мертвенной тяжестью. Он был гораздо горячей, чем предполагал Кэрд. Кэрд
весь вспотел, мучила жажда.
Будь он тверже, следы нельзя было бы обнаружить так легко, и иммеры бы
попотели. Им пришлось бы заглядывать в толстые трубы, то тут, то там
торчавшие из потолка, - проверять, не спрятался ли беглец в одной из них.
двигателем внутреннего сгорания. Пассажиры машины давным-давно
превратились в кучку костей. За автомобилем его ждало еще одно препятствие
- деформированный, массивный стальной каркас. Комментатор телешоу,
рассказывая о ходе раскопок, назвал эту штуку чертовым колесом - остатками
древнего городка аттракционов. Еще раз Кэрду пришлось задержаться у
нагромождения обломков, происхождения которых он не помнил. Как и все
другие объекты, детали в этой куче были извлечены из грунта и помечены
специальными значками и табличками. Увы, времени на удовлетворение
любопытства у него не было.
зеркало, чудесным образом уцелевшее. Он остановился и неожиданно
оглушительно завопил: фонарный луч осветил гигантское чудовище с
невероятно большой головой, огромными многофасеточными красноватыми
глазами, полными злобы, и ужасным туловищем, из которого торчали
многочисленные конечности. С челюстей чудовища капала густая, вонючая
слюна. Оно поджалось, готовое броситься на Кэрда в любую секунду.
ужасов". Большинство экспонатов пострадали во время землетрясения, но то
тут, то там еще можно было натолкнуться на разных чудовищ, отгороженных
канатами и снабженных пояснительными табличками.
вызовет у преследователей сердечный приступ, Кэрд устремится дальше. Луч
фонаря скакал по странным экспонатам, один из которых привлек его
внимание: женская голова с серьезным выражением лица: голову обвивал
клубок змей, полностью заменивших волосы. Медуза [в греческой мифологии
самая страшная из трех горгон; на голове у нее росли змеи, а прямой взгляд
на нее обращал человека в камень]. Несчастная женщина из древнегреческого
мифа, один взгляд которой обращал в статуи все, на что бы она ни
посмотрела. Кэрд бежал все дальше, минуя новые и новые штуковины,
составлявшие в своей совокупности ярмарку веселья, пока, наконец, не
остановился, изнемогая от усталости и жажды. В этом месте располагались
четыре вертикальных туннеля - шахты заброшенных лифтов. Два из них были
очень большими и предназначались, видимо, для перевозки оборудования и
всего необходимого для проведения работ, поднимая наверх грунт и мусор.
Меньшие использовались для персонала. В полумиле к востоку находился
другой блок лифтов.
кнопки с надписью "Перерегулирование", позволяющие перевести управление
кабинами в дистанционный режим.
что дистанционное управление находилось на уровне новой транспортной
системы. Кэрд нажал сразу три кнопки с надписью "ВНИЗ" и затем
соответствующие им кнопки с обозначением "НУ" (нижний уровень). Двери трех
кабин открылись, и оттуда полился яркий свет.
воспользовался тем лифтом, который по-прежнему будет находиться на уровне
верхнего транспортера.
несколько секунд, пока открывались двери лифта. Стоя в темноте, он смотрел
в западном направлении. Спустя несколько мгновений лестница осветилась:
вниз спускался один из его преследователей, а второй сверху освещал ему
путь.
лифтов, стараясь ступать по возможности мягче - пещера обладала хорошей
акустикой. Фонарик он включил только после того, как миновав полумрак,
создаваемый светом из кабин, вступил в сплошную темень. Держа фонарик на
уровне живота, Кэрд направлял луч вперед. От преследователей его отделяли
несчетные земляные глыбы и обломки старых строительных конструкций. Он
надеялся, что это помешает им заметить свет его фонарика. Двигался он
весьма осмотрительно: едва луч падал на препятствие, он выключал фонарь и
обходил преграду на ощупь, полагаясь на зрительную память. Проделав
несколько шагов и оставив препятствие позади, он снова включал свет.
