read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ну, хорошо, можешь радоваться, сколько тебе угодно, но смотри, если
ты еще раз сунешься не в свое дело...
- В какое дело? - говорит Том, а сам больше не улыбается: видно, что
удивился.
- Как - в какое? Да с этим беглым негром, конечно. А ты что думал?
Том посмотрел на меня очень сурово и говорит:
- Том, ведь ты мне только что сказал, что Джим в безопасности. Разве
он не убежал?
- Кто? - говорит тетя Салли. - Беглый негр? Никуда он не убежал. Его
опять поймали, живого и невредимого, и он опять сидит в сарае и будет
сидеть на хлебе и на воде и в цепях; а если хозяин за ним не явится, то
его продадут.
Том сразу сел на кровать, - глаза у него загорелись, а ноздри задви-
гались, как жабры, - и кричит:
- Они не имеют никакого права запирать его! Беги! Не теряй ни минуты!
Выпусти его, он вовсе не раб, а такой же свободный, как и все люди на
земле!
- Что этот ребенок выдумывает!
- Ничего я не выдумываю, тут каждое слово правда, тетя Салли! А если
никто не пойдет, я сам туда пойду! Я всю жизнь Джима знаю, и Том его
знает тоже. Старая мисс Уотсон умерла два месяца назад. Ей стало стыдно,
что она хотела продать Джима в низовья реки, она это сама говорила; вот
она и освободила Джима в своем завещании.
- Так для чего же тебе понадобилось его освобождать, если он уже сво-
бодный?
- Вот это вопрос, - это как раз похоже на женщин! А как же приключе-
ния-то? Да я бы и в крови по колено не побоялся... Ой, господи, тетя
Полли!
И провалиться мне на этом месте, если она не стояла тут, в дверях,
довольная и кроткая, как ангел.
Тетя Салли бросилась к ней, заплакала и принялась ее обнимать, да
так, что чуть не оторвала ей голову; а я сразу понял, что самое подходя-
щее для меня место - под кроватью; похоже было, что над нами собирается
гроза. Я выглянул, смотрю - тетя Полли высвободилась и стоит, смотрит на
Тома поверх очков - да так, будто с землей сровнять его хочет. А потом и
говорит:
- Да, Том, лучше отвернись в сторонку. Я бы на твоем месте тоже от-
вернулась.
- Боже ты мой! - говорит тетя Салли. - Неужели он так изменился? Ведь
это же не Том, это Сид! Он... он... да где же Том? Он только что был
тут, сию минуту.
- Ты хочешь сказать, где Гек Финн, - вот что ты хочешь сказать! Я
столько лет растила этого озорника Тома, мне ли его не узнать! Вот было
бы хорошо! Гек Финн, вылезай из-под кровати сию минуту!
Я и вылез, только совсем оробел.
Тетя Салли до того растерялась, что уж дальше некуда; разве вот один
только дядя Сайлас растерялся еще больше, когда приехал из города и все
это ему рассказали. Он сделался, можно сказать, вроде пьяного и весь ос-
тальной день ничего не соображал и такую сказал проповедь в тот день,
что даже первый мудрец на свете и тот ничего в ней не разобрал бы, так
что после этого все к нему стали относиться с почтением. А тетя Полли
рассказала им, кто я такой и откуда взялся, и мне пришлось говорить, что
я не знал, как выйти из положения, когда миссис Фелпс приняла меня за
Тома Сойера... (Тут она перебила меня и говорит: "Нет, ты зови меня
по-старому: тетя Салли, я теперь к этому привыкла и менять ни к чему! ")
Когда тетя Салли приняла меня за Тома Сойера, и мне пришлось это тер-
петь, другого выхода не было, а я знал, что Том не обидится - напротив,
будет рад, потому что получается таинственно, у него из этого выйдет це-
лое приключение, и он будет доволен. Так оно и оказалось. Он выдал себя
за Сида и устроил так, что для меня все сошло гладко.
А тетя Полли сказала, что Том говорит правду: старая мисс Уотсон
действительно освободила Джима по завещанию; значит, верно - Том Сойер
столько хлопотал и возился для того, чтобы освободить свободного негра!
А я-то никак не мог понять, вплоть до этой самой минуты и до этого раз-
говора, как это он ври таком воспитании и вдруг помогает мне освободить
негра!
Тетя Полли говорила, что как только тетя Салли написала ей, что Том с
Сидом доехали благополучно, она подумала: "Ну, так и есть! Надо было
этого ожидать, раз я отпустила его одного и присмотреть за ним некому".
- Вот теперь и тащись в такую даль сама, на пароходе, за тысячу сто
миль, узнавай, что там еще этот дрянной мальчишка натворил на этот раз,
- ведь от тебя я никакого ответа добиться "в могла.
