read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Поль ошеломленно глядел на Тальбера.
-- Что вы имеете в виду? -- спросил он. -- Как это новый контракт не в
нашу пользу? Его условия очень выгодны для нас.
-- Нет, -- сказал я.
Я увидел, как комиссар украдкой взглянул на часы. Запутанные финансы
семьи де Ге его не касались.
-- Мы поговорим с братом насчет контракта позднее, -- быстро сказал я
ему. -- Могу заверить вас, что мою жену он ничуть не встревожил; она
пользовалась моим полным доверием и ценила это. Больше мне сказать нечего.
Вы готовы пойти сейчас наверх и осмотреть спальню?
-- Благодарю вас, месье. -- Он обернулся к Шарлотте, чтобы задать
последний вопрос. -- Если не считать тревоги из-за девочки, мадам Жан вела
себя как обычно? -- спросил он.
Шарлотта пожала плечами.
-- Пожалуй, да, -- хмуро произнесла она. -- Не знаю. Мадам Жан легко
падала духом. Она сказала, что очень расстроилась из-за своих любимых
фарфоровых фигурок. Они разбились. Мадам Жан очень их ценила, даже пыль с
них стирала сама, никому и дотронуться до них не позволяла. .
Этот злобный удар Шарлотта нанесла на прощанье всем обитателям замка.
Сен-Жиль был заклеймен. Я спросил себя, видел ли комиссар полиции Франсуазу
такой, какой видел ее я: одинокая, от всех особняком, она цеплялась за
сокровища, привезенные из родного дома сюда, где она никому не была нужна,
где добивались не ее любви, а ее денег.
Commissaire попросил проводить его в спальню, и я повел его наверх; все
прочие остались в гостиной. Когда мы шли по коридору, он сказал:
-- Я должен снова выразить свое сожаление, месье, по поводу того, что
мы еще усугубили ваше горе, вторгшись к вам в такое время и причинив все эти
неудобства.
-- Ради Бога, не извиняйтесь, -- сказал я, -- вы проявили максимум
такта.
-- Любопытная вещь, -- сказал он. -- Обычно, когда случается подобная
трагедия, те, кто был ближе всех к усопшему, чувствуют себя так, словно
находятся на скамье подсудимых. Они спрашивают себя, нет ли здесь их вины и
как они могли бы предотвратить это. В вашем случае на второй вопрос есть
один ответ: никак. Все, кроме прислуги, ушли из замка. Это было очень
неудачно, но тут никто не виноват, разве что ваша малышка, но она об этом
никогда не узнает.
Я открыл дверь спальни и, когда мы вошли, увидел, что закрытые прежде
ставни распахнуты настежь, а створки окна откинуты к стене. Через подоконник
перевесилась Мари-Ноэль; одной рукой она держалась за оконную раму, другая,
так же, как плечи и голова, была не видна. Я слышал, как у комиссара полиции
перехватило дыхание, и положил ему ладонь на руку. Мы оба импульсивно
бросились было вперед, но сделай мы это, мы могли ее напугать -- вдруг
девочка выпустит раму! Застыв на месте, мы ждали -- вечность, а возможно,
десять секунд. Затем рука переместилась, тело стало сползать в комнату, и
Мари-Ноэль показалась в проеме окна. Она спрыгнула на пол лицом к нам,
растрепанная, с сияющими глазами.
-- Я достала его, -- сказала она. -- Он зацепился за оконный карниз.
К комиссару полиции к первому вернулся голос. Я не мог говорить. Я мог
только глядеть, не отрывая глаз, на Мари-Ноэль, невредимую, даже не
подозревающую об опасности. В руках ее было что-то, похожее на тряпку для
вытирания пыли.
-- Что вы достали, моя девочка? -- спросил commissaire.
-- Медальон, -- ответила Мари-Ноэль, -- тот, который папа привез маман
из Парижа на прошлой неделе. Наверно, она вытряхивала из тряпки пыль в окно,
как она всегда делала, и медальон за нее зацепился. И то, и другое лежало на
карнизе под окном. Я высунулась и увидела их.
Девочка подошла поближе.
-- Посмотрите, -- сказала она, -- булавка вонзилась в тряпку. Если бы я
не перевесилась вниз так далеко, я бы до них не дотянулась. Маман надо было
только позвонить, и Гастон или другой кто-нибудь достали бы ей медальон. Она
думала, что сможет добраться до него сама. -- Мари-Ноэль взглянула на
commissaire. -- Вы верите в Бога? -- спросила она.
-- Разумеется, -- удивленно ответил тот.
-- Папа -- нет. Он скептик. Но то, что я нашла медальон и пыльную
тряпку, было ответом на мою молитву. Я сказала Святой Деве: . Святая Дева велела мне высунуться из окна. Мне не
хотелось. Мне было неприятно. Но я нашла медальон. Я так и не знаю, чем это
может помочь маман, но, может быть, там, в раю, ей хочется, чтобы медальон
был у ее дочери, а не лежал позабытый и не покрывался ржавчиной на карнизе.

