read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Через двадцать одну минуту самолет сделал разворот над обширной сельской
местностью в штате Вирджиния. Внизу, через поля, проходила
взлетно-посадочная полоса, обозначенная желтыми огнями. Пилот посадил
самолет и подрулил к поджидавшему лимузину, рядом с которым стояла
мототележка для гольфа.
Спустившихся по трапу из самолета троих пассажиров встретили двое мужчин:
один в черном костюме и шляпе с опущенными полями, другой без шляпы, в
спортивной куртке и коричневых галифе.
- Коммандер Хоторн? - спросил человек в куртке, обращаясь к Тайрелу. -
Разрешите отвезти вас на мототележке в дом? Он всего в нескольких сотнях
ярдов отсюда.
- Да, спасибо.
- А для леди и джентльмена, - подал голос шофер в шляпе, - приготовлены
комнаты в "Шенандо Лодж". Десять минут езды. Не будете ли вы так любезны
сесть в машину?
- Конечно, - ответила Кэти.
- Приличные колеса, - заметил Пул.
- Я приеду к вам позже, - добавил Хоторн. Водитель мототележки
остановился и посмотрел на Тайрела:
- Ваша комната в главном доме, сэр. Все готово.
- Это идея мистера ван Ностранда, но у меня другие планы после нашей
встречи.
- Он очень расстроится и, уверен, будет уговаривать вас остаться,
коммандер, - добавил шофер лимузина, распахивая дверцу для Нильсена и Пула.
- Кухарка приготовила потрясающий обед, я это точно знаю, потому что она моя
жена.
- Передайте ей мои извинения...
- Боже мой, я совсем забыл о правилах приличия! - воскликнул Пул,
повернувшись спиной к лимузину и посмотрев в сторону самолета.
- Какие правила приличия? - спросила Кэти, высовываясь из машины.
- Вы с коммандером попрощались с пилотами, а я нет. А они ведь так
любезно объясняли мне, как работают все эти приборы.
- Что?
- Сейчас вернусь! - Лейтенант побежал к самолету. Было видно, как он
быстро перекинулся несколькими словами с летчиками, оставшимися в кабине, и
пожал им руки. Затем Пул быстро вернулся к лимузину, а Хоторн, усаживаясь в
мототележку, с любопытством посмотрел на него. Молодой офицер не просто
попрощался с пилотами, наверняка рассыпался в любезностях.
- Ну вот, - объявил Пул, - теперь я чувствую себя гораздо лучше. Папа
всегда говорят мне, что нужно с благодарностью относиться к незнакомым
людям, которые были добры к тебе. Поехали, мистер, не могу дождаться, когда
наконец приму горячий душ. Уже несколько дней не принимал! Мама меня бы
выпорола за то, что я так зарос грязью! Пока, коммандер! - Лейтенант
забрался в машину. Тайрел нахмурился, а мототележка проехала между желтыми
огнями взлетной полосы и направилась через лужайку к дому.

***
Лимузин свернул со взлетной полосы и выехал на извилистую дорогу, которая
внезапно выпрямилась. В отдалении фары машины осветили большие железные
ворота, слева от которых находилась сторожевая будка. В этот момент в ворота
въехал другой лимузин и понесся им навстречу, промчавшись мимо так быстро,
что невозможно было разглядеть сидевших в нем людей. Вдруг Джексон Пул
перескочил с заднего сиденья на откидное, и, к своему изумлению, Кэти
увидела у него в руке "вальтер".
- Послушайте, мистер шофер, - сказал Джексон, - остановите машину. Вам не
кажется, что я забыл кое о чем?
- О чем, сэр? - спросил удивленный водитель.
- О коммандере Хоторне, паршивая свинья! - Лейтенант поднес ствол
пистолета к правому виску шофера. - Разворачивай эту бандуру и выключи фары!
- Что ты делаешь, Джексон? - воскликнула Кэтрин.
- Дело нечисто, Кэти, я говорил это раньше и говорю теперь...
Поворачивай, ублюдок, а то твои мозги вылетят через окно!
Лимузин начал разворачиваться, и, когда он выехал на траву, шофер резко
рванулся вправо к красной кнопке тревоги. Но он так и не дотянулся до нее.
Пул вырубил его ударом пистолета по шее. Тот моментально обмяк, лейтенант
выдернул его тело с переднего сиденья, перелез через перегородку из
непрозрачного стекла и схватился за руль, ища ногой тормоз. С громким визгом
машина остановилась под развесистыми лапами сосны, всего в семи футах от
ствола. Пул откинул голову на сиденье и глубоко вздохнул.
- Пора, наверное, все объяснить, - подала голос с заднего сиденья
напуганная Кэти. - Джексон, ты полагаешь, что человек, открыто предложивший
Тайрелу навести о нем справки у госсекретаря, министра обороны и директора
ЦРУ, не только лжет, но и затевает что-то более страшное?
