read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



что ей даже стало страшно.
- Не так? С мэром? С Ассоциацией конезаводчиков? О ком ты говоришь?
Он долго смотрел на нее, словно принимая важное решение.
- Я хочу довериться тебе, Сюзан.
- Не уверена, что твое доверие нужно мне больше, чем твоя любовь.
Он кивнул.
- Пока не уверена, но, чтобы выполнить порученное мне дело, я должен
кому-то довериться. Можешь ты это понять?
Она заглянула ему в глаза, кивнула. Он шагнул к ней, встал так близко,
что она, казалось, ощущала тепло его кожи.
- Посмотри. - Он указал на склон, уходящий к морю. - Скажи, что ты
видишь.
Она посмотрела. Пожала плечами.
- Спуск. Такой же, как всегда. - Она чуть улыбнулась. - И очень
красивый. Он навсегда останется для меня самым лучшим местом в мире.
- Да, красиво, все так. А что еще ты видишь?
- Лебедей-лошадей. - Она вновь улыбнулась, показывая, что это шутка
(так шутил еще ее отец), но ответной улыбки не дождалась. Он, конечно,
красивый, очень смелый, если верить историям, гуляющим по городу, умный, но
вот с чувством юмора у него не очень. Впрочем, это не самый плохой
недостаток. Некоторые вот хватают девушек за грудь.
- Лошадей. Да. Но что мы можешь сказать насчет их числа? Ты всю жизнь
видела лошадей на Спуске, и такой же эксперт в этом вопросе, как и любой
конезаводчик.
- А ты им не доверяешь?
- Они дают нам все, что мы просим, и они дружелюбны, как собаки под
обеденным столом, но... нет у меня к ним доверия.
- Однако ты доверяешь мне.
Он посмотрел в ее прекрасные и испуганные глаза, серые, еще не
обесцвеченные бесконечной чередой дней.
- Я должен кому-то довериться, - повторил он. Она опустила взор,
словно он отверг ее. Он протянул руку, мягко подсунул пальбы под
подбородок, поднял ей голову.
- Их всегда столько же? Хорошенько подумай!
Но теперь, когда он точно сформулировал вопрос, ответить на него она
могла без запинки. Какое-то время она уже замечала перемены, но, растянутые
во времени, они не привлекали особого внимания.
- Нет. Столько их быть не должно.
- А сколько должно? Больше или меньше? Она помолчала. Глубоко
вдохнула, шумно выдохнула.
- Их много. Слишком много.
Уилл Диаборн, сжав кулаки, вскинул руки, потряс ими. Его синие глаза
сияли, как электрические лампочки, о которых рассказывал ей дед.
- Я это знал. Знал!
8
- Сколько здесь обычно бывает лошадей? - спросил он.
- Под нами? Или на всем Спуске?
- Под нами.
Она огляделась, не пытаясь пересчитать их по головам: все равно не
получилось бы, только сбило со счета. Увидела Сюзан четыре табуна примерно
по двадцать голов, медленно плывущих по зеленому лугу, точно так же как в
небе парят птицы. И девять табунов поменьше, от восьми до четырех голов...
несколько пар (они напомнили Сюзан влюбленных, но сегодня ей напоминало об
этом все вокруг)... скачущих одиночек... несомненно, молодых жеребцов...
- Сто шестьдесят? - осторожно спросил он. Она в изумлении воззрилась
на него.
- Да. Сто шестьдесят. Именно это число я и хотела тебе назвать.
- А какую часть Спуска вы видим? Четверть? Треть?
- Гораздо меньше. - Она улыбнулась. - О чем ты и сам знаешь. Не больше
одной шестой.
- Если на каждой шестой части пасется сто шестьдесят лошадей, всего
выходит...
Она подождала, пока он скажет "девятьсот шестьдесят", а потом кивнула.
Он опустил голову, а потом вскрикнул от неожиданности, когда Быстрый
ткнулся мордой ему в поясницу. Сюзан поднесла руку ко рту чтобы подавить
смешок. По нетерпеливому взмаху руки, которым он оттолкнул лошадиную морду,
она поняла, что ему сейчас не до веселья.
- А сколько лошадей в конюшнях, тренировочных лагерях, на различных
работах?
- Одна на каждые три пасущиеся здесь. Приблизительно.
- То есть мы говорим о тысяче двухстах головах. Все лошади породистые,
никаких мутантов.
Тут она бросила на него удивленный взгляд:
- Да. Мутантов в Меджисе практически не рождается... и в других
Внешних феодах тоже.
- То есть из пяти жеребят нормальными рождается не три, а больше?
- Нормальными рождаются все пять! Разумеется, время от времени
попадается уродец, которого приходится забивать, но...
