read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Она не сразу сообразила, что это стучат в дверь.
- Арден! Открой! Это я!
Голос Дэна. Она встала.., медленно, с усилием разгибая затекшие мышцы.
Едва поднявшись на ноги, она чуть не упала и была вынуждена остановиться,
чтобы унять головокружение.
- Подожди! - крикнула Арден. Дотащившись до двери, она с трудом
отодвинула софу. Наконец замок был открыт, и Дэн вошел в домик.
Его лицо блестело от пота, глаза блуждали по сторонам.
- Что случилось? - спросила она. - Я думала, что охотники...
- Они ушли. Точнее, их увели.
- Увели? Куда? Кто?
- Не знаю. Четверо мужчин. Увезли их на лодке. Со времен Вьетнама не
видел столько оружия.
- Что-о-о?
- Четверо мужчин. По-моему, они хотели пристрелить их прямо на месте, но
потом они увидели руку Морто... Я хочу сказать, руку его брата.
- О чем ты говоришь?
Дэн сообразил, что его речь так же невнятна, как стук ставня во время
грозы. Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и прижал пальцы к вискам.
- Четверо мужчин ворвались в наш домик и увели их с собой. Куда - я не
знаю, но их главарь сказал что-то о прогулке на лодке. Все они были
вооружены. - Он начал было рассказывать ей о тайне Морто, но вовремя
передумал. - Меня они отпустили. Сейчас половина шестого. Идем. Нужно
рассказать кому-нибудь, что случилось!
- Подожди минутку, - сказала она. - Только одну минутку. - Арден
зажмурилась, потом снова открыла глаза. Дэн заметил, что цвет ее родимого
пятна изменился; теперь оно было синевато-пурпурным. - Охотники за наградой
исчезли, верно?
- Верно.
- Тогда... Это значит, что ты свободен, разве не так? - Она провела рукой
по волосам. Пальцы нащупали шишку в том месте, где она ударилась об
автомобиль. - Они же хотели упрятать тебя в тюрьму. Так почему мы должны о
них думать?
Вопрос был не в бровь, а в глаз. Дэн подумал - может, действительно, не
стоит так волноваться? Забыть б существовании Морто и Эйсли? Он не знал, что
ему делать. Скорее всего ничего. Но все-таки нужно хотя бы кому-то сказать
об этом. У Барта в кафе есть радиотелефон. Значит, надо туда и идти.
Вслух Дэн сказал:
- Они всего лишь выполняли свою работу и старались, как могли. Я и так
уже обвинен в двух убийствах и не хочу, чтобы их стало четыре. - Он
повернулся к двери. - Я иду в кафе.
- Подожди, - сказала Арден. Он был прав, и ей стало стыдно. Пусть
охотники за наградой хотели отнять у нее Дэна, но теперь все изменилось, и
надо было подумать. - Дай мне еще минуту. - Она прошла в комнату, где спала,
и убрала лошадок в розовый мешочек. Потом вернулась к Дэну, который так и
стоял в дверях. Он видел, как она собирает лошадок, и вспомнил ее рассказы о
ранчо.
В этот момент он постиг то, что составляло суть этой девушки. Она
заключалась в том, чтобы нести ответственность, кого-то кормить, о ком-то
заботиться, ухаживать за старыми лошадьми, присматривать за пьяными
музыкантами, предлагать походную аптечку человеку, которого полиция
разыскивает за убийство. Джои всегда говорил, что я упустила свое призвание,
что мне надо было стать медсестрой.
И он понял, что эти лошадки напоминают ей о том времени, когда она
заботилась о ком-то и была кому-то нужна. У него сжалось сердце, когда ему
стало ясно, какой одинокой, должно быть, она чувствовала себя все эти годы и
как отчаянно хотела найти свое место.
- Не смейся, - сказала Арден, завязывая мешочек.
- Я не смеюсь. Ты готова?
Она кивнула, и они вышли из домика. Во влажной духоте догорали последние
ночные звезды, а на востоке небо уже светилось фиолетовым пламенем. Путь до
кафе, по дощатым переходам, занял всего шесть или семь минут. За исключением
шума генераторов и отдаленного грохота насосов, в Сан-Нести была абсолютная
тишина. В бильярдной еще кто-то играл, но на мостках было пустынно. Окна
кафе еще горели, и, войдя, Дэн увидел Барта, который отдраивал пол. Столы
были сдвинуты к стенам стен. В глубине бара еще один человек мыл пивные
кружки в горячей мыльной воде.
- Доброе утро, - сказал Барт, не прекращая своего занятия. - Если хотите
позавтракать, идите в барак номер два. Там обслуживают с половины шестого. -
Он выпрямился, опираясь на швабру, и пояснил своему компаньону:
- Они приехали с Сесилом. Клянусь, я ни разу не слышал такого...
- Четверо вооруженных мужчин ворвались в наш домик, - перебил его Дэн. -
Минут двадцать назад.
Они увели с собой Морто и Эйсли.
Барт замер; его приятель выронил кружку, и он глухо булькнула в чан с
мыльной водой.
- Их главарь называл себя Док. У него длинные волосы, собранные в хвост.