- Если я ошибся, то извинюсь, уйду в отставку, поеду в Калифорнию к своей
младшей сестренке и стану таким же богатым, как она.
- Это не объяснение, лейтенант. Изволь выражаться яснее!
- Я вернулся к этим двум пилотам...
- Да, точно, сказал, что забыл попрощаться, хотя совершенно определенно
сделал это. А затем заявил, что несколько дней не принимал горячий душ, а
сам всего пять часов назад в отеле в Сан-Хуане проторчал под душем сорок
пять минут.
- Надеюсь, Тайрел понял мой намек...
- Какой намек?
- Что дело нечисто. Эти два летчика не являются постоянными служащими ван
Ностранда, - пояснил лейтенант. - Постоянные пилоты в отпуске. Помнишь, как
эти сказали, что несколько раз утром тренировались взлетать и садиться?
- Ну и что? Сейчас лето, а люди всегда летом уходят в отпуск.
- А как обычно поступаем мы, когда хотим сохранить в тайне часть
проводимой операции?
- Заменяем экипажи, естественно, обычно берем их с других баз. И что
дальше?
- Не замечаешь связи?
- Нет.
- Тогда пораскинь мозгами, Кэти. У этих двух воздушных наездников имеется
заполненный флайт-план на полет в международный аэропорт Дуглас, это в
Шарлотте, штат Северная Каролина. Там их будет ожидать правительственный
эскорт. В качестве пассажира указан один мужчина с дипломатическим статусом,
подтвержденным госдепартаментом. Эти пилоты никогда не имели дела с людьми
такого уровня, они немного нервничали, и я подозреваю - из-за того, что сами
нечисты на руку.
- Что ты еще выяснил, Джексон?
- Им сказали, что пассажиром будет лично ван Ностранд я по расписанию они
должны взлететь через час.
- Через час?
- Не слишком много времени для прекрасного обеда и чертовски важного
разговора, не так ли? Похоже, что эти ребята просто воздушные бродяги, не
гнушающиеся темными делишками, включая перевозку наркотиков, выполняющие
различные поручения подпольных дельцов.
- Они показались мне вполне приличными...
- Ты деревенская девушка, Кэти, а я из Нового Орлеана. Тебе вешают лапшу
на уши, а ты и млеешь... Нет, я никогда не позволю себе такого
- Что нам теперь делать?
- Не люблю выглядеть паникером, но... пистолет Тайрела у тебя?
- Нет, он привязал его к ноге.
- Сейчас я посмотрю у шофера. Ого, да у него целых два! Большой и еще
маленькая такая штучка... Держи большой пистолет и оставайся в машине, а
второй я положу в свой великолепный пиджак. Если кто-то приблизится к
машине, вопросов не задавай, а просто стреляй, а если этот сукин сын шофер
очухается, тресни его хорошенько по голове.
- Не пори чушь, лейтенант, я пойду с тобой!
- Не думаю, что тебе следует делать это, майор.
- Я приказываю, Пул.
- В уставе ВВС есть статья, которая четко гласит...
- Прекрати! Куда ты, туда и я! Что будем делать с шофером?
- Помоги мне. - Джексон вытащил водителя из лимузина и подволок к большой
сосне. - Раздень его, сначала ботинки, - приказал он Кэти, которая подбежала
к шоферу и стащила с него мокасины. - А теперь брюки. Я сниму пиджак и
рубашку... Эй, трусы оставь, я сам их сниму в последнюю очередь.
Спустя минуту обнаженное тело шофера было связано нарезанными из его
одежды полосами. На прощание лейтенант еще разок ударил его по шее, тело
шофера дернулось и снова затихло.
- Ты ведь не убил его? - поморщившись, спросила Кэти.
- Если еще хоть на пять секунд задержусь здесь, то, возможно, убью. Ведь
этот ублюдок сам собирался убить нас, Кэти, и я это тебе докажу.
- О чем ты говоришь?
- Давай вернемся в лимузин, там есть телефон, и я, черт побери, уверен,
что окажусь прав.
Пул включил зажигание, чтобы телефон заработал, достал аппарат из гнезда,
набрал номер справочного бюро и попросил дать ему номер телефона "Шенандо
Лодж".
- Говорят с базы ВВС Патрик, - произнес Джексон официальным тоном,
дозвонившись в "Шенандо Лодж". - Соедините меня, пожалуйста, с майором
Кэтрин Нильсен или лейтенантом Пулом. Срочно.
- Да, сэр... Хорошо, - ответила взволнованная телефонистка, - я сейчас
уточню по компьютеру номер комнаты. - Наступила тишина, но через тридцать
секунд телефонистка снова заговорила:
- В "Шенандо" такие люди не зарегистрированы, сэр.
- Нужны еще какие-нибудь доказательства, майор? - Лейтенант положил
трубку. - Этот ублюдок собирался убить нас до того, как мы прибудем в этот



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 [ 59 ] 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.