read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



какую только был способен, и начал машинально одеваться, хотя еще не знал,
зачем и для чего.
По сбивчивому рассказу Меритона он вообразил, что смерть миссис Лечмир
произошла вследствие какой-то непонятной и таинственной разлуки новобрачных,
и не преминул вспомнить странное происшествие на свадьбе, о котором не раз
уже упоминалось.
- А мисс Денфорт? - спросил он. - Как она?
- Она, как и подобает истинной леди, спокойна.
- Что верно, то верно. Она предпочитает, чтобы другие из-за нее теряли
голову.
- Это она, сударь, послала меня просить вас немедленно явиться на
Тремонт-стрит.
- Она? Подай-ка, любезный, вон тот сапог. Один, слава богу, быстрее
обуешь, чем пару! Теперь жилет и галстук! Эй, Ширфлинт, куда ты
запропастился, бездельник? Принеси мне ногу, да поживей!
Услышав это приказание, денщик тут же явился, и, так как он лучше
Меритона был посвящен в тайны туалета своего барина, капитан скоро был
полностью экипирован для этого неожиданного похода.
Одеваясь, Полуорт продолжал забрасывать Меритона вопросами о событиях на
Тремонт-стрит, но получаемые ответы только усиливали его недоумение и
тревогу. Покончив со своим туалетом, он накинул плащ и, опираясь на руку
камердинера, двинулся с рыцарской самоотверженностью, за которую в другой
век и при других-обстоятельствах удостоился бы наименования героя, сквозь
бушующую метель к дому, где, по словам Меритона, его дожидалась Агнеса
Денфорт.

Глава 25
О гордый род, как низко пал ты ныне!
Блейр
Хотя Полуорт с величайшей готовностью поспешил выполнить неожиданный
приказ своей капризной красавицы, благосклонности которой так долго и,
казалось, безуспешно добивался, он, приблизившись к дому на Тремонт-стрит,
замедлил шаги, заметив, что в окнах тревожно мелькают огоньки свечей. На
пороге он остановился и прислушался к беспрерывному хлопанью дверей - ко
всем этих отчетливым и в то же время приглушенным звукам, возвещающим о том,
что в жилище больного пожаловал мрачный владыка.
На стук в дверь никто не вышел, и капитану пришлось попросить Меритона
провести его в маленькую гостиную, где он бывал частым гостем в более
счастливые времена.
Там его ждала Агнеса, но с таким серьезным и озабоченным лицом, что у
Полуорта мигом вылетел из головы пылкий комплимент, которым он собирался
начать беседу, решив, что сердце девушки смягчилось - как истый солдат, он
не желал упустить полученное им хотя бы небольшое преимущество. Однако
сияющая улыбка сбежала с его лица, как только он взглянул на мисс Денфорт.
Соболезнующим тоном, гораздо более подходящим для такого случая, он выразил
сочувствие ее горю и спросил, чем может быть полезен.
- Смерть явилась к нам в дом, капитан Полуорт, - сказала Агнеса, -
явилась нежданно-негаданно. И в довершение всех бед исчез майор Линкольн.
Говоря с капитаном, она не сводила с него глаз, словно пыталась прочесть
на его лице разгадку непостижимого исчезновения новобрачного.
- Лайонел Линкольн не такой человек, чтобы бежать при приближении смерти,
- ответил в раздумье Полуорт, - и мне трудно поверить, что он мог покинуть в
такую тяжелую минуту прелестную женщину, с которой только что обвенчался. А
не пошел ли он за врачом?
- Нет, этого не может быть! Из бессвязных слов Сесилии я поняла, что
Лайонел и еще кто-то, мне неизвестный, последними оставались при бабушке.
Очевидно, при них она и скончалась: ведь ее лицо было закрыто. Я нашла
новобрачную в комнате, которую недавно занимал Лайонел, - дверь была
распахнута настежь, и все говорило о том, что он и его таинственный спутник
спустились по потайной лестнице, которая выходит в боковой проулок.
Моя кузина не в состоянии говорить, и на след ее супруга может навести
разве только вот эта блестящая вещица - я обнаружила ее в камине, на золе.
Мне кажется, что это расшитый золотом офицерский нагрудник...
- Да, верно! И владелец его, должно быть, попал в опасную переделку:
смотрите, он пробит пулей. Бог ты мой! Да эта нагрудник Макфьюза! Вот и
цифра "18", а здесь я узнаю пометки, которые бедняга делал на нем после
каждого боя, - он никогда не расставался с этим украшением. И последняя
пометка - самая горестная!
- Но каким образом этот нагрудник очутился в комнате майора Линкольна?
Возможно, что...
- Да, в самом деле, каким образом? - перебил ее Полуорт и, вскочив, начал
в волнении ходить по комнате со всей быстротой, какую позволяла ему
деревянная нога.
- Бедный Деннис, кто бы подумал, что я найду здесь реликвию, которая
напомнит мне о твоей смерти! Вы не знали Денниса? Этот человек,
очаровательная Агнеса, самой природой был предназначен для жизни солдата:
тело Геркулеса, сердце льва и желудок страуса! Но эту роковую пулю он не
смог переварить и погиб, бедняга, погиб!