- Не один мутант из каждых пяти новорожденных? Один из пяти,
рождающийся... как это сказал Ренфрю... с лишними ногами или внутренностями
снаружи?
Для ответа хватило бы и изумления, отразившегося на ее лице.
- Кто мог тебе такое сказать?
- Ренфрю. Он также сказал, что в Меджисе не больше пятисот семидесяти
породистых лошадей.
- Да это же... - У нее вырвался смешок. - Глупость какая-то! Если бы
мой отец был здесь...
- Но его нет, - сухо оборвал ее Роланд. - Он мертв.
Поначалу она не поняла, что тон его изменился. А потом в голове словно
что-то щелкнуло. Сюзан сразу помрачнела.
- Смерть моего отца - несчастный случай. Ты это понимаешь, Уилл
Диаборн? Несчастный случай. Ужасное дело, но иногда бывает и такое.
Лошадь размозжила ему голову копытом. Океанская Пена. Френ говорит, что
Пена увидела змею в траве и потеряла контроль над собой.
- Френ Ленджилл?
- Да. - Сюзан побледнела, лишь на щеках остались пятна румянца, совсем
как розы в том букете, что он прислал ей с Шими. - Френ отъездил с отцом
многие мили. Они не были большими друзьями, относились к разным сословиям,
но часто ездили вместе. У меня есть шапочка, которую первая жена Френа
сшила для моего крещения. Они объездили Спуск вдоль и поперек. Я не могу
поверить, чтобы Френ Ленджилл сказал неправду о смерти моего отца, не
говоря уж о том, что он... имел к ней какое-то отношение.
Однако она с сомнением смотрела на пасущихся лошадей. Очень много.
Слишком много. Ее отец это бы увидел. И задался бы тем же самым
вопросом, что сейчас возник у нее: а чье тавро стоит на лишних лошадях?
- Так уж вышло, что Френ Ленджилл и мой друг Стокуорт побеседовали о
лошадях. - Голос Уилла звучал буднично, но на лице отражалась тревога. - За
стаканами родниковой воды, после того как мой друг отказался от пива.
Примерно о том же я говорил с Ренфрю на обеде у мэра Торина. Когда Ричард
спросил, сколько лошадей Меджис может поставить под седло, Ленджилл
ответил: порядка четырех сотен.
- Безумие.
- Похоже на то, - согласился Уилл. - Разве они не понимают, что лошади
находятся там, где вы можете их увидеть?
- Они знают, что мы только приступили к работе и начали с рыбаков. До
Спуска мы доберемся только через месяц, и я уверен, что за это время они
придумают, куда деть лишних лошадей. И пока они относятся к нам... как бы
это сказать? Хотя какая разница. Я не силен в словах, а вот мой друг Артур
называет их отношение "откровенным презрением". Они оставляют лошадей у нас
на виду в полной уверенности, что мы не знаем, на что смотрим. Или надеясь,
что не поверим увиденному. Я очень рад, что встретил тебя здесь.
Только потому, что я назвала тебе точное число
пасущихся лошадей? Или есть другая причина?
- Но вам придется пересчитывать лошадей. От этого не уйти. Как я
понимаю, лошади Альянсу нужны.
Он как-то странно посмотрел на нее, словно она упустила очевидное. Ей
сразу стало не по себе.
- Что? О чем ты?
- Может, они рассчитывают, что лишние лошади отбудут к тому моменту,
когда мы займемся Стеком.
- Отбудут куда?
- Не знаю. Но мне это не нравится. Сюзан, этот разговор останется
между нами, хорошо?
Она кивнула. Даже в страшном сне она не могла представить себе, что
рассказывает кому-то не о разговоре - о встрече с Уиллом Диаборном на
Спуске, наедине, под надзором одних лишь Пилона и Быстрого.
- Может, за этим ничего не стоит. Но если предположить обратное, знать
об этом опасно.
Мысли Сюзан вернулись к отцу. Ленджилл сказал ей и тете Корд, что
Океанская Пена сбросила Пата на землю, а потом размозжила ему голову
копытом. У них не было оснований ему не верить. Но Френ Ленджилл сказал
другу Уилла, что в Меджисе только четыреста породистых лошадей, а вот это
наглая ложь.
Уилл повернулся к Быстрому, чему она только порадовалась.
С одной стороны, она хотела, чтобы он остался, стоял рядом с ней под
плывущими по траве длинными тенями облаков... но они слишком долго пробыли
вместе. Впрочем, едва ли кто мог увидеть их, очень уж далеко они забрались,
но мысль эта не успокаивала, а, наоборот, будоражила еще больше.
Он поправил стремя, висевшее пониже упрятанного в чехол копья (шея



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 [ 60 ] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.