read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



постоянно чувствовала его в своих мыслях. Затем я почувствовала, как
отделяюсь от себя: будто я наблюдаю за собой совершенно из другого
места и вижу, как иду вместе с ним. Я пыталась повернуть назад, но не
могла. Мои ноги двигались без всякого моего участия. Она замолчала и
взглянула на Энинву. - Я никогда не знала, если, например, Стивен
заглядывал в мои мысли.
- Но ведь Стивен только заглядывал, - сказала Энинву. - Он не мог
заставить тебя что-то делать.
- Так или иначе, но он этого не делал.
- Нет.
Опустив глаза, девочка продолжала. - Мы вошли в дом, а он
закрывал дверь в тот самый момент, когда я вновь ощутила свои ноги. Я
успела выбежать через дверь, прежде чем он смог запереть ее. Но затем
он вновь подчинил себе мои ноги, и я вскрикнула и упала. Я думала, что
он собирался заставить меня вернуться назад, но он вышел, схватил меня
и сам потащил в дом. Я думаю, что это было в тот момент, когда Стивен
увидел нас. Она подняла глаза. - Стивен убил его?
- Нет. Энинву вздрогнула, не желая даже думать о том, что Доро
мог сделать со Стивеном, если бы тот убил этого никчемного Джозефа.
Если только здесь и должно произойти убийство, то это должна сделать
она. Вряд ли кто-нибудь на плантации ненавидел убийство больше чем
она, но ей необходимо защитить своих людей как от обоих злобных
незнакомцев, которых прислал Доро, так и от самого Доро. Но она все
еще надеялась, что Джозеф будет хорошо вести себя до тех пор, пока не
вернется Доро и не заберет его с собой.
- Стивен должен был убить его, - тихо сказала Элен. - Потому что
теперь, может быть, он заставит мои ноги сделать что-нибудь, еще более
худшее. Она покачала головой, а ее детское лицо выглядело усталым и
постаревшим.
Энинву взяла ее за руку, вспоминая...вспоминая Лейла,
недостойного и нелюбимого брата Исаака. За все то время, что она
провела около Доро, она не встречала никого из своих людей, столь явно
порочного, каким был Лейл. Возможно, что только до сих пор. Почему
Доро привел к ней такого человека? И почему он хотя бы не предупредил
ее?
- Что ты сделаешь с ним? - спросила девочка.
- Доро должен забрать его назад.
- И Доро сделает это...просто потому, что ты так сказала?
Энинву вздрогнула. ~Просто потому, что ты так сказала~...
Сколько времени прошло с тех пор, как все дела на плантации шли
определенным образом просто потому, что она так сказала? Люди были
всегда удовлетворены тем, что говорила она. Если же у них возникали
трудности, которых они сами разрешить не могли, они приходили к ней.
Если они ссорились и не могли уладить дело сами между собой, то они
опять-таки приходили к ней. Она никогда не принуждала их приходить к
ней со всеми их неприятностями, он она никогда и не прогоняла их,
когда они приходили. В конце концов они сделали ее своей последней
инстанцией. И вот теперь ее одиннадцатилетняя дочь хотела знать,
изменится ли что-то от ее слов. Ее одиннадцатилетняя дочь! Ведь это
требовало времени, терпения и по крайней мере некоторой мудрости,
чтобы создать у людей такое доверие к себе. И потребовалось всего
несколько недель присутствия Доро, чтобы разрушить это доверие так
основательно, что даже ее собственные дети начали сомневаться в ней.
- Так Доро заберет его отсюда? - настаивала девочка.
- Да, - тихо сказала Энинву. - Я прослежу за этим.


В эту ночь Стивен первый раз в своей жизни встал с постели во сне.
Он вышел на верхнюю галерею и упал или, может быть, прыгнул, с нее.
Не было никакого шума, потому что он даже не вскрикнул. Внизу,
где он лежал распластавшись на земле, его нашла старая Луиза. У него
была настолько свернута шея, что Луиза не удивилась, обнаружив, что
его тело уже остыло.
Старая женщина побежала вверх по ступенькам, чтобы разбудить
Энинву и увести ее в гостиную верхнего этажа, подальше от младшей
дочери, рядом с которой та и уснула. Ее дочь, Элен, продолжала спать,
так или иначе умиротворенная, передвинувшись влево на теплое место,
которое осталось после Энинву.
