любовного наслаждения.
оставивший своего намерения "сыграть с ними шутку", объявил им:
пределами настоящего, это безбрачие, принимаемое за супружескую жизнь, в
сущности даже нравились Урсусу. Если он прохаживался на этот счет, то лишь
потому, что нужно же было побрюзжать. Но как-человек, обладавший
медицинскими познаниями, он находил Дею если не слишком юной, то во всяком
случае слишком хрупкой и слишком слабой для того, что он называл "плотским
браком".
нерасторжимая связь, то не в союзе ли Гуинплена и Деи? Этот чудесный союз
был порожден несчастьем, бросившим их в объятия друг друга. И, словно
одних этих уз было недостаточно, к несчастью присоединилась, обвилась
вокруг него, срослась с ним еще и любовь. Какая сила в состоянии разорвать
железную цепь, скрепленную узлом из цветов?
приданое. Они составляли не просто чету, они составляли отлично
подобранную пару, которую разделяла только священная преграда невинности.
только созерцанием Деи и духовной любовью к ней, он все-таки был мужчиной.
Влияния роковых законов устранить нельзя. Как и все в природе, он был
подвержен таинственному брожению заложенных в него сил, происходящему по
воле создателя. Порою, во время представлений, он невольно смотрел на
женщин, находившихся в толпе, но тотчас же отводил от них ищущий взгляд и
торопился уйти со смутным чувством раскаяния.
которых он смотрел, он читал отвращение, антипатию, гадливость. Было ясно,
что, кроме Деи, ни одна женщина не могла ему принадлежать. Это
способствовало его раскаянию.
8. НЕ ТОЛЬКО СЧАСТЬЕ, НО И БЛАГОДЕНСТВИЕ
дьявола - это угрызение совести за дурную мысль.
его. Но по временам он чувствовал какое-то недовольство собой.
вечер въезжал тяжелый, громоздкий фургон, запряженный парой сильных
лошадей. Фургон напоминал опрокинутый и поставленный на четыре колеса
корпус судна: киль вместо крыши и палуба вместо пола. Колеса все были
одинакового размера и величиной с колеса ломовой телеги. Колеса, дышло,
фургон - все было выкрашено в зеленый цвет с постепенным переходом
оттенков: от бутылочно-зеленого на колесах до ярко-зеленого на крыше. Этот
зеленый цвет в конце концов заставил обратить внимание на колымагу, и она
получила известность на ярмарках: ее стали называть "Зеленый ящик". В
"Зеленом ящике" было всего лишь два окна, по одному на каждом конце; сзади
находилась дверь с откидной лесенкой. Из трубы, торчавшей над крышей и
выкрашенной, как и все остальное, в зеленый цвет, шел дым. Стенки этого
дома на колесах всегда были покрыты свежим лаком и чисто вымыты. Впереди,
на козлах, сообщавшихся с внутренностью фургона посредством окна вместо
двери, над крупами лошадей, рядом со стариком, державшим в руке вожжи,
сидели две цыганки, одетые богинями, и трубили в трубы. Горожане, разинув
рты, смотрели на эту большую колымагу, важно переваливавшуюся с боку на
бок, и толковали о ней.
сооружению и превратился в настоящий театр. На цепи под колымагой было
привязано какое-то странное существо - не то собака, не то волк. Это был
Гомо.
колесницу?
когда сказал Гуинплену:
люди обработали лицо ребенка. Он же обработал его ум и постарался вложить
под эту столь удачно сделанную личину возможно больший запас мысли. Как
только подросший мальчик показался ему годным для роли комедианта, он
вывел его на сцену, то есть на подмостки перед балаганом. Появление
Гуинплена произвело необычайное впечатление. Зрители сразу же пришли в
восторг. Никто еще никогда не видел ничего похожего на эту поразительную
маску смеха. Никто не знал, каким способом было достигнуто это чудо: одни
считали этот смех, заражавший всех окружающих, естественным, другие -
искусственным; действительность обрастала догадками, и всюду на
перекрестках дорог, на площадях, на ярмарках, на праздничных гуляньях
толпа стремилась взглянуть на Гуинплена. Благодаря этому "блестящему
аттракциону" в тощий кошелек бродячих фигляров сначала полились дождем
лиары, затем су и, наконец, шиллинги. Насытив любопытство публики в одном
месте, возок переезжал в другое. Для камня не велик прок - перекатываться
с места на место, но домик на колесах от таких странствий богател. И вот,
по мере того как шли годы, а Гуинплен, кочевавший из города в город, мужал
и становился все безобразнее, пришло, наконец, предсказанное Урсусом
богатство.
соорудить такую колымагу, о которой он всегда мечтал, то есть фургон,
достаточно просторный, чтобы вместить в себе театр, - настоящий театр,
сеятель благотворных семян науки и искусства на всех перекрестках. Сверх
того, Урсус получил возможность присоединить к труппе, состоявшей из него,
Гомо, Гуинплена и Деи, пару лошадей и двух женщин, исполнявших, как мы уже
сказали, роли богинь и обязанности служанок. В те времена для балагана
фигляров было полезно иметь мифологическую вывеску.
и местечкам, были молоды и некрасивы; одна, по воле Урсуса, носила имя
Фебы, другая - Венеры, или - поскольку необходимо сообразоваться с
английским произношением - Фиби и Винос.
"показываются народу", Дея, подобно Фиби и Винос, носила флорентийскую
юбку из цветной набойки и короткую кофту без рукавов. Урсус и Гуинплен
носили мужские безрукавки, кожаные штаны и высокие сапоги, какие носят
матросы на военных судах. Гуинплен, кроме того, надевал для работы и во
время гимнастических упражнений еще и кожаный нагрудник. Он ходил за
лошадьми. Что касается Урсуса и Гомо, то они заботились друг о друге сами.
уверенностью зрячего человека.
устройством этого странствующего дома, заглянул в него, он заметил бы в
одном из его углов прикрепленную к стене прежнюю повозку Урсуса, вышедшую
в отставку, доживавшую свой век на покое и избавленную от необходимости
трястись по дорогам, так же как Гомо, который был теперь избавлен от
необходимости тащить возок.
служила Урсусу и Гуинплену спальней и актерской уборной. В ней помещались
теперь два ложа и наискосок от них - кухня.
целесообразное расположение предметов, чем внутри "Зеленого ящика". Все в
нем было на своем месте, точно предусмотрено, заранее рассчитано.
которые сообщались между собою завешенными материей проемами без дверей.
Заднее отделение занимали мужчины, переднее - женщины, среднее было
театром. Музыкальные инструменты и все приспособления, необходимые для
спектаклей, хранились в кухне. На помосте, под самой крышей, помещались
декорации; приподняв трап, устроенный в этом помосте, можно было увидеть
лампы, предназначенные для "магических и световых эффектов".
сочинял пьесы.
фокусы. Помимо того, что он подражал всевозможным голосам, проделывал
самые неожиданные штуки, посредством игры света и тени вызывал внезапное
появление на стене огненных цифр и слов - любых, по желанию публики, и
исчезновение в полумраке разных фигур, - он удивлял зрителей множеством
других диковинных вещей, между тем как сам, совершенно равнодушный к