read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



зобьешься!
Алекс нехотя отодвинулся. Пока происходящее не представляло особенной
опасности. Экипаж покачивался и кренился, но довольно слабо. Наконец,
словно испустив вздох облегчения, коляска издала громкий треск, завали-
лась влево и застыла под немыслимым углом, так что пассажиры повалились
на стену.
Когда в конце концов стало ясно, что больше экипаж не сдвинется с
места, Белл вознесла к небу безмолвную молитву благодарности за то, что
ее никто не придавил.
- Похоже, - заметила она, подползая к окну, - мы привалились к дереву
- вот почему не совсем перевернулись.
- Ой! - простонала Эмма. - Какие у тебя острые колени, Белл! Смотри,
на что наступаешь.
- Прости, здесь так тесно. Все живы? - Белл взглянула вниз. - А где
Данфорд?
Послышалось приглушенное мычание.
У Белл широко раскрылись глаза: значит, Данфорда здорово придавили.
Должно быть, ему очень неудобно.
- Сейчас мы освободим вас. Пожалуй, мы сможем выбраться через верхнюю
дверь - открыв нижнюю, мы повалимся на землю. - Она выглянула в окно. -
Кроме того, эту дверь как следует не откроешь, она прижата к дереву.
- Ты совершенно права, Белл, - подтвердил Алекс.
- Джон, с тобой все в порядке? Почему ты молчишь?
- Я жив, Белл, но мне довольно неудобно - на мне сидят три человека.
- Гм... - донеслось снизу элегантное замечание Данфорда.
Беспокойно оглядев кучу-малу, из которой торчали руки, ноги и головы,
Белл поползла к верхней двери, игнорируя стоны боли и недовольства, из-
даваемые Эммой. Ее юбки спутались, и потому Белл прогнала мысли о скром-
ности и подняла их выше колен, пробираясь по накренившемуся сиденью к
дверной ручке.
- Я уже почти у цели... готово! Сейчас попробую открыть дверь... -
Белл повернула ручку и надавила на нее. Но дверь оказалась довольно тя-
желой, и Белл не удержала ее. Дверь вновь захлопнулась. - Прошу проще-
ния, но мне понадобится более устойчивая опора. Мне надо встать поближе.
Она поднялась на сиденье и поставила правую ногу на ближайшую опору,
оказавшуюся головой Алекса. Эмма издала смешок, который заставил Белл
обернуться.
- Что-нибудь случилось?
- Ничего, - отозвался Алекс тоном, который недвусмысленно приказывал
Белл скорее взяться за работу.
Белл вновь повернула ручку и изо всех сил толкнула дверь. На этот раз
она распахнулась. Белл издала радостный крик и забралась на сиденье, от-
куда смогла высунуть голову в дверь.
- Привет, Боттомли, - крикнула она, узнав кучера Алекса и Эммы. - Что
стряслось?
- Колесо отвалилось, миледи. Ума не приложу, отчего так вышло.
- Странно...
- Вы не могли бы отложить беседу на потом? - осведомился Джон. - Нам
надо вылезти отсюда.
- О, прости! Боттомли, вы поддержите меня, если я вылезу отсюда? -
дождавшись утвердительного кивка, Белл выбралась из экипажа и спустилась
по боковой стенке. - Так, теперь принимайте Эмму, по-моему, сейчас ее
очередь.
Белл отправилась изучать поломку. Левое колесо отвалилось и откати-
лось в сторону, где вокруг него уже затеяли спор уличные мальчишки.
- Ну, и что ты увидела? - спросила появившаяся из экипажа Эмма.
- Похоже, кто-то просто вынул чеку колеса. Ничего не сломано и не пе-
ререзано.
- Гм... - Эмма подняла юбки и заглянула под экипаж, проверяя колесную
ось.
- Ты не могла бы посторониться? - Алекс тоже выбрался наружу и теперь
желал осмотреть экипаж. Взяв жену под руку, он бесцеремонно оттащил ее в
сторону.
- По-видимому, этот злоумышленник оказался весьма добродушным, - за-
метила Эмма, - либо он просто не умеет обращаться с пилой.
Из-за угла экипажа появился Джон, побагровевший от ярости.
- Что он отпилил?
- Ничего, - ответил Алекс, - просто ослабил чеку.
Джон еле слышно выругался.
- Прошу прощения за то, что мы подвергли опасности тебя и твою жену.
Мы с Белл немедленно вернемся домой, и я возмещу вам убытки.
Прежде чем Белл успела возразить, Алекс произнес:
- Чепуха! С экипажем ничего не случилось. Необходимо всего лишь сме-
нить колесо.
- Так что там насчет колеса? - наружу наконец выбрался изрядно помя-
тый Данфорд.
- Оно же отвалилось! - сказали хором все четверо.