- Да ведь и я от тебя никаких писем не получала! - говорят тетя Сал-
ли.
- Быть не может! Я тебе два раза писала, спрашивала, почему ты пи-
шешь, что Сид здесь, - что это значит?
- Ну, а я ни одного письма не получила.
Тетя Полли не спеша поворачивается и строго говорит:
- Том?
- Ну что? - отвечает он, надувшись.
- Не "что", озорник ты этакий, а подавай сюда письма!
- Какие письма?
- Такие, те самые! Ну, вижу, придется за тебя взяться...
- Они в сундучке. И никто их не трогал, так и лежат с Тех пор, как я
их получил на почте. Я так и знал, что они наделают беды; думал, вам все
равно спешить некуда...
- Выдрать бы тебя как следует! А ведь я еще одно письмо написала, что
выезжаю; он, должно быть, и это письмо...
- Нет, оно только вчера пришло; я его еще не читала, но оно цело, ле-
жит у меня.
Я хотел поспорить на два доллара, что не лежит, а потом подумал, что,
может, лучше не спорить. И так ничего и не "казал.

ГЛАВА ПОСЛЕДНЯЯ
В первый же раз, как я застал Тома одного, я спросил его, для чего он
затеял всю эту историю с побегом, что он намерен был делать, если бы по-
бег ему удался и он ухитрился бы освободить негра, который был дав-
ным-давно свободен. А Том на это сказал, что если бы нам удалось благо-
получно увезти Джима, то мы проехались бы вниз по реке на плоту до само-
го устья - приключений ради, - он с самого начала так задумал, а после
того Том сказал бы Джиму, что он свободен, и мы повезли бы его домой на
пароходе, заплатили бы ему за трату времени, послали бы вперед письмо,
чтобы все негры собрались его встречать, и в город бы его проводили с
факелами и с музыкой, и после этого он стал бы героем, и мы тоже. А
по-моему, и без этого все кончилось неплохо.
Мы в одну минуту освободили Джима от цепей, а когда тетя Салли с дя-
дей Сайласом и тетя Полли узнали, как хорошо он помогал доктору ухажи-
вать за Томом, они стали с ним ужасно носиться: устроили его как можно
лучше, есть ему давали все, что он захочет, старались, чтобы он не ску-
чал и ровно ничего не делал. Мы позвали Джима в комнату больного для
серьезного разговора; и Том подарил ему сорок долларов за то, что он был
узником и все терпел и так хорошо себя вел; а Джим обрадовался и не мог
больше молчать:
- Ну вот, Гек, что я тебе говорил? Что я тебе говорил на Джексоновом
острове? Говорил, что грудь у меня волосатая и к чему такая примета; а
еще говорил, что я уже был один раз богатый и опять разбогатею; вот оно
и вышло по-моему! Ну вот! И не говори лучше в другой раз, - примета, она
и есть примета, попомни мое слово! А я все равно знал, что опять разбо-
гатею, это уж как пить дать!
А после этого Том опять принялся за свое и пошел и пошел: давайте,
говорит, как-нибудь ночью убежим все втроем, перерядимся и отправимся на
поиски приключений к индейцам, на индейскую территорию, недельки на две,
на три; а я ему говорю, ладно, это дело подходящее, только денег у меня
нет на индейский костюм, а из дому вряд ли я получу, потому что отец,
должно быть, уже вернулся, забрал все мои деньги у судьи Тэтчера и про-
пил их.
- Нет, не пропил, - говорит Том, - они все целы, шесть тысяч, и даже
больше; а твой отец так и не возвращался с тех пор. Во всяком случае,
когда я уезжал, его еще не было.
А Джим и говорит, да так торжественно:
- Он больше никогда не вернется, Гек!
Я говорю:
- Почему не вернется, Джим?
- Почему бы там ни было, не все ли равно, Гек, а только он больше не
вернется.
Но я к нему пристал, и в конце концов он признался:
- Помнишь тот дом, что плыл вниз по реке? Там еще лежал человек,
прикрытый одеялом, а я открыл и посмотрел, а тебя не пустил к нему? Ну
вот, свои деньги ты получишь, когда понадобится, потому что это и был
твой отец...
Том давно поправился и носит свою пулю на цепочке вместо брелока и то
и дело лезет поглядеть, который час; а больше писать не о чем, и я этому
очень рад, потому что если бы я раньше знал, какая это канитель - писать
книжку, то нипочем бы не взялся, и больше уж я писать никогда ничего не
буду. Я, должно быть, удеру на индейскую территорию раньше Тома с Джи-
мом, потому что тетя Салли собирается меня усыновить и воспитывать, а
мне этого не стерпеть. Я уж пробовал.
Конец.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 [ 60 ] 61
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.