них.
свой долг. Все нормально.
И на сей раз выпью с тобой.
и случай как раз подходящий. Им только не нужно злоупотреблять.
собранным. Я хочу повидать Их Милость. Прямо сейчас, если можно. Вы не
устроите мне это?
он примет меня.
нет.
Но Главный Управляющий ответил, что молодой Избранный отбыл вместе с
Лордом Протектором. Но он пообещал дать знать Хью, как только кто-нибудь
из них вернется. - Конечно, конечно, тотчас же, кузен.
не мучить себя мыслью о том, что здесь отчасти, была и его вина - нет,
нет, не в том, что он не читал всей входящей корреспонденции, которая
поступала к нему в Департамент, по мере ее поступления. Нет, это было
просто невезение. Даже, если бы он проверял весь этот "мусор" каждое утро,
он все равно мог бы опоздать - ведь оба приказа, возможно, были отданы
одновременно.
Дьюком. Ведь он вполне мог солгать мальчику, сказать ему, что его мать,
как ему доподлинно известно, служит обыкновенной служанкой или что-нибудь
в этом роде у сестры Лорда Протектора, пребывая в полной безопасности
королевского гарема и что ни один мужчина ее даже не видит. Что она
полностью довольна, живет прекрасно и счастлива, и что другая версия - это
просто сплетня, которыми слуги заполняют свой дурацкий досуг.
Милостью. Возможно, Мемток устроил эту встречу, или, может быть, Дьюк
просто решил ворваться туда силой и шум драки достиг ушей Понса. Было
более чем возможно, теперь ему стало ясно, что его совет Дьюку повидаться
с верховным владыкой вполне мог закончиться сценой, увидев которую, Понс
мог так же запросто приказать оскопить Дьюка, как он обычно приказывал
подать машину. Все это очень смахивало на правду...
другого человека. Он сам всегда так считал и жил, веря в это. Но сейчас он
чувствовал, что рассудочная мудрость не приносит ему облегчения.
принадлежности, и сел писать письмо Барбаре. До сих пор ему не
представилась возможность рассказать ей о своих планах побега, и не было
времени разработать код. Но она должна быть начеку и он обязательно должен
как-то предупредить ее.
какие-то отрывки, поскольку он изучал его всего один год в школе. Он знал
русский в достаточной мере, чтобы вести простой разговор. Барбара, пока
они жили дикарями, успела подхватить от него несколько русских слов -
игра, которая позволяла им общаться, не вызывая ревности у Грэйс.
мешанину из немецких, русских, разговорных английских слов, жаргона
битников, литературных аналогий, примитивной латыни и специальных
идиоматических выражений. В конце концов у него получился текст, который
Барбара, он был уверен, сможет разгадать, но не сможет перевести на Язык
ни один специалист по древним языкам, даже в том более чем маловероятном
случае, если он одновременно будет знать английский и немецкий с русским.
увидит Грэйс, то для нее это будет звучать белибердой, поскольку она не
знает ни русского, ни немецкого. Дьюк пребывал в наркотическом забытьи.
Джо может попробовать догадаться, что все это значит - но он полностью
доверял Джо. И, тем не менее, он попытался завуалировать смысл таким
образом, чтобы его не понял даже Джо, нарушив синтаксис и намеренно
нарушая правописание некоторых слов.
устроить, но хочу, чтобы ты была готова, днем и ночью, схватить близнецов
и просто следовать за мной... Если сможешь, запаси немного провизии,
прочную обувь и попробуй украсть нож. Мы пойдем в горы. Сначала я
собирался дождаться следующего лета, чтобы малыши успели немного подрасти.
Но случилось кое-что, что изменило мои планы: Дьюк оскоплен. Я не знаю
почему и слишком огорчен, чтобы обсуждать это. Но следующим могу оказаться
я. Даже хуже того... Помнишь, как Понс говорил, что представляет наших
сыновей, прислуживающих на банкете? Так вот, дорогая, жеребцы никогда не
прислуживают на банкетах. И судьба их ждет только одна - они обещают быть
слишком высокими. Это произойти не должно!
места, на котором прежде стоял Сент-Луис. Мы просто НЕ МОЖЕМ пройти весь
путь до Скалистых гор, с мальчиками на руках. И мы не имеем возможности
узнать (и никаких причин надеяться), что нас всех четверых пошлют в Летний
Дворец на будущий год.
оно ни было форме. Возможно, что единственная наша надежда на то, что в
решительный момент мы будем готовы действовать.
Девочка повиновалась.
жаргоне. Затем он порвал оригинальный текст и спустил его в водоворот.
Потом лег спать. Через некоторое время он вспомнил глупое хихиканье Дьюка,
его бессмысленное лицо человека, одурманенного наркотиками. Пришлось
встать и в нарушение указаний, данных им самим Барбаре, утопить свои
печали и страхи в бутылке со Счастьем.
бескозырке, и рука не дрогнет. И тогда будет большой шлем - или мы влетим,
но не заплачем. Как только наберешь четыре взятки, мы будем готовы
сыграть. Любовь навеки... Б."
через день. Хью привычно диктовал перевод, хотя мыслями был далеко. Он
стал очень осторожен в еде и питье, поскольку знал теперь - каким гуманным
способом хирург овладевает жертвой. Он ел только блюда, которые до него
попробовал Мемток и всегда старался как можно незаметнее не брать фрукт
или пирожное, которое лежало ближе всего к нему, особенно, если блюдо
подносил слуга. За столом он ничего не пил, а пил только воду из-под
крана. Он продолжал завтракать у себя, но отдавал предпочтение теперь
неочищенным фруктам и яйцам в скорлупе.
такой специалист, как Борджиа, легко перехитрил бы его - да и в любом
случае, если бы поступил приказ кастрировать его, он попал бы к ним в руки
после того, как его основательно обработали бы хлыстом - в случае, если бы
не удалось усыпить его. Но зато, может быть, у него останется время
опротестовать приказ, потребовать, чтобы его отвели к Лорду Протектору.
упражняясь в своей комнате. Удар, нанесенный достаточно быстро, заставил
бы заскучать даже обладателя хлыста. Впрочем, надежды у него не было
никакой. Просто ему не хотелось сдаваться без боя. Дьюк был прав: лучше
сражаться и погибнуть.
сахар, соль, черствый хлеб. Он предполагал, что такая пища не должна быть
отравлена, хотя сам и не ел ее, а судил по тому, что она никак не
действовала на Киску.
шлепанцы. Теперь он пожаловался Мемтоку, что гравий причиняет ему боль
сквозь тонкий войлок - неужели в имении нет чего-нибудь получше?
них.
отвечал за проектирование у своего прежнего хозяина. Инженер был весьма
польщен, потому что, будучи самым младшим из ответственных слуг, привык
больше выслушивать жалобы и нарекания, чем видеть дружеское участие. Хью
сидел с ним после обеда и пытался выказать осведомленность просто тем, что
внимательно слушал.
утомительное утро, пробираясь между трубами и рассматривая чертежи.
Инженер не умел писать, но немного умел читать и понимать чертежи. Само по