старались поддерживать непрерывный диалог, но главным образом они
беспокойно ерзали и незаметно посматривали на часы. Ужин был короток.
Без четверти девять на их тарелках уже ничего не оставалось. Митч
поднялся, направляясь к туалету. Проходя мимо бара, он всматривался в
его темное нутро. Автомат по продаже сигарет стоял в углу, там, где и
должен был стоять.
автомату; он нервно стал опускать в щель монеты, затем потянул за рычаг
с надписью ?Мальборо Лайтс? - в память об Эдди Ломаксе. Сунув руку в
окошко автомата, он нащупал там пачку сигарет и, пошевелив еще пальцами,
обнаружил и кассету. На стойке бара рядом с автоматом зазвонил телефон,
и Митч от неожиданности вздрогнул. Он обернулся, обвел глазами помещение
бара. Двое мужчин у дальнего конца стойка смотрели телевизор,
установленный позади бармена, Он услышал их пьяный смех.
место и не уселся напротив. Она вопросительно подняла брови.
ними никто не наблюдал. Никому до них не было дела.
осторожно и тщательно изучили его с помощью увеличительного стекла
четырьмя днями раньше, когда Митч ехал в автобусе. Нашпигован
профессионально, самой дорогой аппаратурой высшего качества, способной
уловить вздох. Но ?жучки? только слушали, видеть они не могли. За это
Митч был очень им благодарен.
стоянки у ресторана. Эбби взяла кассету и осторожно вставила ее в плеер,
передала мужу наушники, которые тот тут же надел. Она нажала на кнопку и
уже не спускала глаз с его лица, пока Митч бесцельно кружил по улицам.
вечера. Поздравляю с днем рождения твою очаровательную жену. Запись
продлится минут десять, прослушан ее внимательно раз-другой, а потом
уничтожь. В воскресенье у меня была беседа один на один с Войлсом, я
передал ему все, о чем с тобой говорили в автобусе. Кстати, поездка мне
очень понравилась. Войлс удовлетворен развитием событий, но считает, что
слов сказано уже достаточно. Он хочет заключить сделку, и побыстрее. В
самых недвусмысленных выражениях он объяснил мне, что ФБР еще ни разу не
выплачивало никому трех миллионов долларов, и ты тоже не можешь на них
рассчитывать. Он сыпал проклятиями, но, чтобы не отнимать твое время,
скажу сразу: мы можем заплатить наличными миллион, не больше. Деньги
будут помещены в швейцарский банк, и никто, в том числе Национальное
налоговое управление, не узнает об этом. Миллион долларов, и без всякого
налогообложения. Это максимум того, что мы можем предложить, и Войлс
сказал, что ты можешь убираться ко всем чертям, если не согласишься. Мы
твердо намерены покончить с фирмой - с твоей помощью или без нее?.
на автостраду. Эбби ждала знака, сигнала, вздоха удовлетворения или
стона - чего-нибудь, что помогло бы понять: хорошие вести или плохие.
Она молчала. Голос Тарранса между тем продолжал:
в любое время, как только сочтешь это необходимым. При твоем желании, мы
будем периодически проверять твое окружение. Если через несколько лет ты
захочешь перебраться в другой город, мы окажем содействие и в этом. Свое
местожительство ты волен менять каждые пять лет, при желании мы оплатим
все и подыщем тебе работу. Хорошую работу где-нибудь в управлении по
делам ветеранов войны, или в сфере социального страхования, или в
почтовом ведомстве. Войлс сказал даже, что мы в состоянии обеспечить
тебе высокооплачиваемую работу в качестве частного подрядчика
правительства. Словом, все, что ты сам выберешь. Мы, безусловно, снабдим
тебя и твою жену новыми документами, и ты ежегодно сможешь менять их,
если захочешь. Проблем с этим не будет. Или, если у тебя на уме есть
нечто лучшее, мы готовы тебя выслушать. Предпочитаешь перебраться в
Европу или в Австралию - только скажи об этом. К тебе будет особое
отношение. Я знаю, обещаем мы много, но это очень серьезные обещания, и
мы готовы подтвердить их в письменном виде. ФБР заплатит тебе миллион
наличными без всяких налогов и устроит тебя там, где ты пожелаешь. Вот
наши условия сделки. А ты, в свою очередь, отдашь нам фирму и семейство
Моролто. Об этом мы поговорим позже. На сегодня это все. Войлс дышит мне
в затылок, а это значит, действовать нам придется быстро. Позвони мне по
тому номеру в четверг в девять вечера из телефона-автомата в баре
Хьюстона, что на Поплар-стрит. Пока, Митч?.
затем ?ПЕРЕМОТКА?. Он передал ей наушники - был ее черед слушать.
за руки, в прохладном и чистом лунном свете. У пушек они остановились,
любуясь видом величественной реки, несущей свои воды к Новому Орлеану. У
тех самых пушек, где стоял мрачным зимним вечером Эдди Ломакс, делая
один из последних в своей жизни докладов клиенту.
прослушала запись дважды и отказалась оставить пленку в машине, откуда
ее мог бы Бог знает кто похитить. После проходивших в молчании недель,
после разговоров во дворе слова выговаривались с трудом.
деревянному колесу пушки, - мне всегда хотелось работать на почте. У
меня был дядя, ему как-то пришлось быть сельским почтальоном. Тихое и
спокойное занятие.
Сработало. Поколебавшись мгновение, она легко рассмеялась. Митч мог бы
поклясться, что ей действительно стало весело.
серьезная работа. Да и подозрений меньше. Жили бы мы в маленьком белом
каркасном домике на Мэпл-стрит в Омахе. Я был бы Гарви, а ты Тельма, а
фамилия какая-нибудь коротенькая, непритязательная.
миллион, но мы бы и десяти центов не смогли бы потратить без того, чтобы
люди на Мэпл-стрит не узнали об этом, и мы стали бы выделяться из толпы,
а уж этого-то никак нельзя допустить.
чуть-чуть подправить, тебе не кажется?
руки ей на плечи. Они стояли и смотрели на буксир, натужно тянущий
вереницу барж под мостом. Небольшое облачко заслонило собой луну,
прохладный ветерок поднялся и тут же стих.
что в один день ФБР удастся все же проникнуть в фирму?
меня никого нет. У тебя же совсем другое дело. Ты никогда больше не
увидишь своих родителей.
нельзя до конца верить. В другой стране я буду чувствовать себя
безопаснее, но Таррансу я про это не собираюсь говорить.
того, чтобы потопить этот пиратский корабль. Не имею ни малейшего
представления о том, что именно им нужно, но я смогу им это достать. А
когда Тарранс получит нужное ему количество документов, мы исчезнем.
Получим наши денежки, подправим носы и исчезнем.
меньше.
Крепко прижал к себе.