read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Маленький оборванец от нечего делать один
Слонялся по пустырю, птица
Взлетела, спасаясь от его метко брошенного камня:
Что девушек насилуют, что двое могут прирезать третьего,
Было аксиомой для него, никогда не слышавшего
О мире, где держат обещания.
Или кто-то может заплакать, потому что плачет другой.
(Подстрочный перевод)
Так что вновь прибывший не будет обманываться относительно природы этого
мира, а обитатели этого мира не примут демагога за полубога.
Не надо быть цыганом или Ломброзо, чтобы верить в связь между внешностью
индивидуума и его поступками: в конечном счете, на этом основано наше
чувство прекрасного. Но как должен выглядеть поэт, написавший:
Совсем в другом месте огромные
Стада оленей пересекают
Мили и мили золотого мха
Безмолвно и очень быстро.
(Подстрочный перевод)
Как должен выглядеть человек, который любит переводить метафизические
истины в прозаический здравый смысл так же, как он любит обнаруживать первые
в последнем? Как должен выглядеть тот, кто, тщательно занявшись творением,
говорит вам о Творце бол ьше, чем любой нахальный агонист, прущий напролом
через сферы? Разве не должна восприимчивость, уникальная в сочетании
честности, клинического отстранения и сдержанного лиризма, привести если не
к уникальному устройству черт лица, то, по крайней мере, к особенному,
необщему лица этого выражению? И можно ли такие черты или такое выражение
передать кистью? запечатлеть камерой?
Мне очень нравился процесс экстраполирования фотографии размером с марку.
Мы всегда ищем лицо, мы всегда хотим, чтобы идеал материализовался, и Оден
был в то время очень близок к тому, что, в общем, складывалось в идеал
(двумя другими были Беккет
и Фрост, однако я знал, как они выглядят; как это ни ужасно, соответствие
их наружности поступкам было очевидно.) Впоследствии, конечно, я видел
другие фотографии Одена: в провезенном контрабандой журнале или в других
антологиях. Но они ничего не прибав ляли; человек ускользал от объектива,
или объектив отставал от него. Я начал задаваться вопросом, способна ли одна
форма искусства изобразить другую, может ли визуальное удержать
семантическое?
Однажды - думаю, это было зимой 1968 или 1969 года - в Москве, Надежда
Мандельштам, которую я навестил, вручила мне еще одну антологию современной
поэзии, очень красивую книгу, щедро иллюстрированную большими черно-белыми
фотографиями, сделанны ми, насколько я помню, Ролли Маккенной. Я нашел то,
что искал. Несколько месяцев спустя кто-то позаимствовал у меня эту книгу, и
я никогда больше не видел эту фотографию, но, помню ее довольно ясно.
Снимок был сделан где-то в Нью-Йорке, видимо, на какой-то эстакаде - или
той, что рядом с Гранд-Сентрал, или же у Колумбийского университета, на той,
что перекрывает Амстердам-авеню. Оден стоял там с видом застигнутого
врасплох при переходе, бро ви недоуменно подняты. И все же взгляд необычайно
спокойный и острый. Время, по-видимому, - конец сороковых или начало
пятидесятых, до того, как его черты перешли в знаменитую морщинистую стадию
"смятой постели". Мне все стало ясно, или почти все.
Контраст или, лучше, степень несоответствия между бровями, поднятыми в
формальном недоумении, и остротой его взгляда, по моему мнению, прямо
соответствовала формальной стороне его стиха (две поднятые брови = две
рифмы) и ослепительной точности их
содержания. То, что взирало на меня со страницы, было лицевым
эквивалентом рифмованного двустишия, истины, которая лучше познается
сердцем. Черты были правильные, даже простые. В этом лице не было ничего
особенно поэтического, ничего байронического, дем онического, ироничного,
ястребиного, орлиного, романтического, скорбного и т. д. Скорее это было
лицо врача, который интересуется вашей жизнью, хотя знает, что вы больны.
Лицо, хорошо готовое ко всему, лицо - итог.
Результат. Его лишенный выражения взгляд был прямым производным этой
ослепляющей близости лица к предмету, которая порождает выражения вроде
"добровольные обязанности", "необходимое убийство", "консервативная мгла",
"искусственное запустение" или
"тривиальность песка". Было ощущение, будто близорукий человек снимает
очки, с той разницей, что острота зрения этой пары глаз не имела отношения
ни к близорукости, ни к малости предметов, но к угрозам, глубоко в них
запрятанным. Это был взгляд человека , который знает, что он не сможет
уничтожить эти угрозы, но который, однако, стремится описать вам как
симптомы, так и самую болезнь. Это не было так называемой "социальной
критикой" - хотя бы потому, что болезнь не была социальной: она была
экзистенциа льной.
