read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ладони выигранной мелочью, сеньора Гутуззо придвинула стул и попросила
Тревелера спеть.
-- А некий Энобарб говорит тут, что ночная сырость ядовита, -- сообщил
дон Креспо. -- В этой книжке все, как один, -- чокнутые: посреди сражения
вдруг начинают говорить о вещах, которые к сражению никакого отношения не
имеют.
-- Ладно, -- сказал Тревелер, -- сделаем приятное сеньоре, если дон
Креспо не возражает. "Злые козни" -- душещипательное танго Хуана де Дьос
Филиберто. Ах да, напомни мне, чтобы я прочитал тебе исповедь Ивонн Гитри --
это потрясающе. Талита, сходи за антологией Гарделя. Она на ночном столике,
где и подобает держать такую вещь.
-- А заодно и вернете ее мне, -- сказала сеньора Гутуззо. -- Ничего
страшного, но я люблю, чтобы книги всегда были под рукой. И муж мой -- такой
же, клянусь.
(-47)


47
Это -- я, а я -- он. Мы с ним, но я -- это я, прежде всего -- я и буду
отстаивать свое "я" до последнего. Аталия -- это я. Ego206. Я. Аргентинка, с
дипломом, та еще штучка, порою хорошенькая, большие темные глаза, я. Аталия
Доноси, я, До-но-си. До, но си. С одной стороны -- "до", но с другой,
оказывается, -- "си". Смешно.
Ману просто ненормальный, пошел в "Каса Америка" и забавы ради купил
эту штуку. Rewind207. Ну и голос, совсем не мой. Фальшивый и напряженный:
"Это -- я, а я -- он. Мы с ним, но я -- это я, прежде всего -- я, и буду
отстаивать свое "я" до последнего..." СТОП. Аппарат бесподобный, но чтобы
думать вслух -- не годится, а может, надо привыкнуть. Ману собирается
записывать на нем свою радиопьесу об этих сеньорах, да ничего он не запишет.
Магический глаз и вправду магический, зеленые черточки мерцают, сокращаются,
одноглазый кот уставился на меня. Лучше прикрыть его картонкой. REWIND.
Лента такая гладкая, бежит ровно. VOLUME208. Поставлю-ка на 5 или 5 1/2:
"Магический глаз и вправду магический, зеленые черточки мер..." Будь он
магический, мой голос сказал бы: "Магический глаз играет в прятки, красные
черточки..." Слишком гулко, надо микрофон поставить поближе, а громкость
убрать. "Это -- я, а я -- он". А если по правде, то я -- дурная пародия на
фолкнеровский персонаж. Прост в обращении. Интересно, он диктует на
магнитофон или виски служит ему вместо ленты? А как правильно: диктофон или
магнитофон? Орасио говорит "магнитофон", он просто поразился, увидев
аппарат, и сказал: "Какой магнитофон, че". А в инструкции сказано
"диктофон". Эти-то, в "Каса Америка", должны знать. Вот загадка: почему Ману
покупает все, даже ботинки, в "Каса Америка"? Прямо-таки навязчивая идея,
глупость какая-то. REWIND. Ну-ка, это забавно: "...фолкнеровский персонаж.
Легок в обращении". СТОП. Не так уж и забавно слушать себя снова и снова.
Все это, наверное, съедает время, время, время. Все это, наверное, съедает
время. REWIND. Ну-ка, может, голос стал естественнее: "...мя, время, время.
Все это, наверное..." Тот же самый, как у простуженной карлицы. А управляюсь
я с ним хорошо. Ману просто поразится, он не верит, что я умею обращаться с
аппаратами. На меня, аптекаршу, Орасио и не посмотрел бы, он смотрит на
человека так, как пюре проходит сквозь сито: жидкая паста, раз! -- и она уже
в кастрюле, ешь -- не хочу. Rewind? Нет, продолжим, только свет погасим.
Будем говорить от третьего лица, может... Итак, Талита Доноси гасит свет, и
ничего вокруг, только магический глазок с красными черточками (вдруг на
записи получится с зелеными или с фиолетовыми) и огонек сигареты. Жарко,
Ману все еще не вернулся из Сан-Исидро, а уже половина двенадцатого. Вон
Хекрептен у окна, я ее не вижу, но все равно, она -- у окна, в ночной
рубашке, и Орасио за столиком, перед свечой курит и читает. Комната у Орасио
с Хекрептен почему-то меньше похожа на гостиничную, чем наша. Дура я, дура,
она такая гостиничная, что там, наверное, даже у каждого таракана номер на
спинке проставлен, да еще приходится терпеть по соседству дона Бунче с его
туберкулезниками ценою в двадцать песо за посещение, хромоногими и
эпилептиками. А внизу -- тайный дом свиданий, служанка фальшивит-распевает
танго. REWIND. Много наговорила, перематывать полминуты, не меньше. Лента
перематывается назад во времени, Ману с удовольствием поговорил бы на эту
тему. Громкость 5: "...номер на спинке проставлен..." Еще дальше. REWIND.
Вот: "...Орасио за столиком перед зеленой свечой..." СТОП. Столик, столик. К
чему говорить "столик", если ты -- аптекарша. Какие выкрутасы. Столик!
Нашла, куда приложить свою нежность. Ну ладно, Талита. Хватит глупить.
REWIND. Все, вот-вот лента выскочит, недостаток этой машинки в том, что надо
рассчитывать хорошенько, потому что если лента выскочит, то вставить ее
обратно полминуты, не меньше. СТОП. В самый раз, два сантиметра осталось.