В гостиной Луиза остановилась в молчаливой нерешительности
перед Энинву, охваченная желанием отыскать способ подготовить ее к
этой ужасной новости. По убеждению Луизы Энинву ведь наверное и не
догадывалась, как все вокруг любили ее. Она собирала вокруг себя
людей, заботилась о них, и помогала им заботиться друг о друге. Луизу
не покидало ощущение, что больше всего в жизни, Энинву была
озабочена воспитанием чувства близости и доверия между другими
людьми. Ведь как-никак, а она провела детство и часть более зрелого
возраста на самой настоящей плантации, где обычная жестокость
рабовладельцев по отношению к рабам заставила ее совершить побег и
выйти замуж, хотя она и не хотела этого. Люди же думали, что она была
просто доброй и по женски непрактичной, с такой симпатией обращаясь
с рабами. Они не понимали, что с давних пор она чувствовала все, что
чувствуют и переживают рабы, разделал с ними все их радости и многие
стороны их собственной боли. Она никогда не имела таких способностей
к управлению, какие были у Стивена, никогда не переживала агонии
переходного возраста, которую, как она знала, этот молодой человек
перенес два года назад. Существо в облике мужчины по имени Доро
сказал ей, что у нее были плохие предки. Он сказал еще, что она
происходит от его людей. Это было его ошибкой, что она прожила
жизнь, презирая мужа и с равнодушем относясь к своим детям. И что его
ошибкой было и то, что только в шестьдесят лет она смогла найти
людей, окружение которых она могла переносить без всякой душевной
боли, людей, которых она любила, и которые любили ее. Здесь она была
"бабушкой" для всех детей. Некоторые из них и на самом деле жили в ее
бараке, потому что их родители не могли или не хотели заботиться о
них. Луиза даже думала, что некоторые родители были слишком
чувствительны к самым разным отрицательным проступкам своих детей.
Энинву же считала, что это было нечто большее, что некоторые люди
вообще не хотели иметь около себя никаких детей, независимо от того,
послушны они были или нет. Она говорила, что некоторые люди Дор
о вели себя именно таким образом. Энинву частенько забирала
сбившихся с пути детей к себе, кстати как маленьких, так и
совершеннолетних. И ее сын подавал признаки, что станет таким же, как
она. И вот теперь этот сын был мертв.
- В чем дело? - спросила ее Энинву. - Что случилось?
- Несчастный случай, - сказала Луиза, стараясь пощадить ее.
- Это Джозеф?
- Джозеф! Этот сукин сын, которого Доро привел сюда, чтобы
женить на одной из Дочерей Эниву. - Да стала бы я так переживать, если
бы это был Джозеф?
- А тогда кто? Скажи мне, Луиза.
Старуха глубоко вздохнула. - Твой сын, - сказала она. - Стивен
умер.
Наступила долгая ужасающая тишина. Энинву словно окоченела и
стала неподвижной. Луиза подумала, что сейчас она разразится воплями
материнского горя, и приготовилась утешить ее. Но Знинву никогда не
рыдала.
- Как случилось, что он мог умереть? - прошептала Энинву. - Ему
было лишь девятнадцать лет. Он был лекарь. Как же он мог умереть?
- Я не знаю. Он... упал.
- Откуда?
- С верхней галереи.
- Но как? Почему?
- Как я могу знать, Энинву? Это случилось этой ночью. Это...
скорее всего случилось ночью. Я нашла его всего несколько минут назад.
- Покажи мне!
Она бросилась вниз прямо в ночной рубашке, но Луиза нашла в ее
спальне какой-то халат и накинула на нее. Находясь рядом с Энинву, она
заметила, что маленькая девочка очень беспокойно двигается во сне, и
тихо стонет. Что ее мучило? Ночной кошмар?
Теперь снаружи дома и некоторые другие люди обнаружили тело
Стивена. В стороне стояли двое детей, глядя на него широко открытыми
глазами, а рядом с ним опустилась на колени женщина, которая, в
отличие от Энинву, не могла удержаться от рыданий.
Женщину звали Айе. Она была высокой и красивой и, кроме того
имела очень странных предков, среди которых были французы,
африканцы, испанцы и даже индейцы. Вся эта смесь очень удачно
соединилась в ней. Луиза знала, что ей было тридцать шесть лет, но
выглдяела она лет на десять моложе. Двое детей были ее сын и дочка, а
ребенок, которого она еще носила, должен быть сыном или дочерью
Стивена. Когда-то она вышла замуж за человека, который любил вино
гораздо больше, чем женщин, и в конце концов оно так и убило его.
Энинву нашла ее бедствовавшей с двумя детьми, вплоть до того, что ей
приходилось торговать собой, чтобы прокормить их, и подумывавшей о
том, чтобы взять ржавый нож, оставшийся еще от мужа, перерезать
обоим детям горло, а уж потом и себе.
Энинву дала ей дом и надежду. Стивен, когда стал постарше, дал
ей кое-что другое. Луиза могла еще припомнить, как Энинву, покачивая
головой, говорила об этой связи: "Она как пригревшаяся сука вьется
около него! По ее поведению не скажешь, что она относится к нему как
мать.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 [ 60 ] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.