Я в ваших делах не разбираюсь, но кому-то, наверное, следует об этом узнать.
Барт задумчиво пожевал свою неизменную сигару.
- Могу ли я задать вам один вопрос, мистер? Какого черта ты суешь нос в
это дело? - Он поднял руку, предотвращая дальнейшие расспросы. - Хватит,
забудьте об этом. Я не хочу ничего слышать.
- Я думал, вы позвоните по радиотелефону. В полицию, я имею в виду.
- Ага! - Барт переглянулся со своим напарником. - Он говорит, в полицию,
Джесс! Да, он явно не здешний, верно?
- Должно быть, из Нью-Йорка, - буркнул Джесс и вернулся к грязной посуде.
- К нам время от времени заезжал пограничник из Периш. - Барт вновь
склонился над шваброй. - Его лодку однажды нашли у Лейк Тамбор. Пустую, Его
даже не стали искать.
- Да, он подался на юг, - сказал Джесс. Дэн резко повернулся к нему:
- Что?
- Подался на юг. Так говорят каджены, если кто помирает.
- Послушай... - Барт вынул сигару изо рта. - Как ты сказал, твое имя?
- Дэн.
- Понимаешь, Дэн, вот какое дело: ты смотришь на карту и видишь на ней
болото, и оно выглядит так, словно это-часть Соединенных Штатов, верно? Ну,
ты знаешь, ведь карты лгут. Этот мир - он существует сам по себе. У него
свой язык, своя промышленность, своя.., ну, я не буду называть это полицией,
это не совсем точно. Скажем, так, свои законы. Да, законы. Первый такой: ты
не впутываешь меня, я не впутываю тебя. Жить здесь не так-то просто...
- Давай, говори, - пробурчал Джесс.
- ..и таким образом, ты должен сделать то, что тебе положено, то есть
незаметно проскользнуть мимо. Не надо мутить воду и поднимать грязь со дна.
Не надо лезть в чужую лодку или плевать в суп соседу. Ты просто должен жить
и давать жить другим. Уловил, к чему я клоню, Дэн?
- Пожалуй. Ты хочешь сказать, что не собираешься звонить в полицию., -
Это только одна половина. "Другая половина состоит в том, что полиция время
от времени появляется здесь.., на судне из Гранд-Айсл.., так что эти двое,
должно быть, уже мертвецы. И это особенно печально потому, что у Сесила был
кое-какой талант. - Он вновь сунул сигару в рот, раскурил ее и вернулся к
своей работе.
- Неужели здесь нет никого, кто мог бы помочь? У вас что, совсем нет
полиции?
- У нас есть люди, которых мы называем "миротворческий контингент", -
сказал Джесс. - Компания им доплачивает. Пятеро головорезов, которые заводят
хулиганов за склад и отделывают их так, что те потом месяц не могут сидеть.
- Да, - кивнул Барт. - В основном они следят, чтобы не воровали. И скажу
тебе, Дэн - они не станут связываться с теми парнями.
- Ты знаешь, кто это?
- Угу. - Барт перевел взгляд на Арден, стоящую позади Дэна. - Вы все еще
хотите увидеть Малыша Трейна?
- Да.
- Через пять минут я буду готов. - Барт смел окурки и другой мусор в
совок. - Ты тоже решил с нами поехать? - Этот вопрос был адресован Дэну. Дэн
почувствовал на себе взгляд Арден.
- Да, - сказал он. - Я тоже поеду.
- А не хотите сначала позавтракать?
- Мы хотим поскорее отправиться в путь, - сказала Арден.
- Ага, ладно. Посмотрим, что у меня здесь осталось. Есть кофе, но боюсь,
что он будет для вас тяжеловат. Ну, раз уж вы пришли.., как насчет этого? -
Он вышел с двумя пирожками и двумя маленькими пачками картофельных чипсов. -
Хотите что-нибудь выпить? Раз вы платили за домики, брать мне с вас нечего.
Поэтому все за счет заведения.
- Я все-таки отважусь на кофе, - сказал Дэн. Арден попросила банку
"7-Up". Барт положил перед ними пирожки и чипсы, а сам пошел варить кофе.
Дэн все еще не мог успокоиться. - Так кто эти люди?
- Я о них слышал, но сам никогда не видел. И не стремлюсь увидеть. - Барт
налил кофе из кофеварки в коричневую керамическую чашку.
- Но все-таки - кто они?
- Так, люди. Не стоит о них говорить. - Барт принес кофе и банку "7-Up".
- Твоя честность тебя погубит, - бросил Джесс, вытирая кружки. - Здесь у
каждой стены куча ушей.
Дэн попробовал кофе, который тоже отдавал тиной; он был не таким крепким,
как тот, высокооктановый, что готовила Донна Ли, но все же помог ему немного
прийти в себя. Он вспомнил, как хрустнули зубы Эйсли, вспомнил капли крови
на дощатом полу. Никто ниоткуда не выползет и не схватит тебя, если свет
будет гореть. Так сказал Пелвису Морто.
Но Морто ошибся.
Дэн попытался представить себе психику человека, у которого из груди
растет рука, а на боку - голова его брата. От этого и впрямь можно



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 [ 60 ] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.