любят грабить еще до того, как к этому приступят жрецы. Итак, теперь Взлли
оставалось только вернуть седьмой меч и пригнать свое стадо к лодке.
Звучит просто! Если он сумеет добраться до пристани раньше, чем там узнают
о его преступлении, то можно надеяться на нерадивость часовых, которые
только делают вид, что выполняют приказ нелюбимого предводителя. Впервые
за много дней в душе Вэлли проснулась надежда. Он стал молиться.
Взлли крикнул погонщику, чтобы тот остановился у четырнадцатого домика.
Джа спешились.
старых хижин. На полу лежал толстый слой грязи, в комнате нет ничего кроме
двух полусгнивших матрацев. Видимо, та хибарка, где он встретил Джа, -
одно из самых лучших помещений.
было только протянуть руку и достать седьмой меч из соломы. Клинок
засверкал, вспыхнул камень, и сердце Вэлли опять затрепетало. Он
полюбовался мечом, а потом завернул его в одеяло Виксини.
их первой ночи. Он взял ее руку. Она обернулась и вопросительно посмотрела
на него.
нему.
Вэлли показалось, что голос доносится откуда-то издалека.
очень-то романтично, но через некоторое время Вэлли перевел дыхание и
повторил:
никогда не видел. Она оставляет здесь мало приятных воспоминаний. Рабам не
разрешается иметь чувства, но чем бы ни стали эти убогие лачуги для Вэлли,
Джа они, должно быть, напоминают о том, что здесь она была всего лишь
частью мебели.
остановка может привлечь внимание.
чтобы она вышла первой. Как всегда, она держалась позади. Он настоял, она
подчинилась.
оранжевом и зеленом - неужели сам Тарру?
Процессия прошла мимо.
темноволосый Нанджи, он держал на руках Виксини и пытался успокоить его,
повторяя, что мама скоро придет; Катанджи развернулся и смотрел назад, под
гору; Хонакура бессильно висел на спине мула, последней ехала Зорька.
свете. К тому же верхом на муле! Ее великолепные ноги были видны
полностью, бахрома натянулась и обнажила остальные части ее чувственного
тела. Ух! При одном только взгляде на нее в организме Шонсу включилась
мощная программа по производству гормонов. Он знал, что Зорьки здесь быть
не должно, что это ошибка, и в этом седле должен ехать кто-то другой,
скорее всего, еще один воин, старше и опытнее Нанджи, еще один борец. Но
Вэлли не знал, кто именно, и... О! Ну и зрелище!
повести самые надежные силы к пристани. Поскольку в храме ему ничего не
удалось выяснить, то такая стратегия - самая лучшая: теперь его уже никто
не сможет перехитрить.
значит, уже тогда Бриу был свободен, а может быть, и раньше. Он мог
сообщить о том, что светлейший Шонсу бежал.
Хонакура в темной одежде и что у Нанджи теперь черные волосы. К счастью, у
Ржавого на руках ребенок, и это отведет от него внимание, но Тарру
непременно тщательно осмотрит всех, кто едет на мулах. Пусть его
сторонники и ненадежны, но властности Тарру не занимать, и он совсем не
дурак.
легко они прошли мимо часовых. Это, наверное, ловушка. Им приказали
пропустить беглецов и немедленно сообщить в храм. Даже для Тарру убийство
легче совершить за городом, в лесу.
поднимаются по крутому спуску. В честном бою, на равных, Вэлли и Нанджи,
возможно, справились бы с этими тремя. Но они верхом, Нанджи не вооружен,
а там, внизу, еще восемь человек.
сможет одолеть трех вооруженных всадников.
приблизились к хижине, внутри которой предмет их поисков сжимала
побелевшая от напряжения рука. Копыта стучали все так же ровно.
он отпрянул, потому что всадники резко обернулись. Он заметил Тарру,
Трасингджи и Ганири. У Вэлли мелькнула мысль, что все кончено, но стук
копыт звучал так же ровно и через несколько минут затих вдали.
другу.
завернул меч в одеяло Виксини, и, держась за руки, счастливые влюбленные
бросились догонять мулов.
Она помогла им спокойно пройти мимо часовых, хотя Вэлли не сразу это
понял.
но преследователи не видели ничего, кроме Зорьки.
же шли в гору. Внизу лежал город, посреди которого возвышался храм, а над
ними, подобно часовому, вставал столб брызг, окружавший Судилище Богини,
успел бросить последний взгляд на долину и на храм, высившийся в ее
сердце. Вот все исчезло. Может быть, когда-нибудь он еще вернется сюда,
чтобы вернуть меч... А может и нет.
зарослях, которые становились все гуще и гуще и напоминали уже настоящий
тропический лес - кроны деревьев заслоняли небо, а корни сплетались под
ногами так, что не видно было земли. Стало темнее. До беглецов еще долетал
приглушенный рокот водопада, но вскоре и он затих, и теперь слышался
только ровный монотонный шаг мулов, совершенно безразличных к человеческим
тревогам и волнениям.
злаки, но Вэлли не знал, что это такое; иногда их тропа разветвлялась, и
маленькие дорожки уводили в глубь таинственных джунглей. По этой дороге
мало кто ходил. Им попадались паломники, которые шли по двое и по трое, а
некоторые, те, что побогаче, ехали верхом на мулах. Но когда день стал
клониться к вечеру, им начали попадаться крестьяне. На беглецов они
внимания не обращали.
своем прибытии, и поэтому расслабиться Вэлли не мог. Дорога, кажется,
просто создана для них: она петляет, извивается, сворачивает, и на каждом
таком повороте он ожидал встретить вооруженных людей.
мухи. Во фляге уже ничего не осталось. Стремени в этом Мире, видимо, еще
не изобрели, и седло превращалось в настоящее орудие пытки, а влажная
одежда натирала на коже мозоли. Почувствовав, что угроза теплового удара
вполне реальна, Вэлли решил поберечь остатки порядком израсходованных сил.