довать.
собравшийся для обсуждения плана операций против Испании. Де Ривароль
изложил свой проект нападения на богатый испанский город Картахену. Ка-
питан Блад не мог скрыть своего изумления. Когда барон раздраженно спро-
сил, что его так удивляет, Блад высказался совершенно откровенно:
меня не было бы никаких сомнений или колебаний, как лучше принести
пользу моему королю и французскому народу. Для господина де Кюсси и для
меня совершенно ясно, что сейчас нужно немедленно захватить испанскую
часть острова Гаити и сделать весь этот плодородный и чудесный остров
собственностью Франции.
Картахены.
цию через все Карибское море, мы должны пренебречь тем, что лежит здесь,
у самых наших дверей. В наше отсутствие испанцы могут вторгнуться во
французскую часть острова Гаити. Если же мы разгромим испанцев здесь, на
месте, то эта опасность исчезнет. Франция получила бы вдобавок к своим
владениям в Вест-Индии такую колонию, на которую зарятся многие страны.
Эта операция не представляет больших трудностей, и ее можно провести
очень быстро. А после этого у нас будет достаточно времени, чтобы ре-
шить, чем заняться дальше. Мне кажется, что надо начинать именно с такой
операции.
кончик гусиного пера. Наконец он откашлялся, чтобы прочистить горло, и
спросил:
ли. Сторонники Блада, со своей пиратской точки зрения, естественно,
одобряли выбор Картахены, так как там было значительно больше добычи, но
из уважения к своему вожаку также помалкивали.
рон.
чем презрения. Его расчеты покончить с пиратством не оправдались. Выхо-
дило так, что он обманывал себя. Только уверенность, что на французской
службе его не заставят делать чтолибо позорное, вынудила его согласиться
пойти под знамена Франции. И вот теперь этот напыщенный, гордый, занос-
чивый генерал французской армии предлагает самый настоящий грабительский
рейд. Под предлогом законных военных действий генерал хотел совершить
обыкновенный пиратский налет.
ся:
дующий королевскими сухопутными и морскими силами Франции в Америке,
предлагаете мне пиратский рейд, а я, пират, отстаиваю необходимость опе-
рации, которая сделала бы честь Франции. Не находите ли вы, что это
очень смешно?
кто был вместе с ним в комнате, поднялись со своих мест. Только де Кюсси
продолжал сидеть, и на его лице блуждала мрачная улыбка. Он так же, как
и Блад, читал мысли барона, словно в открытой книге, и так же, как Блад,
презирал алчного генерала.
напоминать, что я ваш начальник?
сей раз, перед всеми этими джентльменами, которые имеют честь служить