фонтанчика, но тяжкая усталость не оставляла его. Воздух будто уплотнялся.
Воздух был мертв, поднимался от мертвой земли и мертвых предметов. Он
задавал медлительность, неуклюжесть и неподвижность. Полмили, отделявшие
Кэрда от лифтов, казалось, превратились в полторы мили. Едва он добрался
до них, задыхаясь и обливаясь потом, все вокруг вдруг осветилось ярким
светом.
освещения всей пещеры.
бежали в его сторону. Пока еще они были далеко и казались малышами, но они
вырастут гораздо быстрее, чем ему хотелось бы.
кабине, а затем нажал кнопки "ВНИЗ" и "НУ". Зря он пытался обдурить
органиков. Нужно было садиться в лифт еще у первого гнезда. Ничего он не
добьется, если потащит их к следующему гнезду, до которого к тому же еще
полмили. Надо подождать, пока кабина доедет донизу. Но появятся ли они
здесь до этого? Или, если он влезет в кабину и успеет закрыть двери до их
подхода, смогут ли они остановить лифт?
пути между любыми уровнями. Так и будет. Поймают его в ловушку, а потом
возьмут тепленьким.
только отсрочит конец.
искажены от напряжения, они с трудом волочили онемевшие ноги, легкие
вздымались так, что, казалось, вот-вот лопнут. Не пройдет и минуты, они
начнут стрелять на ходу.
- на один уровень выше того, где он сейчас находился. Может быть, удастся
проскочить туда, прежде чем иммеры догадаются, что могут его остановить.
Пытаться переместиться еще выше было бы для него чистым самоубийством.
луч. Металл зашипел и сжался, но двери закрылись и кабина двинулась вверх.
раздвигаться. Кэрд, ухватившись руками за края, толкнул их в стороны. Кэрд
вывалился через щель, дверь, раскрывшись до упора, поскользила обратно.
Кромешная мгла свалилась на него. Где-то на этом этаже тоже должна быть
кнопка, включающая свет на всем прилегающем участке. Ему еще повезло, что
иммеры, преследуя его, не успели ее обнаружить, а у самого Кэрда времени
на это просто не было. Освещая фонариком пол под ногами, Кэрд побежал.
Вот только к какому? Направо или налево? И на какой уровень он отправится
теперь?
наверняка рассмеялся бы. Кэрд представил себе довольно забавную картину:
один из иммеров бежит назад, к первому блоку лифтов, а второй несется к
тому гнезду, что находится восточнее; затем оба поднимаются на верхний
уровень, к транспортной системе, расположенной прямо под мостовой;
выскочив из кабин, оба мчатся навстречу друг другу, надеясь поймать его в
ловушку.
тот же уровень, что и Кэрд, и увидит свет его фонарика. Иммер бросится за
ним в погоню, а он, Кэрд, изо всех сил помчится, чтобы опередить второго
иммера из западного гнезда. Тогда до них дойдет, что Кэрд направляется к
той лестнице, по которой он спустился на этот этаж.
усталости отступила, сдавшись натиску радости: фонарик высветил еще одну
лестницу.
препятствий. Кэрд очутился в туннеле старой транспортной системы. Не в
силах более бежать, Кэрд перешел на шаг. Наконец он добрался до первой
лестницы. Когда Кэрд до пояса скрылся во входном отверстии, зажегся свет.
Выбравшись на новый уровень, Кэрд увидел, что конвейеры, до того
неподвижные, начали свой бег. Из темноты быстро выплыл большой зеленый
пластмассовый ящик. Миновав световое пятно, окружавшее Кэрда, груз снова
ушел во мрак. Не успел Кэрд повернуться, чтобы двинуться в западном
направлении, темень искусственной ночи выдавила из себя еще один
контейнер. Затем выскочили еще два ящика, двигавшиеся в другую сторону -
на восток, к месту своего назначения.