Савелия.
силючаи! Это обесисал тебе я - Ли Бао! Или ти не верней мое силово?
верю! Он - твой!
телохранителям, которые тут же заняли место рядом с Савелием, а двое взяли
его под прицел пистолетов. Бойцы Дона Кастелло, подчиняясь жесту своего
хозяина, осторожно отошли к нему.
итальянец.
узкие глазки.
собственной персоны, а о чем-то целиком постороннем..
завитира пириходи! - Ли Бао уже не вслушивался в то, что говорил Дон
Кастелло: все его мысли были заняты предвкушением наслаждения от истязаний
поверженного врага.
с сочувствием взглянул на Савелия. - А тебе, Бешеный, легкой смерти!
итальянца, что тот даже зябко передернул плечами и удалился, сопровождаемый
своими боевиками.
Тайным Орденом, тем более с Тимом Ротом, который не раз ему давал понять,
что с ним лучше дружбу водить, нежели враждовать.
Нью-Йорке, Дон Кастелло счел разумным подстраховаться и достал свой
мобильник:
недовольно спросил тот.
странную интонацию собеседника.
внуков.
голова! Мы все наслышаны об азиатских пытках "Триады"!
не мигая смотрел на него. Савелия этот взгляд нисколько не смущал, более
того, ему стало даже интересно. Китайцу было и невдомек, что Савелий в этот
момент внимательно "вслушивается" в его мысли, любопытствуя, какую
мучительную смерть выберет для него Ли Бао. А то бедняга просто взмок, не
зная, на чем остановиться.
Бао.
страшно жить?
Миного убити, миного хо-росо! Убили ти, и ки тибе ум и сила убитого
переходит! Я убили сестнадитисяти люди! - хвастливо заявил Ли Бао.
из телохранителей, который, наблюдая за Савелием, не упускал ни единого
жеста своего хозяина.
длинный плащ: подчиняясь знаку хозяина, тот вытащил из-под полы китайский
меч, чем-то напоминающий японскую катану, и протянул его Ли Бао. Прежде чем
взять его, Ли Бао снял с себя пиджак, потом сделал несколько дыхательных
упражнений и только после этого вынул меч из ножен. После чего провел
некоторые, видимо ритуальные, действия: прислонил лезвие ко лбу, потом к
губам, прошептал что-то, издал боевой клич и стал профессионально, даже
виртуозно, махать им, словно разминаясь перед боем.
возраста Ли Бао действительно неплохо владел этим страшным оружием.
Казалось, перед Савелием разыгрывается какой-то спектакль или выступление
спортсмена в соревновании с мечом, и это впечатление усиливалось тем, что
два телохранителя с пистолетами, направленными на Бешеного, уселись на
стулья как зрители. Тот, что был в плаще, остался стоять и не смотрел на
Савелия: его внимание всецело было поглощено "воюющим" хозяином.
отсутствовали какие-либо мысли. Он понимал, что угрозы Ли Бао произнесены не
для красного словца и так просто и мирно их встреча не закончится. Понимал
Савелий и то, что наиболее опасен для него вовсе не этот меч, а пистолеты
телохранителей, которые они, к счастью для него, устав держать в вытянутой
руке, опустили на бедра, а потому и решил воспользоваться моментом ухода Ли
Бао в себя. Чуть приподняв руку и выждав момент, когда китаец выкрикнет, он
дважды нажал на кнопку часов. В шуме, издаваемом Ли Бао, щелчки остались
незамеченными.
не успели осознать, что произошло: неожиданная боль в груди, и их головы
бессильно откинулись назад. Если бы не высокие спинки стульев, то они
наверняка привлекли бы внимание Ли Бао, который, судя по более плавным
движениям, уже заканчивал разминаться.
обратил внимание на неподвижные лица сидящих. Он подскочил к ним и что-то
прокричал по-китайски. Телохранители никак не среагировали, и когда Ли Бао
притронулся к одному, потом ко второму, оба медленно свалились со стульев.
сидел, выпрыгнул в сторону третьего телохранителя, в метре перед ним еще раз
оттолкнулся от пола и всей своей массой, ускоренной прыжком, со всей силы
ударил его ногой в горло. Парень оказался проворным: среагировав на движение
Савелия, он выхватил из-за пояса пистолет и даже выстрелил, но пуля попала в
спинку стула, на котором только что сидел Савелий. Страшный удар откинул
парня назад, он ударился головой о стенку, соскользнул на пол и замер в
неестественной позе.
раскрыть от удивления. Но в следующее мгновение уже взял себя в руки и
принял боевую стойку, вскинув меч над своей головой. Конечно, Савелий мог
спокойно отправить и его на тот свет с помощью смертельной иглы, но подумал,
что должен победить в честном поединке, поскольку китаец готовился так
поступить с ним.
размахивая мечом.
одну сторону, то в другую, то делая сальто, взмывая над головой противника.
Сопротивляться оказалось не так просто: несмотря на свой преклонный возраст,
китаец был очень проворен. Наверняка сказывался постоянный тренинг. Помогая
себе гортанными вскриками, он наступал и наступал на Савелия, и один раз ему
удалось даже задеть мечом его предплечье, из которого тут же показалась
кровь. Это настолько воодушевило Ли Бао, что он стал еще более настырным и
резким.
и воспользовался стулом, которым ему удалось выбить опасное оружие из рук
озверевшего китайца и перехватить его меч. Оставшись без оружия и без своих
защитников, Ли Бао настолько растерялся, что остановился и с ненавистью
уставился на Савелия.
ним голову.
и чуть торжественно произнес:
с твоей помощью на этой земле, правом, данным мне Космосом, приговариваю
тебя к смерти.
психологии таких людей, как Савелий, делая вид, что обреченно ждет своей
участи, залез в карман и стал осторожно что-то вытаскивать.