наконец. Мы не можем оставить "Кардинала" висеть, как белье на веревке. Это
наш долг перед ним, Артур.
нужно отбросить в сторону политические соображения. Помимо всего прочего,
Артур, не следует забывать, что у этого дела есть еще и практическая
сторона. Если мы бросим своего агента и не шевельнем пальцем, чтобы помочь
ему, об этом станет известно - черт побери, яа русские снимут об этом
телесериал и будут показывать на весь свет! В конечном итоге это обойдется
нам куда дороже, чем временная политическая выгода!
партийного чиновника, почему она вернулась на работу?
Ты полагаешь, что КГБ не решится тронуть семью этого Ванеева?
- и разве он упустит возможность помешать человеку Нармонова занять место в
Политбюро? Это действительно похоже на политику, но несколько иного рода.
Скорее всего наш друг Александров сумел привлечь этого Ванеева на свою
сторону, а Нармонов еще не подозревает об этом.
дочь как средство давления на отца? - спросил судья Мур. - Похоже на правду.
Но у нас нет доказательств.
секретаря, да и вообще секретари по идеологии обычно не занимают высший пост
- куда интереснее "делать королей". Любимчик Александрова - Герасимов, а мы
знаем, что у него достаточно честолюбия на то, чтобы его короновали как
императора Николая Третьего.
сейчас раскачивать лодку. - Адмирал Грир отпил кофе. - Мне тоже не нравится
оставлять там Филитова. А нельзя ли посоветовать ему затаиться на время? На
мой взгляд, при создавшейся сейчас ситуации он может опровергнуть все
обвинения, которые могут быть выдвинуты против него.
дать ему команду затаиться, в то время как нам требуется вторая половина его
доклада? Если он пойдет на риск ради того, чтобы переправить ее нам,
несмотря на усиленное к нему внимание, мы не имеем права оставить его на
произвол судьбы. Это было бы не правильно: "Вспомните, что сделал для нас
этот человек на протяжении всех лет. - Риттер продолжал спорить еще
несколько минут, демонстрируя отчаянную преданность своим людям, которая
отличала его еще с тех пор, когда он молодым офицером разведки руководил
действиями агентов. Хотя с агентами часто обращались как с детьми - их
поддерживали, ободряли и нередко наказывали, - они действительно становились
вашими собственными детьми и в случае возникновения опасности нуждались в
защите.
президента. Это выходит за пределы обычной полевой операции.
***
было необычным. Когда "Далласу, поднялся на поверхность, сильный ветер с
моря засыпал побережье Шотландии пеленой мокрого снега. Манкузо занял место
на вершине рубки и окинул взглядом скалистые горы на горизонте. Он только
что закончил стремительный бросок через Атлантический океан, промчавшись под
водой со средней скоростью в тридцать один узел - развить более высокую
скорость на длительное время было просто рискованно, не говоря уже об
опасности подхода к побережью в погруженном положении намного ближе, чем ему
хотелось бы. Ничего не поделаешь, ему платят за то, что он выполняет
приказы, и никого не волнует, нравятся ли ему эти приказы.
лодка раскачивалась на них, двигаясь вперед двенадцатиузловым ходом. Волны
набегали на округлый нос и, разбиваясь о вертикальный утес рубки,
отбрасывали тучи брызг. Даже штормовая одежда не помогала, и через несколько
минут шкипер промок до костей и замерз - К "Далласу" подошел буксир
британского военно-морского флота и завел трос с левого борта. Трос
натянулся, и подлодку повели в лох. Тем временем Манкузо успел справиться с
качкой. Одним из его профессиональных секретов являлось то, что капитан
первого ранга был подвержен морской болезни. На вершине боевой рубки он
чувствовал себя лучше, зато те, кто находился внутри цилиндрического корпуса
лодки, жалели теперь, что с таким удовольствием ели обильный обед, поданный
несколько часов назад.
приближаясь к причалам, где стояли американские и английские подводные
лодки. После поворота начал помогать ветер, прижимавший синевато-серый
корпус лодки к пирсу. На берегу их уже ждали люди, укрывшиеся от
пронизывающего ветра в нескольких автомобилях. Палубная команда субмарины
перебросила на причал и закрепила швартовы. Как только на пирс перебросили
сходни, Манкузо спустился к себе в каюту.
встретит офицер-подводник, но на мундире капитана третьего ранга
отсутствовали все знаки отличия - значит, он из разведывательного
управления.
любезностями, принимайтесь за дело, подумал он.
офицер передал капитану первого ранга конверт из плотной бумаги с сургучными
печатями. На передней стороне конверта указывалось, когда шкиперу надлежит
вскрыть его. Несмотря на то что Манкузо не раз видел подобные запечатанные
конверты в кино, ему, как командиру подводной лодки, был вручен впервые
такой пакет. Предполагалось, что при получении пакета можно обсудить
предстоящую операцию с вручающим. На этот раз все было иначе, Манкузо
расписался в получении инструкций, запер конверт в своем сейфе под
наблюдением сотрудника спецслужбы и проводил его к трапу.
гостей.
спускали внутрь лодки торпеды, с ловкостью опытного моряка, и Манкузо быстро
понял почему.
прохождения временной службы, или я добровольно приму участие в походе в
качестве гражданского технического специалиста. Я выбрал второе - лучше
платят. - Джоунс понизил голос. - А это мистер Кларк. Он почти не
разговаривает.
койку в каюте механика. Приняв свой багаж, который опустили через люк, Кларк
вошел в выделенную ему каюту и закрыл за собой дверь.
некоторые подрядчики, работающие на ВМФ. Кроме того, я обручен. - Джоунс
достал бумажник и показал капитану фотографию невесты. - Ее зовут Ким, она
работает в библиотеке.
объяснил Ким, и она поняла. Ее отец служит в армии. Итак, что стряслось?
Какая-нибудь специальная операция, и без меня вам никак не обойтись, верно?
- Термин "специальная операция" был эвфемизмом, который мог обозначать что
угодно, причем большей частью самое опасное.
Джоунс. - Говоря по правде, я соскучился по таким операциям,
воздержался от ответа. Джоунс отправился в корму, чтобы устроиться на
отведенном ему месте. Манкузо пошел в каюту механика.
короткими рукавами. По мнению капитана, ему было за сорок. На первый взгляд
он не выделялся ничем особенным - ростом чуть выше шести футов, подтянутый,
но затем Манкузо заметил, что у него нет обычной жировой прослойки вокруг
поясницы, так характерной для сорокалетних мужчин, а плечи шире, чем
казались на высоком теле. И со второго взгляда капитан заметил недостающее
звено в кроссворде - едва заметная под густыми черными волосами на
предплечье татуировка: красный тюлень с широкой дерзкой усмешкой.
сейчас он в Шестой группе.
скрывалось требование. - Мы только что убрали трап.