read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Микобер в порыве откровенности, - одним словом, их отлучили от груди, и
нынче миссис Микобер сопровождает меня. Она будет в восхищении, Копперфилд,
возобновить знакомство с тем, кто во всех отношениях был достойным жрецом у
священного алтаря дружбы!
Я сказал, что буду рад повидать ее.
- Вы очень любезны, - заметил мистер Микобер. Засим мистер Микобер
улыбнулся, снова погрузил подбородок в воротничок и огляделся по сторонам.
- Я нашел моего друга Копперфилда, - любезно начал мистер Микобер, ни к
кому в частности не обращаясь, - не в одиночестве, но за трапезой вместе с
почтенной вдовой и, по-видимому, с ее отпрыском... одним словом .. -
продолжал мистер Микобер снова в порыве откровенности, - с ее сыном! Я почту
за честь быть ей представленным.
Мне ничего не оставалось, как познакомить мистера Микобера с Урией
Хипом и его матерью, что я и сделал. Они залебезили перед мистером
Микобером, а он уселся на стул, помавая рукой с самым любезным видом.
- Все друзья моего друга Копперфилда имеют право на мою дружбу, заметил
он.
- Мы люди слишком маленькие и смиренные, сэр, чтобы быть друзьями
мистера Копперфилда, - сказала миссис Хип. - Он был так добр, что согласился
выпить с нами чая, и мы очень благодарны ему. И вам также, сэр, за ваше
внимание.
- Сударыня, вы очень любезны, - с поклоном ответствовал мистер Микобер.
- Ну, а вы, Копперфилд, что поделываете? По-прежнему в винном деле?
Мне ужасно хотелось убрать отсюда мистера Микобера. Шляпа была уже у
меня в руках, и я, густо покраснев, ответил, что теперь я учусь в школе
доктора Стронга.
- Учитесь? - переспросил мистер Микобер, поднимая брови. - Очень рад
это слышать. Хотя ум моего друга Копперфилда, - это относилось к Урии и
миссис Хип, - и не нуждается в том развитии, которое было бы ему необходимо,
не знай он так хорошо людей и жизнь, но это отнюдь не мешает ему быть
богатой почвой для произрастания... одним словом... - тут мистер Микобер
улыбнулся, вновь охваченный порывом откровенности, - он наделен интеллектом,
позволяющим ему получить самое широкое классическое образование!
Урия, медленно потирая длинные руки и отвратительно извиваясь всем
телом, выражал этим свое согласие с таким отзывом обо мне.
- Не навестим ли мы, сэр, миссис Микобер? - спросил я, чтобы увести
отсюда мистера Микобера.
- Это доставит ей большое удовольствие, Копперфилд, - сказал, вставая,
мистер Микобер. - В присутствии наших друзей я не стыжусь упомянуть о том,
что в течение многих лет мне пришлось бороться с денежными затруднениями...
Я так и знал, что он не преминет сказать что-нибудь в этом роде; он
всегда не прочь был похвастать своими затруднениями.
- Бывали времена, - продолжал мистер Микобер, - когда я преодолевал эти
затруднения. Но бывали и такие времена, когда... одним словом, когда они
повергали меня наземь! Иногда я наносил им ряд сокрушительных ударов, а
иногда отступал перед их численным превосходством и говаривал миссис Микобер
языком Катона: "Платон, ты меня убедил!" * Все кончено. Больше не могу
бороться! Но никогда, никогда в моей жизни я не испытывал большего
удовлетворения, чем в те минуты, когда мне удавалось излить мои горести, -
если мне позволено применить это слово к затруднениям, возникающим главным
образом из приказов об аресте и долговых обязательств сроком на два или
четыре месяца, - излить, повторяю, мои горести на груди моего друга
Копперфилда!
Выразив мне в столь изящной манере свое уважение, мистер Микобер
закончил свою речь словами: "Прощайте, мистер Хип! Ваш покорный слуга,
миссис Хип!" - и в высшей степени элегантно вышел вместе со мной, громко
шаркая башмаками по тротуару и мурлыча какую-то песенку.
Гостиница, в которой остановился мистер Микобер, была отнюдь не велика,
и занимал он в ней маленькую комнатку, отделенную перегородкой от общего
зала н пропахшую табаком. Находилась она, должно быть, над кухней, ибо
сквозь щели в полу проникал горячий кухонный чад, а на стене расплывались
пятна от пара. Очевидно, рядом был буфет, так как пахло спиртными напитками
и слышался звон стаканов. Здесь на маленькой софе, под картинкой с
изображением скаковой лошади, возлежала миссис Микобер, причем голова ее
приходилась почти вплотную к камину, а ноги упирались в судок с горчицей,
помещавшийся на столике в другом конце комнаты; мистер Микобер вошел первый
с такими словами:
- Дорогая моя, позвольте вам представить ученика доктора Стронга.
Кстати сказать, я заметил, что хотя в голове у мистера Микобера была
путаница насчет моего возраста и положения, но он твердо помнил о моем
обучении в школе доктора Стронга как о факте, имеющем бесспорное значение в
обществе.
Миссис Микобер была поражена, но выразила большую радость. Я был также
очень рад и, после взаимных искренних приветствий, уселся рядом с ней на
софу.
