тебя аллергия? - испуганно спросил кузен.
неодолимое желание взять Айвена за плечи и тряхнуть что есть силы - может
быть, тогда факты, хаотично перемешавшиеся у него в голове, выстроятся в
логическую цепочку.
корабля Димира, его не скоро хватятся. В посольстве Барраяра знают, что
корабль улетел на выполнение задания, вошел в п-в-туннель - а кто может
сказать, появился он с противоположной стороны или нет? Какой отличный
способ замести все следы...
их тела вдруг начали расплываться, как акварельные картинки под дождем...
Крепко зажмурившись, он тряхнул головой, отгоняя кошмарное видение.
если бы ты не опоздал к отлету, с тобой было бы то же самое.
надо разобраться во всем...
от тебя. Просто и логично, как раз в стиле работника прокуратуры!
такие "они"? Ты становишься таким же параноиком, как старик Ботари.
подписанный императором - с тем, чтобы исполнить смертный приговор,
вынесенный мне Советом графов. По какой статье? Но ты сам ее назвал -
нарушение закона Форлопулоса. Государственная измена, дорогой мой! А
теперь спроси-ка себя: кому выгодно расправиться со мной?
- кто больше всех пострадал бы от этого приговора?
выходят на Главную Площадь, и каждый рабочий день ему пришлось бы
смотреть, как ты умираешь от голода. Он просто бы сошел с ума.
подальше, сломать его самого и вместе с ним весь центристский блок... А
если он попытается меня спасти - значит, обвинения были справедливыми... А
потом и его можно будет обвинить в государственной измене. В общем,
дьявольски продуманная вилка, - подытожил Майлз.
ответных шагов?! Я знаю, он всегда старается сохранять нейтралитет, но
есть же предел?
черт знает в чем... Но расследование могло бы установить истинную
подоплеку событий. Во всяком случае, приди я на суд добровольно, это был
бы веский аргумент в пользу моей невиновности. И наоборот - если
скрываюсь, значит, виноват. Но как я мог явиться, если не знал, какую кашу
они там заварили?
напомнил Айвен. - А твои заговорщики вынуждены были бы поставить вопрос на
голосование. Для них это чертовски рискованный шаг. Дело могло закончиться
кровью.
вплотную взялись за Хессмана, и тот решил, что лучшая защита - нападение.
Хессмана собакам?
Прикинь, какая получается цепочка: граф Фордроза, лорд Фортейн, я, ты, мой
отец. А чей наследник мой отец?
никогда не убедишь, что граф Фордроза задумал укокошить пятерых дворян
ради унаследования провинции Дендария. Бога ради, он ведь граф
Лоримельский, богач каких мало. Дендария не пополнит, а истощит его
кошелек.
Айвен, на Барраяре давно сложился класс образованных людей - дворян,
хорошо знающих историю, которые утверждают, что салическое право
[салический закон: термин европейского средневекового права; согласно ему,
престолонаследие должно осуществляться лишь потомками по мужской (т.е.
отцовской) линии] при наследовании трона не имеет обоснования ни в законе,
ни в традиции. Сам Дорка получил титул по линии матери, если на то пошло.
корабль и отправить... хм... в летние лагеря.
и плодить детей.
императора?
он ни за какие коврижки не стал бы править. Навыдумывал ты черт знает
чего...
тот свиток попал не по адресу? Димир просто отправился выполнять чужое
задание, поэтому здесь его нечего и ждать. Ты когда-нибудь слышал о бритве
Оккама?
обстоятельствах ты улетел. Полночь, старт на рассвете, никто не
провожает... Кто сейчас знает, где ты находишься? Почему отец не прислал с
тобой никаких сообщений? Или мать, или капитан Иллиан, если уж на то
пошло? Нет ответа? - Его голос зазвучал жестко и категорично. - Скажи мне
откровенно: если бы адмирал Хессман пригласил тебя прямо сейчас в
какой-нибудь укромный уголок и предложил бокал вина из своих рук - ты бы
взял?
корабли наемников. Когда он вновь обернулся к Майлзу, его лицо было
серьезно, как никогда.
припаркованного у девятого причала. Близился час обеда, и в кают-компании
почти никого не было, за исключением нескольких убежденных любителей
кофеина, потягивавших свою немыслимую смесь...
почти касались друг друга. Баз сосредоточенно разглядывал свои руки; Элен,
сгорбившись, комкала бумажную салфетку. Трудно было представить более
несчастную пару. Оба молчали.
лицо в должной мере озарено радостью и доброжелательством. Доктор клялся,
что внутреннее кровотечение не возобновится ни при каких обстоятельствах;
значит, и на этот счет можно не волноваться.
исподлобья.
тоном, что Майлз почувствовал себя совершеннейшим ничтожеством. Он с
трудом подавил желание поджать хвост и с визгом удрать в ближайшую
подворотню. Нет, так нельзя. Ну-ка, подойдем к ним поближе...
опершись о столик, - и при более пристальном рассмотрении счел ваши
аргументы достаточно убедительными. Я готов дать свое благословение.
же угасла, недоверчиво нахмурив свои красивые брови.
проявить немного сообразительности, это вполне осуществимо.
совершения обряда, и подошел к Базу.
залитый звездным светом балкон перед зарешеченным готическим окном.
Разумеется, все густо оплетено этим растением - забыл название - ну,
такое, с мелкими цветочками и длинными острыми шипами, укол которых жжет
хуже крапивы. За решеткой и колючками упрятана дама вашего сердца.
Представили? А теперь перейдем от декораций к действию. Насколько я
понимаю, вы, оруженосец Джезек, имеете ко мне, своему сеньору, просьбу?
своей роли.
оруженосца Константина Ботари, дабы мои сыновья могли в будущем верой и
правдой служить вам.
Конечно, оруженосец, я даю вам свое согласие, и да служат ваши сыновья так
же достойно, как служите вы. Я посылаю сваху.