народ. - Бедный Мет Битсарто, и Ровли Эпилдор, и маленький Том Пикторн
из-за холма; и Вилли Бенкс сверху, и один из Подкручинсов из Стедла. Все
хорошие парни, и мы их потеряли. А Гарри Гоатлиф, привратник западных
ворот, и Билл Ферни, они перешли на сторону чужаков и ушли с ними. Я
думаю, что они их и впустили. В ночь схватки, я имею в виду. Тогда мы
выгнали их, перед концом года, после прошлогоднего большого снегопада.
пустынях на севере. Как в дурные старые времена, о которых говорится в
сказаниях. На дорогах небезопасно, никто не ездить далеко, и люди рано
закрываются на запоры. Нам пришлось поставить часовых вдоль всей ограды и
держать по ночам людей у ворот.
не соблюдали предосторожностей. Мы думали, что все неприятности остались
позади.
тронули, неудивительно. Они не нападают на вооруженных, у кого есть мечи,
щиты, шлемы и все такое. Сначала дважды подумают. Должен сказать, что и я
призадумался, увидев вас.
того, что они неожиданно вернулись, а из-за их одежды и вооружения. Сами
они так привыкли к оружию и к передвижению в военном порядке, что совсем
забыли о том, что яркие кольчуги, видные из-под плащей, шлемы Гондора и
Марки, прекрасные гербы на щитах должны казаться необычными в их стране. А
Гэндальф тоже ехал на высоком сером коне, весь одетый в белое, а на боку у
него висел длинный меч Глемдринг.
встречали врагов пострашнее. Но во всяком случае пока мы здесь, они
оставят вас в покое.
бы иметь вас гостями подольше. Видите ли, мы не привыкли к таким делам, а
Следопыты все исчезли, как говорят. Мы до сих пор не понимали, что они
делали для нас. Тут были существа похуже грабителей. Волки выли у ограды в
прошлую зиму. А эти темные фигуры в лесах, от одной мысли о которых
застывает кровь. Все это очень беспокойно, если вы меня понимаете.
большом беспокойстве. Но приободритесь, Барлиман! Вы были лишь на краю
больших неприятностей, и я рад слышать, что вы не вступили в них глубже.
Наступают лучшие времена. Может, лучше, чем вы себе представляете.
Следопыты вернулись. Мы прибыли с ними. И снова есть король, Барлиман. Он
скоро обратит свое внимание и сюда.
начнется движение по дорогам, а злые существа будут изгнаны в пустыни.
Вообще пустынь не будет; там же, где сейчас дикие земли, поселятся люди и
будут поля.
сказал он. - Но мы не хотим больше грабежей и разбойников. Не хотим
чужаков в Пригорье или поближе. Мы хотим, чтобы нас оставили в покое. Не
хочу, чтобы вокруг поселялись толпы чужаков, опустошая наши земли.
Грейфлудом достаточно места для нескольких королевств. Много пустых земель
и к югу от Брендивайна. А многие поселятся к северу, в ста и больше милях
отсюда, в дальнем конце зеленого тракта - у северных склонов или у озера
Эвендим.
это земля призраков. Даже разбойник не пойдет туда.
мертвецов? Так называли ее долгие годы. Но ее настоящее имя, Барлиман,
Форност Орейн - королевский Норбери. И однажды король снова прибудет туда;
и тогда мимо вас проедет немало народа.
Баттербур. - Да и для дела это неплохо. Только пусть не трогает Пригорье.
сотнях миль отсюда. И пьет вино из золотого кубка. И что ему "Пони" или
кружка пива? Не то, чтобы у меня было плохое вино, Гэндальф. Оно
необыкновенно хорошо, с тех пор, как прошлой осенью вы сказали над ним
несколько слов.
удивление. Глаза его округлились, рот широко раскрылся.
кубком! К чему же мы идем?
Гэндальф.
месяцев. И не стану скрывать, что сегодня я буду спать спокойнее и с
легким сердцем. Вы мне дали много материала для размышлений, но я все это
отложу на утро. Иду спать, и вы тоже, конечно. Эй, Ноб! - позвал он,
подходя к двери. - Ноб, разиня!
мне?
Мерри.
перебили мне мысль. О чем это я? Ноб, конюшня, ах! Вот оно! У меня есть
кое-что, принадлежащее вам. Если вы помните Билла Ферни и кражу лошадей,
то пони, которого вы у него купили, здесь. Вернулся сам. Но где он был, вы
знаете лучше меня. Он был лохматый, как старый пес, и тощий, как бельевая
веревка, но живой. Ноб присматривал за ним.
старик, я рожден счастливым. Вот и еще одно исполнившееся желание! Где он?
Я иду к нему.
Баттербур не мог пожаловаться на отсутствие посетителей. Любопытство
победило все страхи, и его дом был переполнен. Хоббиты навестили общую
комнату и ответили на множество вопросов. У жителей Пригорья оказалась
хорошая память, и Фродо несколько раз спрашивали, написал ли он свою
книгу.
записи.
Пригорья решили, что это будет самое интересное место в книге, гораздо
интереснее, чем рассказ о далеких и незначительных событиях "на юге".
молчание. Очевидно, больше никто не хотел повторения необычных событий в
общей комнате.
путники оставались там. На следующее утро они встали рано. Погода
оставалась дождливой. Они хотели до наступления ночи добраться до Удела, а
путь предстоял немалый. Жители Пригорья высыпали на улицы, чтобы
посмотреть на их отъезд. Они были сейчас в лучшем настроении, чем целый
год. Те, кто не видел путников во всем их вооружении, с удивлением
смотрели на них: на Гэндальфа с белой бородой, с разливающимся вокруг него
светом; на четверых хоббитов, похожих на воинов из древних сказаний. Даже
те, кто смеялся над разговорами о короле, подумали, нет ли в этих
разговорах правды.
сказал мастер Баттербур. - Я должен предупредить вас, что не все в порядке
в Уделе, если верно то, что мы слышали. Странные события там происходят.
Но одно за другим, а голова у меня так забита собственными тревогами. Если
я могу осмелиться, то скажу, что вы изменились и вполне можете справиться
с любыми неприятностями. Я не сомневаюсь, что скоро все будет в порядке.
Счастливого пути! И чем чаще вы будете приезжать к нам, тем я буду
довольнее.
Удел. Пони Билл был с ними; как и раньше, на нем было немало багажа, но он
трусил рядом с Сэмом и казался вполне довольным.
деревья и мой старик, изгнанный с Роу. Надо поторопиться.
Совсем не стало зелья.
самом центре находится лото.
забыли о Сарумане. Он интересовался Уделом раньше Мордора.
пойду в Удел. Вы сами должны справиться со своими делами, для этого вы
вполне подготовлены. Вы разве еще не поняли? Мое время кончилось: наводить
порядок, помогать друзьям - это уже не моя задача. А что касается вас, мои
дорогие друзья, то вы не нуждаетесь в помощи. Вы выросли. И очень выросли.
Теперь вы равны величайшим мира, и я не боюсь за вас.
Бомбадилом. В свое время я не успел это сделать. Мои дни подходят к концу,
и теперь нам многое нужно сказать друг другу.