- Незачем так возмущаться. Я только что выбрался на свет.
- Простите, - смутилась Белл. - Мне показалось, я стою здесь уже це-
лый час.
- Может быть, - сухо согласился Данфорд. - Если помните, вам на ред-
кость повезло оказаться наверху кучи. Кстати, на вашем месте, Эшбурн, я
бы отослал Боттомли за помощью. Помоему, ремонт займет немного времени.
В сущности, мы успели проехать всего пару кварталов от вашего дома. -
Данфорд подошел поближе к задней оси, к тому месту, где прежде было ко-
лесо. - Должен признаться. Спенсер в таких делах явный дилетант. Если он
хотел подстроить несчастный случай, для этого есть гораздо более надеж-
ные способы. Ни у кого из нас не сломано ни единой кости.
Белл закатила глаза.
- Вы во всем умеете найти светлую сторону!
Джон нахмурился.
- Я рад, что никто не пострадал, но прошу меня простить, никакой
светлой стороны в произошедшем я не вижу. Мне бы не хотелось стать при-
чиной чьей-нибудь смерти. Пора прекратить это, Белл. Мы едем домой.
- Думаешь, таким образом мы спасемся от его пули? Вряд ли.
- Белл права, - заметил Алекс. - С нами вы в большей безопасности,
чем в одиночестве.
- Да, - кисло подтвердил Джон, - но вам будет гораздо безопаснее без
нас.
- Прощу прощения, мы отойдем на минутку, - сообщила Белл и отвела му-
жа в сторону. - Выслушай меня, Джон, - прошептала она, - разве не ты го-
ворил, что нельзя до конца жизни прятаться от этого человека? Он спосо-
бен на все, даже напасть на нас на балу у Тамбли, но при этом у нас бу-
дут сотни свидетелей. В такой ситуации он не сможет оправдаться.
- А если ему повезет? Или даже хуже - если он промахнется и попадет в
тебя? Белл, обещаю тебе: мы не станем прятаться от него всю жизнь. Я
разделаюсь со Спенсером, но при этом не хочу подвергать тебя опасности.
Поверь мне, это не тот человек, в обществе которого может остаться жен-
щина.
Джон крепко сжал плечи Белл.
- Белл, я не могу жить без тебя. Разве ты не поняла, что теперь у не-
го две мишени? Убив тебя, он отомстит мне.
При этих словах на глаза Белл навернулись слезы.
- Я тоже люблю тебя, Джон, и ты знаешь, как я беспокоюсь за тебя. Но
я не могу провести всю жизнь, оглядываясь через плечо. Нам может не
представиться другого случая заманить Спенсера в ловушку.
- Ладно, я согласен, - он положил руки на пояс. - Но ты отправишься
домой.
- Я не собираюсь ждать у себя в комнате, как перепуганная мышь, -
возмутилась Белл. - Вместе мы способны на многое. Поодиночке мы беспо-
мощны. Поверь мне, Джон.
- Припоминаю, ты умоляла меня не совершать необдуманных поступков.
Позволь теперь попросить тебя о том же самом. Поезжай домой, Белл. Мне
будет некогда следить за тобой.
- Джон, в последний раз выслушай меня. Ты меня любишь?
- Господи, Белл, ты же знаешь, что люблю!
- Ну так вот, а женщина, которую ты любишь, не может терпеливо сидеть
дома, пока ее любимый человек в опасности. У нас достаточно союзников,
мы заманим Спенсера в ловушку. Очевидно, он не слишком умен - он не су-
мел даже подстроить несчастный случай с экипажем. Собравшись впятером,
мы с легкостью одолеем его. И сегодня нам представляется идеальная воз-
можность.
- Белл, если с тобой что-нибудь случится...
- Знаю, дорогой, то же самое могу сказать и я. Но ничего не случится.
Я слишком люблю тебя, чтобы допустить такое.
Джон взглянул в ее огромные синие глаза, сияющие любовью и надеждой.
- Дорогая... - хрипло произнес он, - ты исцелила меня. Ты заставила
меня поверить, что я и впрямь заслуживаю такого счастья.
- Да, заслуживаешь.
Джон мягко обнял ее за плечи.
- Постой минутку, - попросил он. - Я хочу еще немного полюбоваться
тобой. Ты еще никогда не была так прекрасна.
Белл вспыхнула от удовольствия.
- Не глупи. Мое платье измялось, волосы, должно быть, растрепались,
и...
- Не надо, ничего не говори. Просто смотри на меня. При таком освеще-
нии твои глаза кажутся почти лиловыми, как ягоды ежевики.
Белл негромко рассмеялась.
- Должно быть, ты проголодался, если сравниваешь меня с ягодами.
- Думаешь? - Джон не мог оторвать взгляда от ее губ, которые только



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 [ 60 ] 61 62 63 64 65 66
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.