ГЛАВА 23
Прежде чем уехать, комиссар полиции заверил меня, что вполне
удовлетворен расследованием -- моя супруга, без сомнения, случайно упала из
окна, -- и попросил заехать к нему на следующий день в одиннадцать часов.
Насколько он понял со слов моего брата, тело перевезут в замок позднее. Он
снова выразил мне свое соболезнование, я снова поблагодарил его. Через
несколько минут он уехал, оба доктора в своей машине -- за ним следом.
Остался только частный поверенный, который был достаточно тактичен, чтобы
извиниться за свое присутствие.
-- Я задержался, месье, -- сказал он, -- лишь потому, что понял из
беседы с вашим братом, что он не имел понятия о пунктах нового контракта с
Корвале. И я подумал, что, пожалуй, есть смысл хотя бы в нескольких словах
прояснить ситуацию.
-- Единственное, что поможет прояснить ситуацию, -- ответил я, -- это
личное знакомство с контрактом. Мой брат волен прочитать его в любую минуту.
Документ находится сейчас у меня в комнате.
Поль был в нерешительности.
-- Мне не хотелось бы настаивать, особенно в настоящий момент, --
сказал он, -- но ты должен меня понять. Судя по словам месье Тальбера, новый
контракт отличается от старого в самых существенных пунктах. Значит ли это,
что все, сказанное тобой Жаку и мне по возвращении из Парижа, было ложью?
-- Да, -- сказал я.
-- Тебе от этого какая разница? -- прервала нас маман. -- Владелец
verrerie -- Жан, а не ты. Он имеет полное право устраивать свои дела так,
как считает нужным.
-- Я управляю фабрикой, так? -- сказал Поль. -- Во всяком случае,
стараюсь это делать. Знает Бог, это всегда было неблагодарной задачей. Я
никогда не хотел этим заниматься, просто не было никого другого. Но зачем
Жану было лгать, вот чего я не понимаю. Какой смысл был ставить нас всех в
дурацкое положение?
-- Я вовсе не хотел никого ставить в дурацкое положение, -- сказал я.
-- Я думал, что это единственный шанс спасти verrerie. Я отказался от мысли
закрывать ее уже после возвращения из Парижа. Не спрашивай почему. Ты этого
не поймешь.
-- Но откуда ты взял бы деньги? -- спросил Поль. -- Месье Тальбер
говорит, что при новых условиях фабрику ждет крах.
-- Не знаю. Я об этом не думал.
-- Месье надеялся на наследника? -- предположил поверенный. --
Потому-то он, без сомнения, и посвятил в это мадам Жан? Разумеется, теперь,
когда все обернулось таким образом...
Он замолчал -- человек он был осмотрительный. Графиня, по-прежнему
сидевшая у камина, не спускала с него глаз.
-- Мы слушаем вас, -- сказала она. -- Кончайте свою фразу, месье.
Теперь, когда все обернулось таким образом... Что дальше?
Поверенный, словно извиняясь, обратился ко мне.
-- Я не сомневаюсь, месье, ни для кого в семье не секрет, -- сказал он,
-- что согласно пунктам брачного договора после смерти супруги вы получаете
значительное состояние.
-- Отнюдь не секрет, -- подтвердил я.
-- Так что, по сути дела, выгодны для вас условия контракта с Корвале
или нет, не так уж и важно, ведь увеличение капитала покроет убытки.
Никто не заметил, а может быть, не придал значения тому, что Мари-Ноэль
сидела на скамеечке возле бабки и внимательно прислушивалась к разговору.
-- Месье Тальбер хочет сказать, что папа все-таки получит деньги? --
спросила она. -- Я думала, он их получит, только если у меня будет братец.
-- Сиди спокойно, -- сказала графиня.
-- Да, -- медленно произнес Поль, -- мы, конечно, знали это. Но такие
вещи не обсуждают в семейном кругу. Естественно, все мы надеялись, что моя
невестка родит сына.
Поверенный ничего не сказал. Ему нечего было сказать.
Поль обернулся ко мне.
-- Прости, -- сказал он, -- но если ты не против, я все же взгляну на
контракт. Это будет только справедливо.
Я кинул связку ключей на стол.
-- Как хочешь. Он в саквояже в шкафу.
Мари-Ноэль вскочила на ноги.
-- Я пойду принесу! -- крикнула она и, схватив ключи, выбежала из
комнаты, прежде чем кто-нибудь успел ее остановить. Да это и не имело
значения: все равно контракт следовало прочитать.
-- Право, Поль, -- сказала Рене, -- ты ведешь себя бестактно. Как
сказал месье Тальбер, положение изменилось в результате смерти бедняжки
Франсуазы, и, я думаю, вряд ли сейчас подходящий момент, чтобы обсуждать
дела. Я чувствую себя крайне неловко, и это должно быть очень тягостно для
Жана.
-- Это тягостно для всех нас, -- сказал Поль. -- И мне вовсе не по
душе, что verrerie извлечет выгоду из смерти Франсуазы. Но я не люблю
оставаться в дураках.
Тальберу было явно не по себе.
-- Прошу извинить меня, -- сказал он. -- Я бы и не упомянул о
контракте, если бы знал об этом злосчастном недоразумении насчет его



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 [ 60 ] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.