- А не поможет ли нам этот нагрудник напасть на след того, кто еще жив? -
спросила Агнеса.
- Ба! - вздрогнув, воскликнул Полуорт. - Я, кажется, начинаю проникать в
эту тайну! Тот, кто способен убить человека, с которым он вместе ел и пил,
так же легко может и ограбить убитого. Вы говорите, очаровательная Агнеса,
что нашли этот нагрудник в камине, в комнате Лайонела? - Да, он лежал на
золе: то ли его хотели там спрятать, то ли в спешке швырнули туда.
- Теперь я понял, все уже понял! - пробормотал сквозь зубы Полуорт,
сжимая кулаки. - Этот негодяй убил его, и убийце уже не уйти от правосудия.
Слабоумный он или нет, но его вздернут на виселице, и он будет сохнуть на
ветру, как вяленая говядина.
- О ком это вы говорите так грозно? - спросила Агнеса вкрадчивым
голоском, власть которого она, как и все представительницы ее пола, отлично
знала и умела ею вовремя воспользоваться.
- Да об этом ханже, лицемере, нечестивце, по имени Джэб Прей, в ком
совести не больше, чем мозгов, а мозгов не больше, чем чести! Гнусный урод!
Сегодня он сидит с вами за одним столом, а завтра перережет вам горло ножом,
взятым с вашего же стола. И такой подлый пес сгубил красу и гордость Эрина!
- Наверно, это произошло в честном бою, - возразила Агнеса. - Хоть Джэб и
слабоумный, но он воспитан в понимании добра и зла.
- Значит, плохо воспитан! Какой же добрый христианин, разделив с вами
трапезу, через минуту после такого важного дела решится поднять на вас
руку?
- Да, но при чем тут Лайонел?
- Все это доказывает, что Джэб Прей был в его комнате после того, как
погас камин, иначе не вы, а кто-нибудь другой нашел бы этот нагрудник.
- Это доказывает, - промолвила задумчиво Агнеса, - что Лайонела и дурачка
действительно связывали какие-то странные отношения. Но это еще не проливает
свет на исчезновение майора. Ведь моя кузина в своих отрывочных речах
упоминала о каком-то старике!
- Готов поклясться, очаровательная Агнеса, что проводником майору, когда
сегодня ночью он так таинственно скрылся из дому, служил тот молодой
бездельник.
Я часто видел, как они оживленно беседовали друг с другом.
- Ну, если Линкольн так безрассуден, что, послушавшись слабоумного, мог
столь бессердечно покинуть такую женщину, как моя кузина, он не стоит того,
чтобы о нем беспокоиться! - вспыхнув, сказала Агнеса и оборвала этот
разговор, видимо глубоко задетая оскорблением, нанесенным Сесилии.
Положение в городе и отсутствие близких родственников-мужчин заставили
мисс Денфорт прислушаться к словам капитана, и в конце концов она
согласилась принять помощь, которую он ей настойчиво предлагал. Они
беседовали так долго, что, когда Полуорт собрался уходить, на небе уже
заалели первые лучи утренней зари. О Лайонеле все еще не было ни слуху ни
духу, и, так как нечего было и думать, что он собирается возвратиться,
капитан решил сам заняться устройством похорон. Вместе с Агнесой они заранее
все подробно обсудили, и ему оставалось лишь приняться за дело. Оба они
пришли к заключению, что из-за осадного положения города и явных
приготовлений гарнизона похороны нельзя откладывать ни на минуту сверх того,
что требовалось крайней необходимостью.
Агнеса отдала распоряжение открыть родовой склеп Лечмиров на кладбище
Королевской церкви, а затем в дом покойной был доставлен пышно убранный гроб
- последняя дань земной суетности. Тот самый священник, который накануне
благословил вступившую в брак внучку, должен был сегодня совершить печальный
обряд отпевания над бабкой. Немногочисленным друзьям покойной, еще не
покинувшим Бостон, разослали обычные траурные приглашения.
Недолгие приготовления к погребальной церемонии уже закончились, когда
солнце начало садиться за амфитеатр гор, на гребнях которых то и дело
появлялись солдаты, неутомимо строившие укрепления. Пророчество Ральфа
сбылось, и, по местному обычаю, двери одного из лучших домов в городе
раскрылись для каждого, кто хотел туда войти. Похоронная процессия, хотя и
весьма внушительная, была далеко не такой величественной, как если бы дело
происходило в прежние времена гордого процветания Бостона. Катафалк
провожали самые пожилые и уважаемые представители немногих семейств,
связанных с покойной узами отдаленного родства или давнего знакомства.
Однако среди провожающих не было ни бедняков, ни слуг, ибо миссис Лечмир
была слишком черствой и себялюбивой, чтобы заслужить признательность простых
сердец. От дома на Тремонт-стрит и до самого кладбища процессия двигалась
спокойно, чинно и важно, но никто не обнаруживал и тени скорби.
Сесилия заперлась у себя в комнате со своим горем, а дальней родне,
собравшейся на похороны, не составляло труда сдерживать свои чувства в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 [ 60 ] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.