Вообще, я думаю, этот человек ошибочно был принят за социального
комментатора, или диагноста, или что-то в этом роде. Чаще всего его обвиняли
в том, что он не предлагал лечения. Полагаю, некоторым образом он сам на это
напросился, прибегая к фрей дистской, затем к марксистской и церковной
терминологиям. Хотя лечение состояло как раз в использовании этих
терминологий, ибо они всего лишь различные диалекты, на которых можно
говорить об одном и том же предмете, который есть любовь. Излечивает как ра
з интонация, с которой мы обращаемся к больному. Поэт ходил среди тяжело,
часто смертельно больных этого мира, но не как хирург, а как сестра
милосердия - а каждый пациент знает, что как раз сиделка, а не надрез в
конечном счете ставит человека на ноги.
В последней речи Алонсо к Фердинанду в "Море и зеркале" мы слышим именно
голос сестры милосердия, то есть любви:
Но если ты не сможешь удержать свое царство
И придешь, как до тебя отец, туда,
Где мысль обвиняет, и чувство высмеивает,
Верь своей боли...
(Подстрочный перевод)
Ни врач, ни ангел, ни тем более возлюбленный или родственник не скажут
вам этого в момент вашего полного поражения: только сиделка или поэт, по
опыту, а также из любви.
И я дивился этой любви. Я не знал ничего о жизни Одена: ни о его
гомосексуальности, ни о его браке по расчету (ее) с Эрикой Манн и т. д. -
ничего. Одно я чувствовал совершенно ясно: эта любовь перерастет свой
предмет. В моем уме - лучше, в моем
воображении - это была любовь, увеличенная или ускоренная языком,
необходимостью ее выразить; а язык - это я уже знал - имеет свою собственную
динамику и склонен, особенно в поэзии, использовать свои самопорождающие
приемы: метры и строфы, заводящие поэта далеко от его первоначального
назначения. И еще одна истина о любви в поэзии, которую мы добываем из
чтения ее, это то, что чувства писателя неизбежно подчиняются линейному и
безоткатному движению искусства. Вещи такого рода обеспечивают в искусств е
более высокую степень лиризма: в жизни его эквивалент - в изоляции. Хотя бы
из-за своего стилистического разнообразия этот человек должен был знать
необычайную степень отчаяния, что и демонстрируют многие из его самых
восхитительных, самых завораживаю щих лирических стихов. Ибо в искусстве
легкость прикосновения чаще всего исходит из темноты его полного отсутствия.
И все-таки это была любовь, навсегда сохраненная языком, не помнящая -
поскольку язык был английским - про пол и усиленная глубокой болью, потому
что боль, возможно, тоже должна быть высказана. Язык, в конечном счете, сам
себя сознает по опреде лению, и он хочет освоиться в каждой новой ситуации.
Когда я смотрел на фотографию Ролли Маккенны, я испытывал удовольствие от
того, что лицо на ней не обнаруживало ни невротического, ни какого-либо
иного напряжения; что оно было бледное, обыкновенное, н ичего не выражало, а
наоборот, впитывало то, что творится перед его глазами. Как замечательно
было бы, думал я, иметь такие черты; и пытался собезьянничать эту гримасу
перед зеркалом. Естественно, мне это не удалось, но я знал, что потерплю
неудачу, пото му что такое лицо должно быть единственным в своем роде. Не
было нужды подражать ему: оно уже существовало в этом мире, и мир казался
мне как-то приятней оттого, что в нем где-то было это лицо.
Странное это дело - лица поэтов. Теоретически облик автора не должен
иметь значение для читателей: чтение - занятие не для нарциссов, как,
впрочем, и писание, однако к моменту, когда нам понравилось достаточное
число стихов поэта, мы начинаем и нтересоваться наружностью пишущего. Это,
по-видимому, связано с подозредием, что любить произведение искусства
означает, распознать истину или ту ее часть, которую искусство выражает.
Неуверенные по природе, мы желаем видеть художника, которого мы отожде
ствляем с его творением, чтобы в дальнейшем знать, как истина выглядит во
плоти. Только античные авторы избежали этого рассматривания, почему,
отчасти, они и считаются классиками, и их обобщенные мраморные черты,
усеивающие ниши библиотек, находятся в пр ямом соответствии с абсолютно
архетипическим значением их произведений. Но когда вы читаете:
... Посетить
Могилу друга, закатить безобразную сцену,
Сосчитать любови, из которых вырос,
- Хорошего мало, но щебетать, как не умеющая плакать птица,
Как будто никто конкретно не умирает
И сплетня никогда не оказывалась правдой, немыслимо...
(Подстрочный перевод)



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 [ 60 ] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.