Что я там говорила вначале? Не помню уже, но голос получился, как у
перепуганной мышки, ну конечно, страх перед микрофоном. Ну-ка, поставим
громкость 5 1/2, чтобы слышно было как следует. "Это -- я, а я -- он. Мы с
ним, но я -- это я, прежде все...". Ну зачем говорить это? Я -- это я, а я
-- он. И вдруг -- про столик, конечно, зло берет. "Я -- это я, а я -- он. Я
-- это я, а я -- он".
Талита выключила микрофон, закрыла крышку, посмотрела на него с
глубоким отвращением и налила себе стакан лимонада. Не хотелось думать о
затее с клиникой (директор говорил "умственная клиника", что было полной
бессмыслицей), но как только она отказывалась думать о клинике (не говоря
уже о том, что отказывалась думать она больше в мечтах, чем на самом деле),
она тотчас же принималась думать о другом, ничуть не менее тревожном. Она
думала о Ману и об Орасио одновременно, о сравнении со стрелкой весов,
которым они с Орасио так красиво перебрасывались в цирковой кассе. И тогда
ощущение, будто в ней поселился кто-то другой, становилось еще сильнее,
мысль о клинике внушала страх, страх перед неизвестным, чудились жуткие
картины: буйнопомешанные в смирительных рубашках гонялись друг за другом с
навахами, потрясая в воздухе табуретами и ножками кроватей, блевали на
температурные листы и прилюдно занимались онанизмом. Забавно взглянуть на
Ману с Орасио в белых халатах, как они будут ухаживать за больными. "И мне
найдется достойное место, -- скромно подумала Талита. -- Наверняка директор
доверит мне больничную аптеку, если в таких больницах бывают аптеки. Скорее
всего медпункт на случай первой необходимости, Ману, конечно, как всегда, не
станет принимать меня всерьез". Наверное, надо будет припомнить кое-какие
вещи (все так быстро забывается, время тихо-тихонько, но стирает их в
памяти); неописуемое ежедневное сражение в течение всего лета, порт, и жару,
и Орасио, спускающегося на пристань с малодружелюбным выражением на лице, и
как грубо он спровадил ее вместе с котом: садись на трамвай и езжай домой,
нам надо поговорить. А затем начиналось время, которое можно было сравнить с
пустырем, замусоренным искореженными консервными банками, гвоздями, на
которые можно было напороться ногой, и грязные лужи там и тут, лоскутья,
зацепившиеся за колючки репейников, и ночной цирк, где Орасио и Ману, и они
смотрят на нее и друг на друга, а кот чем дальше, тем все глупее или,
наоборот, гениальнее: решает задачки на счет под рев взбесившейся публики, а
потом возвращение домой пешком, с заходом в пивные, чтобы Ману с Орасио
выпили по кружке, не переставая говорить и говорить ни о чем, а она сквозь
жару, дым и усталость слушает их. Я -- это я, а я -- он. Она сказала это не
задумываясь, а потому это значил? гораздо больше, чем продуманное, ибо
пришло оттуда, где слова, точно психи в больнице, грозные и нелепые
существа, живут своей собственной, отдельной жизнью и вдруг вылетают, и
никому их не удержать: я -- это я, а я -- он, и он -- это не Ману, он -- это
Орасио, тот, что поселился в ней, тайный нападающий, тень, прячущаяся в тени
ночной комнаты, огонек сигареты, медленно обрисовывающий очертания
бессонницы.
Когда Талите делалось страшно, она вставала и заваривала себе чай из
липы и мяты. Fifty fifty209. Она готовила чай и все надеялась, что ключ Ману
звякнет в замке. Ману тогда ободрил ее, сказав: "Орасио на тебя плевать
хотел". Это было обидно, но успокаивало. Ману сказал еще, что, может, Орасио
и положил на нее глаз (да нет, ничего подобного, он никогда ни на что такое
даже не намекал).
ложка липы
ложка мяты
вода погорячее, как только закипит ключом, стоп, -- но даже если и так,
она для него -- ничто. А в таком случае... Если она для него ничто, зачем
тогда сидеть все время там, в глубине комнаты, и курить или читать так,
словно я -- это я, а я -- он, словно она ему зачем-то нужна, вот именно,
словно зачем-то нужна, и так повиснуть на ней издали, так высасывать из нее
душу, отчаянно чего-то добиваться, как будто что-то увидишь лучше, как будто
сам станешь лучше. А значит, тогда не я -- это я, а я -- он. Значит, тогда
наоборот: я -- он, поскольку я -- это я. Талита вздохнула, испытав некоторое
удовлетворение от такого славного умозаключения и оттого, что чай получился
вкусный.
Но дело не только в этом, иначе все было бы чересчур просто. Не могло
быть (зачем-то существует логика), чтобы Орасио было до нее дело и не было в
одно и то же время. Из сочетания двух этих вещей должна была получиться
третья, нечто, не имеющее ничего общего с любовью, например (глупо было и
думать о любви, любовь была только с Ману, с одним Ману до скончания века),
что-то похожее на охоту, на поиск или скорее какое-то страшное выжидание
вроде того, как кот глядит на канарейку, которую не может достать, и время
как будто застыло, и день остановился, вот именно кошки-мышки какие-то.
Полтора кусочка сахара, а запах-то -- полем пахнет. Слежка-выжидание безо
всяких объяснений по-сю-сто-рон-них, и даже если в один прекрасный день
Орасио снизойдет до того, чтобы заговорить на эту тему, или совсем удалится,
или пустит себе пулю в лоб, то это все-таки будет какое-то объяснение или,
во всяком случае, даст почву, на которой может вырасти объяснение. Во всяком
случае, не то, что сейчас, -- пьет мате и смотрит на них и заставляет Ману
тоже пить мате и смотреть, как будто втроем танцуют медленный, нескончаемый
танец. "Я, -- подумала Талита, -- должна бы писать романы, коль скоро такие



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 [ 60 ] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.