дыму не было. Он решил, что за ними не просто следят: ощущение было таким,
будто его разнимают на части, измеряют, анатомируют, как лягушку на уроке
биологии. "Страшновато", - пробурчал шагавший справа от Рика Зарра, и Рик
понял, что Зарра, должно быть, испытывает такое же чувство.
им показал Кейд. Неподалеку виднелся похожий на экстравагантную скульптуру
холм из вжатых друг в дружку легковушек и грузовиков. Джой Гарраконе
опустился на колени и принялся расшвыривать кирпичи, выкликая отца.
обошли рухнувшее здание - и возле смятого небесно-голубого "корвета"
наткнулись на обгорелый труп с проломленной головой. В зияющем рту мерцали
зубы. Кто бы это ни был, он был рыжеватым блондином - белый, не отец Джоя.
Их настиг тяжелый, тошнотворно-сладкий запах. Зарра судорожно ахнул: "Щас
зафонтанирую, мужик!", развернулся и отбежал на несколько ярдов, пригибая
голову к земле. Рик стиснул зубы, прошел мимо мертвеца, остановился и
подождал, чтобы головокружение и дурнота прошли. К счастью, они миновали,
и Рик был готов к работе. Вернулся позеленевший Зарра.
кирпичных завалов. Примерно через десять минут трудов Ортега нашел еще
одного мертвеца - Карлоса Эрмосу, отца Рубена. По тому, как было скрючено
тело, Ортега понял: позвоночник и шея наверняка сломаны. Потный и пыльный
Джой на миг задержал на трупе взгляд и молча продолжил свое занятие.
Сотворив крестное знамение, Ортега снова принялся отбрасывать кирпичи в
сторону.
сорока футов длиной с плоской крышей) целиком обвалилось внутрь. Он
пошевелил кусок трубы, и вниз обрушились ломаные кирпичи, а с ними -
обугленная кроссовка. Сперва Рик подумал, уж не нога ли это, но кроссовка
оказалась пустой. То ли ее хозяина похоронило под обломками, то ли выбило
из обувки ударной волной.
чуть не вывихнув спину. Когда балка лежала в стороне, Зарра посмотрел на
Рика и спокойно сказал:
источник услышанного им шума. Он нагнулся, откинул еще несколько кирпичей
и каменных обломков. Потом: - Во! Слышишь, мужик? Вон там!
глубины развалин к ним донесся заглушенный и неотчетливый, но размеренный
стук металла по металлу, и Рик понял, что кто-то подает сигналы.
подобрал кусок трубы, несколько раз ударил по кирпичу, и все услышали
ответный стук снизу. Ортега стал на колени, светя фонариком в щели между
кирпичами в поисках пустот. Зарра продолжал сигналить, и ответом ему был
лязг.
Ортега и вместе с мальчиками принялся лихорадочно прокапываться вниз через
три или четыре фута обломков. Через считанные минуты их руки были ободраны
до мяса, из пораненных ладоней Рика сочилась кровь.
лязг металла по металлу - кто-то стучал по трубе. - Эй, внизу, вы меня
слышите? - гаркнул Ортега.
Гарраконе!
это я, Джой!
дерьма, - продолжал Фрэкнер, - хотя ваш свет я вижу!
харкает кровью, а Леон опять сомлел. Думаю, у него перебиты ноги. Что за
леший на нас свалился, мужик? Бомба?
рабочих не освободить. - Ну, вы там поспокойнее. Сейчас нам придется
сходить за кирками и лопатами.
будет его видно? Мне все кажется, я слышу, будто тут внизу что-то роет
землю. В смысле - под нами. А я боюсь крыс. Ладно?
чтобы луч светил вниз, в пустоту. - Мы вернемся! - пообещал он, схватил
Джоя за плечи и поднял парнишку на ноги.
обратно, и у Рика опять возникло неприятное ощущение, что за ними следят.
Он обернулся к пирамиде.
тощий, широкоплечий. Он немного сутулился, руки вяло свисали вдоль тела. О
лице этого человека Рик мог сказать только, что оно казалось влажным.
Мужчина был одет в темные штаны и полосатую рубашку с коротким рукавом,
перепачканные землей. Он стоял, наклонив голову на бок, и наблюдал за
ними. "Святой отец?" - сказал Рик. Расслышав в голосе Рика неприкрытую
нервозность, Ортега остановился. Он оглянулся - и тут все они заметили
стоящего, как изваяние, сутулого мужчину.
только что выкарабкался из развалин, и шагнул вперед.
звучал свист вырывающегося из чайника пара.
прилизанные седые волосы и влажный поблескивающий лоб - но подумал, что
узнал голос. Только обычно этот голос произносил: "Чем могу, падре?" Гил
Локридж, понял Ортега. Гил с женой Мэвис вот уже десять лет были хозяевами
обувного магазина. "Но Гил не такой высокий, - подумал Ортега. - И не
такой широкоплечий... и не сутулится, как этот. Но... голос-то Гила. Разве
не так?"
выдохнул, напомнив Рику, как трещал щитомордник, когда он протянул руку к
коробке за Клыком Иисуса.
подыскивая верное выражение. - ...шутят. Вовсе не нравится. - Он сделал
два больших шага вперед, и Ортега попятился. Мужчина остановился, и тут
Ортега сумел разглядеть, что по впалым щекам мужчины сползает какая-то
слизь. Ввалившиеся глаза Гила были черными, страшными. - Я знаю, что тот,
кого я ищу, здесь. Я знаю, что хранитель здесь. Может быть, это ты. -
Взгляд на мгновение задержался на Зарре. - Или, может быть, ты. - Глаза
метнулись к Рику. - Или ты? - Взгляд вернулся к отцу Ортеге.
понимаю, что вы...
продолжал мужчина. - Враг коллективного разума. Не знаю, как обходятся с
преступниками на этой, - он оглянулся, волнообразно изогнув шею, и
презрительно произнес: - планете, но уверен, что понятия "закон" и
"порядок" вам доступны. Я намерен отдать это существо в руки правосудия.
про Стиви Хэммонд, - и он необдуманно спросил: - Ту девчушку?
Он проклинал свой язык. На сыром восковом лице стоявшего перед ним
"мужчины" читался ужасающий голод. Это не был Гил Локридж, это была
издевательская имитация человека.
к месту, не в силах пошевелиться. - Убирайтесь! - завопил он, попятился и
тут углядел на земле возле своей левой ноги отрезок трубы. Ортега
подхватил его и угрожающе занес над головой. Существо наступало, и выбора
у священника не было. Паника придала ему сил, и он швырнул обломок трубы в
лицо Гилу Локриджу.
разбили арбуз. Правая щека разорвалась от глаза до угла рта и наружу
закапала серая жидкость. Лицо оставалось бесстрастным, не появилась даже
гримаса боли. Однако рот искривила еле заметная улыбка, внутри провала
блеснули иглы зубов. Дребезжащий голос, в котором звучала довольная нотка,
проговорил:
считанные секунды ломались и заново срастались сотни косточек. Джой
Гарраконе с криком бросился бежать, но Рик с Заррой не двинулись с места,