- Дорогая моя, если вы хотите рассказать Копперфилду о нашем теперешнем
положении, о чем ему, не сомневаюсь, интересно было бы узнать, я тем
временем пойду взглянуть на газетные объявления, не улыбнется ли нам
счастье!
- Я думал, сударыня, что вы в Плимуте, - сказал я миссис Микобер, когда
он вышел.
- Да, дорогой мистер Копперфилд, мы отправились в Плимут, - ответила
она.
- Чтобы мистер Микобер был наготове? - подсказал я.
- Вот именно. Чтобы мистер Микобер был наготове. Но, увы, таможенное
управление не нуждается в талантах. Связи в провинции, которыми располагает
мое семейство, не помогли человеку, обладающему способностями мистера
Микобера, получить в этом учреждении какую-нибудь должность. Там предпочли
обойтись без человека с такими способностями, как у мистера Микобера. Ведь
его таланты могли бы только обнаружить непригодность остальных служащих. А
кроме того, - продолжала миссис Микобер, - эти мои родственники, которые
принадлежат к плимутской ветви нашего семейства, увидев, что мистер Микобер
прибыл вместе со мной, Уилкинсом, его сестрой и двумя близнецами, приняли
его - не хочу скрывать от вас, дорогой мистер Копперфилд, - совсем не с тем
радушием, какое он вправе был ожидать, только что выйдя из заточения.
Сказать правду, - тут миссис Микобер понизила голос, - но это между нами...
нас приняли холодно.
- Да что вы! - воскликнул я.
- Да. Очень грустно созерцать человеческую природу с такой стороны,
мистер Копперфилд, но прием был решительно холодный. В этом не может быть
никаких сомнений. Правду сказать, эта плимутская ветвь моего семейства
повела себя очень нелюбезно с мистером Микобером уже через неделю после его
приезда!
Я сказал, а также и подумал, что этим людям должно быть стыдно.
- Однако это так, - продолжала миссис Микобер. - Ну, что было делать
при подобных обстоятельствах человеку такому гордому, как мистер Микобер!
Оставалось только одно: занять денег у этой ветви моего семейства для
возвращения в Лондон и, ценой любых жертв, туда возвратиться.
- Значит, вы вернулись назад, сударыня? - спросил я.
- Да, мы все вернулись назад, - отвечала миссис Микобер. - Я уже
советовалась с другими ветвями моего семейства, какое поприще следует
избрать мистеру Микоберу, так как я настаиваю на том, чтобы мистер Микобер
избрал себе какое-нибудь поприще, мистер Копперфилд, - добавила она, словно
я возражал против этого. - Ясно, что семья из пяти человек, не считая
служанки, не может питаться одним воздухом.
- Конечно, сударыня, - согласился я.
- Эти другие ветви моего семейства, - продолжала миссис Микобер, -
полагают, что мистер Микобер должен немедленно заняться углем.
- Чем, сударыня?
- Углем. Торговлей углем. Собрав некоторые сведения, мистер Микобер
стал склоняться к мысли, что для человека с его дарованиями могут быть шансы
на успех в "Медуэйской торговле углем". А раз так, то мистер Микобер,
разумеется, решил, что первым делом надо отправиться и увидеть Медуэй. Мы
отправились и увидели. Я говорю - "мы", мистер Копперфилд, потому что я
никогда, - тут миссис Микобер пришла в волнение, - никогда не покину мистера
Микобера!
Я что-то пробормотал, выражая свое одобрение и восхищение.
- Мы отправились и увидели Медуэй, - повторила миссис Микобер. - Мое
мнение такое, что торговля углем на этой реке, возможно, требует и таланта,
но капиталов она требует несомненно. Талант у мистера Микобера есть,
капиталов нет. Кажется, мы видели большую часть Медуэя, и таково мое личное
мнение. Очутившись так близко отсюда, мистер Микобер заключил, что было бы
безрассудно не приехать сюда, чтобы посмотреть на собор. Во-первых, потому,
что собор заслуживает этого, а мы его никогда не видели, а во-вторых,
потому, что в таком городе, где есть собор, счастье может улыбнуться. Мы
находимся здесь три дня. Пока еще счастье не улыбнулось, и вы, дорогой
мистер Копперфилд, не удивитесь, как удивился бы посторонний человек, если
узнаете, что в настоящее время мы ждем денежного перевода из Лондона, чтобы
оплатить наши счета в этой гостинице. Впредь до получения перевода, - с
глубоким чувством закончила миссис Микобер, - я отрезана от моего дома - я
подразумеваю мою квартиру в Пентонвилле *, - от моего сына и дочери, а также
от моих близнецов.
Я чувствовал живейшую симпатию к мистеру и миссис Микобер, находившимся
в таком бедственном положении, и сказал об этом вернувшемуся мистеру
Микоберу, выразив глубокое сожаление, что у меня мало денег и я не имею
возможности одолжить ему необходимую сумму. Ответ мистера Микобера
свидетельствовал о крайнем расстройстве его чувств. Пожимая мне руку, он
сказал:
- Копперфилд, вы истинный друг, но когда дело доходит до крайности, у
человека всегда найдется друг, имеющий в своем распоряжении бритву.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 [ 60 ] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.