read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



мень чуточку раньше, чем следовало? Приходит ли он по тому самому под-
земному ходу, по которому устремляется и вода из источника? "Так или
иначе, но я должна пробраться туда с ним или без него, - сказала себе
Консуэло, - и это будет не позже завтрашней ночи, так как там есть душа
в тревоге и в унынии, которая ждет меня и томится ожиданием. Ведь не
случайно же Зденко пел это, и не без цели он, ненавидя немецкий язык и с
трудом изъясняясь на нем, нынче вдруг заговорил по-немецки".
Наконец она пошла спать, но страшные кошмары терзали ее всю ночь. Ли-
хорадочное состояние ее усиливалось, но, еще полная сил и решимости, она
не отдавала себе отчета в этом, а только поминутно просыпалась в испуге,
воображая, что она все еще на ступеньках той ужасной лестницы и не в си-
лах на нее подняться, а вода под ней все прибывает и прибывает с глухим
ревом и молниеносной быстротой.
За ночь она так изменилась в лице, что утром все это заметили. Капел-
лан не мог удержаться, чтобы не шепнуть канониссе, что эта "приятная и
любезная особа", по-видимому, не в своем уме. И добрая Венцеслава, не
привыкшая видеть среди окружающих столько мужества и самоотверженности,
сама начала думать, что Порпорина по меньшей мере девушка весьма эк-
зальтированная, нервная и легко поддающаяся возбуждению, - канонисса
слишком надеялась на свои крепкие, обитые железом двери и верные ключи,
постоянно бряцавшие у ее пояса, чтобы продолжать верить в появление и
исчезновение Зденко в позапрошлую ночь. Поэтому она обратилась к Консуэ-
ло с ласковыми и полными сострадания словами, умоляя ее не принимать так
близко к сердцу их семейное горе, подумать о своем здоровье, в то же
время стараясь поддержать в девушке надежду на возвращение Альберта, -
надежду, которая, надо сказать, начала уже умирать в глубине ее души.
Но она была поражена и вместе с тем обрадована, когда Консуэло с
блестящими от восторга глазами и радостной улыбкой, в которой сквозила
некоторая гордость, ответила ей:
- Вы правы, что верите в его возвращение и ждете его, дорогая
синьора. Граф Альберт не только жив, но, надеюсь, и неплохо себя
чувствует, так как в своем убежище интересуется любимыми книгами и цве-
тами. В этом я убеждена и могу вам представить доказательства.
- Что вы хотите сказать этим, дорогое дитя мое? - воскликнула кано-
нисса, поддаваясь ее уверенному тону. - Что вы узнали? Что вы открыли?
Ради самого бога, говорите, верните к жизни несчастную семью!
- Скажите графу Христиану, что его сын жив и недалеко отсюда. Это так
же верно, как то, что я люблю вас и уважаю.
Канонисса вскочила, чтобы бежать к брату, который еще не спускался в
гостиную, но взгляд и вздох капеллана удержали ее на месте.
- Не будем так опрометчиво радовать моего бедного Христиана, - прого-
ворила она, также вздыхая. - Знаете, дорогая, если бы ваши чудесные обе-
щания не сбылись, мы нанесли бы несчастному отцу смертельный удар!
- Вы сомневаетесь в моих словах? - спросила с удивлением Консуэло.
- Упаси меня бог, благородная Нина! Но вы можете заблуждаться! Увы, с
нами самими это не раз случалось! Вы говорите, дорогая, о доказа-
тельствах. Не могли ли бы вы привести их нам?
- Не могу... или, скорее, мне кажется, что я не должна это делать, -
с некоторым смущением проговорила Консуэло. - Я открыла тайну, которой
граф Альберт, несомненно, придает большое значение, но не считаю себя
вправе выдать ее без его согласия.
- Без его согласия! - воскликнула канонисса, нерешительно глядя на
капеллана. - Уж и вправду не видела ли она его?
Капеллан еле заметно пожал плечами, совершенно не понимая, как он
терзает бедную канониссу своим недоверием.
- Я его не видела, - продолжала Консуэло, - но скоро увижу, и вы то-
же, надеюсь, увидите. Вот почему я и боюсь задержать его возвращение
своей нескромностью, противное его воле.
- Да царит божественная истина в твоем сердце, великодушное создание,
и пусть говорит она твоими устами! - проговорила растроганная канонисса,
глядя на Консуэло нежно, но все же с некоторым беспокойством. - Храни
свою тайну, если она у тебя есть, и верни нам Альберта, если ты в силах
это сделать! Одно могу сказать: если это осуществится, я буду целовать
твои колена, как сейчас целую твой бедный лоб... влажный и горячий, -
прибавила она, прикасаясь губами к прекрасному воспаленному лбу молодой
девушки и взволнованно глядя на капеллана.
- Если она и безумна, - сказала Венцеслава капеллану, как только они
остались наедине, - все-таки это ангел доброты, и мне кажется, она при-
нимает наши страдания ближе к сердцу, чем мы сами. Ах, отец мой!
Над этим домом тяготеет проклятие: здесь каждого, у кого в груди
бьется редкое, удивительное сердце, поражает безумие, и наша жизнь про-
ходит в том, что мы жалеем тех, кем должны восхищаться.
- Я вовсе не отрицаю добрых побуждений юной иностранки, - возразил
