для чего понадобилось сдвигать к стенке столы, что и было добросовестно
исполнено. Труф надоело стоять в библиотеке и смотреть, как водитель и
сопровождающий затаскивают контейнеры. Она вышла в коридор и тут же
увидела Гарета. Он, опустив голову, медленно подходил к Джулиану. Когда
юноша приблизился, Джулиан, все с той же ласковой улыбкой на лице, влепил
ему сильную пощечину. Шлепок прозвучал как окончательный и жестокий
приговор.
она погладила себя по щеке, представляя, как больно было Гарету, и
сочувствуя ему. Зачем Джулиан это сделал? Ведь Гарет, пожалуй, самое
безобидное существо во Вратах Тени.
ящиками. Громыхая ботинками, они то спускались вниз, и тогда их
неприязненные выражения становились слышнее, то волокли наверх очередной
контейнер. Труф снова выглянула в коридор и нос к носу столкнулась с
Джулианом. Он внимательно посмотрел на Труф, как ей показалось, удивленным
взглядом, и тут впервые Труф почувствовала, как ее начинает захлестывать
стремительный водоворот дремлющего во Вратах Тени разума. Он пытается
подхватить и унести ее куда-то, у него есть своя цель, и он стремится к
ней.
Блэкберна. Впрочем, если Гарету не нравилось бы, как с ним здесь
обходятся, он бы уехал. Как Труф заметила, здесь никто никого не держал,
все вольны перемещаться в любом направлении.
близость и теплоту тела Джулиана. Она чувствовала смешанный запах его кожи
и одеколона.
Прикосновение Джулиана сводило ее с ума, охватившее поначалу смущение
начало исчезать и уступило место желанию. Она мучительно пыталась
избавиться от желания прильнуть к Джулиану, ответить на его мягкий и
нежный призыв.
контейнера, вошли рабочие.
последний контейнер оказался в библиотеке, обитатели Врат Тени были уже на
ногах, и только тогда Труф внезапно поняла, почему водитель и
сопровождающий так не хотели входить в дом.
чувствуя за собой некоторую вину перед ними.
распишитесь, пожалуйста, - отрезал сопровождающий и снова протянул бланк.
Труф взяла его и приготовилась расписываться.
сохранности? - невозмутимо произнес Джулиан с угрожающей мягкостью в
голосе. Стоящий позади него Карадок хрюкнул.
дымящегося кофе. Пока рабочие бились с грузом, он успел переодеться,
теперь на нем вместо халата был великолепный костюм и рубашка с открытым
воротом.
собака смотрит на загнавшего ее в угол леопарда.
Труф. - Да даже если там что-нибудь и сломано, на взгляд это все равно не
определишь. - Она торопливо расписалась и отдала бланк.
жестоко. - Труф пыталась упрекнуть его, но не могла избавиться от чувства
восхищения его ледяным спокойствием и находчивостью. Одновременно она
злилась на себя за свою податливость и доступность.
у меня одна слабость - я ненавижу жуликов. А особенно туповатых.
скажет "хвастунов".
Он затребовал дополнительную оплату за труд, который входит в его
обязанность. В чистом виде вымогательство.
Карадок. - Так нас учит Блэкберн.
философский спор с утра, да еще на голодный желудок было глупо. - Следуя
вашей логике, можно сказать, что с таким же успехом рабочие имели право
обмануть меня.
смогли.
позавтракаем. Утешимся тем, что мы, слава Богу, проснулись и живы-здоровы.
Погода прекрасная, утро у меня совершенно свободно. А чем ты собираешься
заняться? - спросил Джулиан, и в голосе его Труф почувствовала
приглашение.
придется разбирать аппаратуру.
премудрости мусью Хоскинс снова блеснул своими выдающимися способностями,
- весело сказал Джулиан. - Да, и еще - отдай Гарету ключи, он поставит
машину в гараж.
показалось, что она подозрительно быстро ответила. - Мне кое-что нужно
взять оттуда. "Нужно поторапливаться, только так я смогу все узнать".
доволен происходящим. - После завтрака Гарет покажет тебе, куда поставить
машину.
непродолжительной, но продуктивной работы. Завтрак тоже не будет лишним,
он поможет снять усталость. Джулиан, видимо, был поклонником завтраков
обстоятельных. Усадив Труф за стол, он ушел на кухню и вскоре вернулся с
двумя полными тарелками в руках.
завтрак и приглашал остальных. "Интересно, куда это он улизнул с утра?" -
подумала Труф.
Увидит ли она царапины или другие следы рукоприкладства?
Кое-кто из нас на завтрак не ходит никогда, но упорный мистер Хоскинс
готовит даже больше, чем требуется.
жизни никогда столько не ела на завтрак. Она покачала головой,
рассматривая тарелку. Омлет, ветчина, фрукты и сдобные булочки.
вилку. - Тело человека - это машина, как и все другие нуждающаяся в
горючем.
мудреная наука, статистическая парапсихология, что ли? Все зависит от
того, что ты знаешь.
подумала Труф.
несколько минут вернулся с тарелкой, в которой горкой лежали бутерброды с
ветчиной и маслом, намазанные джемом булочки и пирожные. Он уплетал все,
непринужденно разговаривая с Карадоком. Труф восхитилась его
самообладанием. Она посмотрела на его щеку, но никаких следов пощечины не
увидела.
соберу всех, и мы поможем тебе распаковать контейнеры.
не в счет, он сегодня, мягко говоря, не будет иметь возможности оказаться
вам полезным.
отсутствующего друга. - Кстати, если вы хотите загнать в гараж свою
машину... - начал было он и осекся.
противопоставить оккультизму холодную парапсихологию.
втянуть Гарета в разговор.
прислали, - закончил Джулиан.
- Моя ипостась - обработка уже полученных данных, выяснение возможностей,