Убирайтесь! Бегите. Живите, если хотите и можете жить.
темноте. Гордон не сомневался, что они будут бежать прочь отсюда, несмотря
на дождь, пока не рухнут в изнеможении.
спросил он.
дороги; свет давали также вспышки молний и время от времени выглядывающая
из-за туч луна. Проковыляв позади Маклина всего несколько минут, Гордон
вымок до нитки. От луж, по которым ступали его кровоточащие ноги,
поднимался розоватый пар.
Маклин, оттаскивая Гордона на край залитой светом поляны. - Либо это, либо
у него объявились помощники, хотя последнее маловероятно. Иначе мои
ребята, караулившие у реки, нашли бы больше следов. Во всяком случае, Шон
и Билл заслужили свою участь: они оказались ротозеями.
менее чем в миле отсюда, а в моей седельной сумке есть пистолет. Но меня
трудно представить взывающим о помощи, не так ли?
ловкач - из породы сильных, вам следовало бы стать холнистами. Но вы ими
не стали, поддавшись влиянию пропаганды слабых, которой наслушались с
младенчества. Я хочу воспользоваться случаем и показать вам, какими
слабаками она вас сделала.
здесь твой командир, почтовый инспектор Соединенных Штатов! Хочешь
освободить его? К рассвету сюда подойдут мои люди, поэтому у тебя остается
мало времени. Поторопись! Мы станем драться за него! Выбор оружия - за
тобой!
вырвал ее из плечевого сустава. Гордон грохнулся на колени. От безумной
боли в сломанных ребрах дрожало все тело.
Шоном, то это значит, что ему повезло и он свалил моего телохранителя
метким выстрелом. В таком случае он сейчас не заслуживает особой заботы,
не правда ли?
вскинуть голову и, издав в ответ какое-то шипение сквозь стиснутые зубы,
встать, преодолевая тошноту. Пусть рушится весь мир, но он отказывается
стоять рядом с Маклином на коленях.
настоящего мужчины и не ожидал. Тело "приращенного" подобралось, как у
кота, в предвкушении схватки. Оба ждали, стоя в круге света. Дождь то
налетал, то успокаивался. Минута проходила за минутой.
Гордона острие ножа. Левая рука "инспектора" была заведена назад и прижата
к спине так сильно, словно его обвила своими кольцами анаконда. - Если ты
не объявишься, то через тридцать секунд твой инспектор умрет. Время пошло!
жизнь Гордона. Как ни странно, он почувствовал некую отрешенность от
сиюминутного ужаса положения, почти что умиротворенность.
Видимо, он оказался сообразительнее, чем я мог себе...
футах в пятнадцати фонарь высветил еще одну пару мокасин.
Гордона перед собой.
- Я явился вместо него, чтобы принять твой вызов, как сделал бы это он.
шагнул широкоплечий человек. Его седая грива была собрана на затылке, как
конский хвост. Морщинистое лицо выражало смирение.
Сахарной Головы, наконец-то спустившийся со своей горы! Я благодарен
судьбе куда больше, чем вы можете вообразить, сэр! Добро пожаловать!
образом и зачем здесь появился этот человек. - Убирайся к черту, болван! У
тебя нет ни малейшего шанса! Это же "приращенный"!
встречать Гордону. Если и он, устроив засаду на одного из этих дьяволов,
причем еще не самого страшного, не выжил, то разве сможет выпутаться из
такой передряги этот старик?
девяностых? Я-то думал, их снова привели в нормальное состояние или
поубивали ко времени начала славяно-турецкой войны. Любопытно! Тогда
многое из того, что произошло за последние двадцать лет, находит
объяснение.
прерван: объектами его стали самые негодные люди.
ошибку, навербовав добровольцев из силачей.
вежливым спором, в котором лишь старается уточнить значение некоторых
слов. Только тяжелое дыхание выдавало его волнение.
- Безумцев, весьма полезных, когда в них возникает необходимость, и
превращающихся в головную боль, когда необходим масть отпадает. Тогда, в
девяностых, урок был усвоен. Слишком много бед оказалось с "приращенными",
вернувшимися домой, но не разлюбившими войну.
тебя с Бедой, Паухатан.
недругу, убрал нож в ножны.
его левый бок горел от боли, словно его бросили на раскаленные угли. Он
находился в полубессознательном состоянии и не отключался только благодаря
титаническому усилию воли. Когда он в конце концов обрел зрение, то
увидел, как соперники кружат по маленькому залитому светом оазису.
весьма внушительно, особенно учитывая его немолодой возраст, но по
сравнению со страшными буграми, вздувающимися на плечах, руках и ногах
Маклина, мускулатура любого силача казалась бы жалкой. Гордон помнил, что
стало с чугунной кочергой в этих ручищах.
всю безнадежность ситуации, Гордон был неприятно поражен выражением
откровенного страха на его лице.
склонны преувеличивать и со временем начинаем верить в собственные
выдумки".
расслабленно.
генерал, - молвил он, справившись с учащенным дыханием.
бычков и варить пиво. Сейчас я собираюсь преподать тебе урок поконкретнее.
отскочил. Гордон вздрогнул: Паухатан занес кулак и чуть не нанес
сокрушительный удар; Маклин уклонился лишь в последнее мгновение.
скорость, несмотря на возраст, не уступает скорости Маклина? Тогда он,
благодаря своей длиннорукости, сможет держать на расстоянии противника с
его железной хваткой...
тот вывернулся, оставив в руках генерала лохмотья, и тут же обрушил на
него град ударов, каждый из которых мог бы уложить на месте годовалого
бычка. Он уже нацелился Маклину в почку, но холмист вовремя перехватил его
запястье. Паухатан поступил рискованно: он пошел на Маклина грудью.
когда тот устремился за ним следом, сгреб его за другую руку. На сей раз
Паухатану не удалось вырваться. Маклин угрожающе скалился.
жарко.