капеллан, - но рассказ ее - бред, не сомневайтесь в этом, сударыня. Она,
по-видимому, сегодня ночью видела во сне графа Альберта и вот неосторож-
но выдает нам свои сны за действительность. Остерегайтесь смутить благо-
честивую, покорившуюся душу вашего почтенного брата такими пустыми, лег-
комысленными уверениями. Быть может, не следовало бы также слишком поощ-
рять и безрассудную храбрость синьоры Порпорины... Это может привести ее
к опасностям иного рода, чем те, которым она так смело шла навстречу до
сих пор...
- Я вас не понимаю! - с серьезным и наивным видом ответила канонисса
Венцеслава.
- Очень затрудняюсь объяснить вам это... - проговорил достойный пас-
тырь. - А все-таки мне кажется, что если бы тайное общение, понятно, са-
мое чистое, самое бескорыстное, возникло между этой молодой артисткой и
благородным графом...
- Ну и что же? - спросила канонисса с удивлением.
- Что же? А не думаете ли вы, сударыня, что внимание и заботливость,
сами по себе весьма невинные, могут в короткое время благодаря обстоя-
тельствам и романтическим идеям вылиться в нечто опасное для спокойствия
и достоинства молодой музыкантши?
- Мне это никогда не пришло бы в голову! - воскликнула канонисса, по-
раженная этими соображениями. - Неужели, отец мой, вы допускаете, что
Порпорина может забыть свое скромное, зависимое положение и войти в ка-
кие-либо отношения с человеком, который стоит настолько выше ее, как мой
племянник Альберт фон Рудольштадт!
- Граф Альберт фон Рудольштадт может сам невольно наталкивать ее на
это, проповедуя, что преимущества рождения и класса - одни лишь пустые
предрассудки.
- Знаете, вы заронили в мою душу серьезное беспокойство, - сказала
Венцеслава, в которой пробудилась фамильная гордость и тщеславие, порож-
денное происхождением, - единственная ее слабость. - Неужели зло уже за-
родилось в этом юном сердце? Неужели в ее возбуждении, в стремлении ра-
зыскать Альберта говорит не прирожденное великодушие, не привязанность к
нам, а менее чистые побуждения?
- Хочу надеяться, что пока этого еще нет, - ответил капеллан, у кото-
рого была единственная страсть - разыгрывать при помощи своих советов и
суждений особую роль в графской семье, сохраняя при этом вид робкого
почтения и раболепной покорности. - Но вам все-таки следует, дочь моя,
не закрывать глаза на последующие события и все время помнить об опас-
ности. Эта трудная роль как нельзя больше по вас, так как небо наградило
вас осторожностью и проницательностью.
Разговор этот очень взволновал канониссу и дал совершенно новое нап-
равление ее тревогам. Словно забывая, что Альберт почти потерян для нее,
что он, быть может, в данную минуту умирает или даже умер, она была все-
цело озабочена мыслью, как предотвратить последствия того, что в душе
называла "неподходящей" привязанностью. Она походила в этом на индейца
из басни, который, спасаясь от свирепого тигра, влез на дерево и отгонял
докучливую муху, жужжавшую над его головой.
В течение всего дня она не сводила глаз с Порпорины, следя за каждым
ее шагом, тревожно взвешивая каждое ее слово. Наша героиня, - а в данное
время наша мужественная Консуэло была героиней в полном смысле этого
слова, - не могла не заметить беспокойства канониссы, но была далека от
того, чтобы объяснить его чем-либо иным, кроме недоверия к ее обещанию
вернуть Альберта. Девушка и не старалась скрыть свое волнение, так как
ее спокойная, безупречная совесть подсказывала ей, что она может не
краснеть за свой замысел, а гордиться им. Чувство смущения, вызванное в
ней несколько дней назад восторженным отношением молодого графа, рассея-
лось перед серьезной решимостью действовать, рожденной отнюдь не личным
тщеславием. Язвительные насмешки Амелии, угадывавшей ее план, хотя и не
знавшей его подробностей, мало ее трогали. Едва обращая на них внимание,
она отвечала лишь улыбкой, предоставляя канониссе прислушиваться к кол-
костям юной баронессы, запоминать их, истолковывать и находить в них
страшный тайный смысл.

XL
Консуэло, заметив, что канонисса следит за нею так, как этого не бы-
вало раньше, и опасаясь, как бы такое неуместное рвение не повредило ее
планам, стала держаться более хладнокровно, благодаря чему ей удалось
днем ускользнуть от наблюдений Венцеславы и проворно направиться по до-
роге к Шрекенштейну. В эту минуту она ничего другого не хотела, как
встретить Зденко, добиться от него объяснений и окончательно выяснить,
захочет ли он проводить ее к Альберту. Она увидела его довольно близко
от замка, на тропинке, ведущей к Шрекенштейну. Казалось, он шел ей
навстречу и, поравнявшись, заговорил с ней очень быстро почешски.
- Увы! Я не понимаю тебя, - проговорила Консуэло, как только ей уда-
лось вставить слово. - Я почти не знаю и немецкого языка; это грубый



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 [ 60 ] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.